10
Connect er le cordon d’ alimentation sur la prise murale. L e voyant d’ alimentation
s’ allumera.
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Utiliser la poussoir amovible pour pousser la viande hachée dans l’ ouverture
de la cheminée de chargement. Le boudin vide sortira par l’ ouverture du cône.
Pincer l’ extrémit é du boudin.
Arrêter le moulin viande en appuyant sur la touche ON/OFF lorsque le boudin
aura la longueur souhaitée. Couper le boudin av ec un couteau au plus près du
cône.
Remplir le boudin d’une farce préparée à l’avanc e, pincer l’ extrémit é libre et
conférer au kebbé une f orme souhaitée.
Une fois le travail ni, retirer le cordon d’ alimentation de la prise murale.
Utilisation de l’ accessoire râpeur/éminceur (RMG-1205-8-E)
Préparer les aliments au traitement
Installer une des râpes ou un éminceur dans le bloc râpeur/éminceur .
T ourner le bloc assemblé dans le sens horaire à 45° et introduire son axe dans
le manchon d’ accouplement sur le bloc moteur . T ourner le bloc dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il s’ enclique avec le manchon d’ accouplement.
Disposer une assiette sous une ouver ture de sortie du bloc râpeur/éminceur .
Connect er le cordon d’ alimentation sur la prise murale. L e voyant d’ alimentation
s’ allumera.
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Charger les aliments par l’ ouverture de la partie supérieure du bloc râpeur/
éminceur . P ousser progressivement les aliments à l’intérieur à l’ aide du poussoir
rectangulaire sans appliquer d’ efforts excessifs.
Arrêter l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF et retirer le cordon d’ali-
mentation de la prise.
Utilisation du presse-fruits (RMG-1205-8-E)
Préparer les aliments à la pression. C ouper les légumes et fruits en petites
tranches de façon à passer librement par l’ ouverture du presse-fruits. Enlever
les pelures dures ou épaisses, gros noyaux, cœurs durs de fruits et brindilles.
L ’ appareil n’est pas prévu pour presser les légumes et fruits durs (c arottes,
betteraves, espèces dures de pommes ...).
Placer la vis dans le bloc de presse-fruits. Placer le ltre de presse-fruits sur la
vis de presse-fruits et placer ensuite le couvercle de xation. Les évidements
sur la périphérie du ltre et du couvercle doivent coïncider avec les saillies à
l’intérieur du bloc. T ourner le couvercle dans le sens antihoraire. Ne pas appli-
quer d’ efforts excessifs.
T ourner le bloc assemblé dans le sens horaire à 45° et introduire son axe dans
le manchon d’ accouplement sur le bloc moteur . T ourner le bloc dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il s’ enclique avec le manchon d’ac couplement. Bloquer
le couvercle de presse-fruits en le tournant jusqu’ en butée.
Placer le plateau sur le bloc presse-fruits.
Mettre les aliments préparés dans la cheminée de chargement. Prévoir une
assiette sous l’ ouverture de sor tie de tourteaux.
Placer un récipient sous l’ ouverture de sor tie du jus.
Connect er le cordon d’alimentation sur se cteur électrique. Le v oyant d’alimen-
tation s’allumera.
Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
Utiliser le poussoir amovible pour faire avancer les aliments tranchés par
l’ ouverture de la cheminée.
L e couvercle de xation du presse-fruits est pourvu d’ un régulateur de niveau
de pression qui peut tourner entre la position 1 (pression minimale) et 3
(pression maximale). L ’ aiguille du régulateur indique la position respective. La
position 0 du régulateur est prévue pour retirer le régulateur an de faciliter
le nettoyage du presse-fruits.
Si la pulpe pressée ne sor t pas par l’ ouverture de tourteaux, réduire le niveau
de pression en tournant le régulateur dans le sens horaire. C e faisant , la fente
par laquelle passe la pulpe lors du pressurage s’ ouvrira en laissant passer les
grosses bres et les pelures des aliments pressés.
Si du jus s’ac cumule dans l’ ouverture de chargement des aliments, utiliser la
touche marche avant/marche arrière. De temps en temps nettoyer le ltre de
presse-fruits.
Une fois le travail ni, arrêter l’ appareil en appuyant sur la touche ON/OFF et
retirer le cordon d’ alimentation de la prise murale.
Fonction marche avant/marche arrière
Utiliser la touche marche avant/marche arrière (auto reverse) si du liquide
s’ accumule dans le bloc hachoir alors qu’une masse dense de produits à la
sortie empêche le liquide de sortir du moulin à viande.
Si le moulin fonctionne, arrêter la rotation de la vis sans n en appuyant sur la
touche ON/OFF. Par la suite, appuyer sur la touche REV et la maintenir appuyé e.
La vis sans n se mettra à tourner en sens inverse en poussant les aliments
chargés vers la cheminée de chargement. Attendre 10 à 15 sec avant de lâcher
la touche REV et appuyer sur la t ouche ON/OFF pour reprendre le fonctionne-
ment.
III . DÉSASSEMBLAGE , NETTO Y AGE
ET ST OCKA GE DE L ’ APP AREIL .
Nettoyer tous les ac cessoires et toutes les pièc es du moulin à viande tout de
suite après leur utilisation.
A TTENTION! Avant de proc éder au désassemblage et au nettoyage, arrêter
l’appareil en appuy ant sur la touche ON/OFF et retirer le cordon d’alimentatio n
électrique de la prise murale.
Désassemblage
Retirer le poussoir de la cheminé e, enle ver le plateau.
Appuyer sur le bouton de déc onnexion accessoires, tourner le bloc hachoir (bloc
presse-fruits, accessoires éminc eurs) à 45° dans le sens horaire et les décon-
necter du bloc mot eur.
Desserrer dans le sens antihoraire la bague de xation sur le bloc hachoir , re-
tirer de ce dernier tous les éléments amovibles (cônes en matière plastique,
disque de hachage, couteau, vis sans n).
Retirer la râpe (éminceur) du bloc râpeur-éminc eur.
T ourner le couvercle de xation du presse-fruits dans le sens horaire et le re-
tirer . Mettre le ré gulateur du niveau de pression sur la position 0 et le détacher
du couvercle avec prudence. Retirer le ltre et la vis du presse-fruits.
Nettoyage
Essuyer le bloc moteur av ec un chiffon humide.
Laver les ac cessoires et autres éléments du moulin viande à l’ aide de détergents
doux non abrasifs.
Ne pas utiliser un lave-vaisselle pour nettoy er les éléments métalliques de
l’ appareil car les détergents peuvent provoquer le noircissement des surfaces.
La température maximale de lavage les surfac es non métalliques dans un
lave-vaisselle ne doit pas dépasser 60°C.
L es pièces de l’appareil doivent pouvoir totalement sécher à la température
ambiante et aération naturelle.
Il EST INTERDIT DE mettre le bloc moteur , la che et le cordon d’ alimentation
sous le robinet ni les plonger à l’eau.
Il EST INTERDIT DE se servir d’une éponge ayant un rev êtement dur ou abra-
sif ni de détergents abrasifs ou des diluants (essenc e, acétone...).
Stockage
Stocker l’ appareil en état assemblé dans un local sec et aéré, à l’ abri des appa-
reils de chauffage et de rayons solaires directs.
I V . A V ANT DE CONT AC TER LE
CENTRE DE MAINTENANCE
Panne Cause éventuelle Remède
L ’ appareil ne fonc-
tionne pas, le voyant
d’a limentation élec-
trique n’ est pas allumé.
L ’ appareil n’ est pas
connecté sur se c-
teur électrique
Connecter le cordon d’ alimentation de l’ appareil
à une prise murale en bon état
Le moteur s’arrête
pendant le fonction-
nement
La protection
contre surcharge a
fonctionné
Arrêter le moulin à viande en appuyant sur la
touche ON/OFF et retirer le cordon d’alimen-
tation de la prise électrique. Débarrasser le bloc
hachoir des aliments. Appuyer sur la touche
noire disposée sur le socle de l’appareil, re-
mettre le cordon d’alimentation électrique dans
la prise et réappuyer sur la touche ON/OFF. Si
le moulin viande ne fonctionne toujours pas,
contacter le centre de maint enance.
Une odeur anormale
se dégage pendant le
fonctionnement de
l’appareil.
L ’ appareil
s’ échauffe pendant
le fonctionnement
Réduire la durée de f onctionnement en conti-
nu, espacer les intervalles entre utilisations.
Une couche de
protection a été
appliquée sur
quelques éléments
de l’appareil.
C’ est une situation normale, l’ odeur va dispa-
raître prochainement
V. ENGAGEMENTS DE GAR ANTIE
Ce produit est c ouvert de la garantie pendant les 2 ans à compter de la date
d’ achat. Pendant la période de garantie le fabricant s’ engage à réparer ,
remplacer des pièc es reconnues défectueuses ou fournir un nouv eau appa-
reil en cas des défauts de fabrication causés par la mauvaise qualité des
matériaux et d’assemblage. La garantie prend effet uniquement si la date
d’ achat eWst conrmé e par le sceau du magasin et la signature du vendeur
sur la carte de garantie originale. Cette garantie est valable uniquement si
le produit a été utilisé conformément à son mode d’ emploi, n’ a pas été ré-
paré ou désassemblé et ne peut être endommagé par une mauvaise mani-
pulation, ainsi que tous ses composants sont c omplets. La présente garantie
ne c ouvre pas l’ usure normale et les consommables (ltres, ampoules, revê-
tements céramique et téonisé, joints et etc.).
La durée de vie du produit et la duré e respective des engagements en vue
de garantie est estimée à partir du jour de vente ou de la date de fabrication
du produit (dans le cas ou la dénition de la date de vente est impossible).
La date de fabrication du dispositif gure dans le numéro de la série indiqué
sur l’ étiquette de l’identication du corps du produit. L e numéro de série se
compose de 13 signes. L e 6ème et le 7 ème signes représentent le mois, le
8ème – l’année de fabrication du dispositif.
La durée de servic e établie par le fabricant fait 3 ans à compter de la date
d’ achat, à condition qu’il soit utilisé conformément à ces instructions et
normes techniques applicables.
Récupérer l’ emballage, le manuel d’utilisation et le multicuiseur conformé-
ment aux programmes locaux de recyclage. Ne pas jetez ces produits avec
les ordures ménagères.