Designed by Grønlund Design and Safe and Car e co.
Herdschutz
Art.Nr .: 20015
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche
aus Garantieverspr echen sind ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Komfyrbeskyttelse
Art.Nr .: 20015
T a godt vare på kvitt eringen, bruk sanvisningen og artikkelnummeret. Krav som stilles i forbindelse med gar anti
en og løfter tilknyttet garantien skal r ettes mot og tas hånd om av forhandleren.
Kogepladesikring
V arenr .: 20015
Opbevar venligst kvitteringen fra købet, brugsanvisningen og varenummer et. Garantikrav eller kr av fra en f orlænget
garanti skal udelukkende afvikles gennem f orhandleren.
Προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας
Αρ. προ.: 20015
Παρακαλούμε αποθηκεύστε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και το ν αριθμό προϊόντος. Αξιώσεις
εγγύησης ή α παιτήσεις από υποσχέσεις εγγύησης συναλλάσσονται αποκλεισ τικά με τον έμπ ορο.
Osłona na kuchenke
Nr art.: 20015
Proszę przechować dowód zakupu, instrukcję obsługi i numer artykułu. Pr awa gwarancyjne lub roszczenia płyną ce
z gwarancji należ y omawiać wyłą cznie ze sprzedają cym.
Fornuisbeschermingsrooster
Art.nr .: 20015
Bewaar alstublieft de kassabon, gebruik saanwijzing en het artikelnummer . Gar antieclaims of claims baserend op
garantiebeloftes worden uitsluitend door de handelaar afgehandeld.
Protección para fogones
N° d'art. : 20015
Conserve el ticket de compra, las instrucciones de uso y el número del artículo. Las prestaciones de la garantía o
las posibles reclamaciones derivadas de una promesa de gar antía serán efectuadas únicamente según lo
estipulado por el comercio en el que adquirió este artículo.
Protezione per fornelli
Art.Nr . : 20015
Pregasi conservare la ricevuta d´acquisto, le istruzioni d´uso e il numero d´articolo. Per diritti di gar anzia o promesse
della garanzia inclusa nel pr odotto, rivolgersi esclusivamente al venditore.
Barrière de cuisinièr e
Art. Núm. : 20015
V euillez conserver le reçu d‘achat, la notice d‘utilisation et la réf érence de l‘ article. Vous pouvez exclusivement f aire
valoir votre garantie et toute r evendication dans le cadre de la gar antie auprès du commerçant.
Stove guard
item no.: 20015
Please keep the purchase document, instructions for use and article number safe. Guarantee claims or other
warr anty claims must be arr anged exclusively with the retailer .
reer GmbH
Muehlstr . 41 ▪ 71229 Leonberg ▪ Germany
www .reer .de
Rev . 023016
Gebrauchsanleitung
Herdschutz / / Art.Nr . : 20015
Lesen Sie diese Montageanleitung vor Montage und Anwendung sorgf ältig durch. Die Sicherheits-
funktion des Artikels könnte sonst beeinträchtigt werden. Bewahren Sie die Anleitung für späteres
Nachschlagen auf .
Sicherheitshinweise:
▪ Breite ist individuell anpassbar von 57 - 91 cm
▪ aus Stabilitätsgründen nicht weiter als 91 cm ausziehen
▪ geeignet für Elektro-, Gas- und Induktionsherde
▪ geeignet für alle Arbeitsplatten
▪ Der Herdschutz muss gemäß der Anleitung fest an der Arbeitsplatte montiert werden, nur so kann er das Kochf eld sicher
begrenzen!
▪ Die Montage darf nur am kalten Kochfeld erfolgen!
▪ Der Herdschutz darf nicht verwendet werden, wenn T eile beschädigt, abgenutzt oder gebrochen sind oder sich sonstige
Mängel zeigen!
▪ Der Herdschutz schützt das Kind vor dem Herunterziehen heißer T öpfe und Pfannen, es ersetzt nicht die Aufsichtspflicht
durch Erwachsene!
▪ Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monaten Schutz bieten.
▪ Unterschätzen Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungssprünge Ihres Kindes!
Reinigungshinweise:
Reinigen Sie die abmontierten T eile in der Spülmaschine. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungshilfen!
Material:
eloxiertes Aluminium, Kunststoff
Instructies
Fornuisbeschermingsrooster / / Art.nr . : 20015
Leest u alstublieft deze gebuiksaanwijzing voor de montage en het gebruiken zor gvuldig door . De
veiligheidsfunctie van het artikel zou anders kunnen worden aangetast. Bewaar de handleiding om
later na te slaan.
Veiligheidstips:
▪ de breedte is individueel instelbaar van 57 - 91 cm
▪ vanwege de stabiliteit niet meer dan 91 cm uitschuiven
▪ geschikt voor elektrische of inductiekookplaten en voor gasfornuizen
▪ geschikt voor alle aanr echtbladen
▪ De fornuisbescherming moet conform de instructies op het werkblad worden aangebr acht, alleen zo kan deze de
kookplaat veilig worden ingeperkt!
▪ De montage mag uitsluitend op een koude kookplaat wor den uitgevoerd!
▪ De fornuisbescherming mag niet worden gebruikt indien er onderdelen beschadigd, versleten of gebroken zijn of ander e
gebreken vertonen!
▪ De fornuisbescherming beschermt het kind tegen het verschuiven van hete potten en pannen, maar vervangt niet de
verplichting van toezicht door volwassenen!
▪ Dit artikel kan bescherming bieden aan kinderen tot een leeftijd van ca. 36 maanden.
▪ Onderschat de vaar digheden en de ontwikkelingsstappen van uw kind niet!
Reinigingsinstructies:
Reinig de gedemonteerde onderdelen in de vaatwasser . Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen!
Materiaal:
geanodiseerd, kunststof
Instrucciones
Protección par a fogones / / N° d'art.: 20015
Par a garanti zar la seguridad y el uso correcto de este artí culo, lea atentamente estas instrucciones
de uso antes de instalar y utilizar el artículo y consérvelas para futur as consultas.
Advertencias de seguridad:
▪ anchura ajustable individualmente entre 57 y 91 cm
▪ para gar antizar la estabilidad, no estirar más de 91 cm
▪ apta para cocinas eléctricas, a gas y de inducción
▪ apta para cualquier superficie de tr abajo
▪ La protección para f ogones debe montarse fijándola a la superficie de trabajo según las instrucciones.
▪ El montaje debe realizarse con los fogones apagados.
▪ La protección para f ogones no debe utilizarse en caso de presentar elementos dañados, desgastados o rotos, o de
detectar otros fallos.
▪ La protección para f ogones evita que el niño pueda tirar de ollas o sartenes calientes, pero no exime a los adultos de
cumplir con su obligación de vigilancia.
▪ Este artículo puede ofrecer protección a niños de hasta 36 meses de edad.
▪ No subestime las capacidades de su hijo ni sus progresos.
Instrucciones para la limpieza:
Limpie las piezas desmontadas en el lavavajillas. No utilice utensilios de limpieza afilados.
Material:
aluminio anodizado, plástico
Istruzione
Protezione per fornelli / / Art.Nr .: 20015
Legga att entamente queste istruzioni d’uso prima del montaggio e dell’uso. La funzione di sicurezza
del prodotto altrimenti potrebbe esser e limitata. Conservi le istruzioni per consultarle in futuro.
Avvisi di sicurezza:
▪ larghezza regolabile secondo le esigenze da 57 a 91 cm
▪ per motivi di stabilità non estendere oltre i 91 cm
▪ adatta per cucine elettriche, a gas e a induzione
▪ adatta per tutti i piani di lavoro
▪ La protezione per fornelli deve essere montata saldamente sul piano di lavor o seguendo quanto riportato nel manuale,
solo così si potrà delimitare in sicur ezza il piano di cottura!
▪ L‘installazione si deve effettuare solo su un piano di cottur a freddo!
▪ La protezione per fornelli non deve essere utilizzata se alcune parti risultano esser e danneggiate, usurate o rotte o se
mostrano altri difetti!
▪ La protezione per fornelli impedisce al bambino di rovesciarsi addosso pentole e padelle bollenti, questo non sostituisce
la vigilanza da parte degli adulti!
▪ Questo articolo fornisce una protezione a bambini fino ad un’età di 36 mesi.
▪ Non sottovalutate le capacità e i salti evolutivi del vostr o bambino!
Istruzioni per la pulizia:
Pulire le parti smontate in lavastoviglie. Non utilizzare detergenti aggressivi!
Materiale:
alluminio anodizzato, plastica
Instructions
Barrière de cuisinièr e/ / Art. Núm. : 20015
Avant le montage et l’usage, lisez attentivement le mode d’emploi. Sinon, les f onctions de sécurité de
l’article peuvent être restr eintes. Conser vez le mode d’emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement.
Consignes de sécurité :
▪ largeur personnalisable entre 57 et 91 cm
▪ ne pas étirer de plus de 91 cm pour des raisons de stabilité
▪ convient aux plaques électriques, à induction et à gaz
▪ convient à tous les types de plan de travail
▪ Conformément à ces instructions, cette barrière de cuisinière doit être solidement fixée au plan de tr avail afin de
délimiter et de sécuriser le plan de cuisson !
▪ Le montage doit être réalisé uniquement si les plaques de cuisson sont froides !
▪ La barrière de cuisinièr e ne doit pas être utilisée si des éléments sont endommagés, usés ou cassés, ou encore si elle
présente d‘ autres défauts !
▪ La barrière de cuisinièr e évite que les enfants ne renversent des casser oles et des poêles chaudes, mais elle ne remplace
en aucun cas une suveillance parentale !
▪ Ce produit offre une protection adaptée pour les enf ants jusqu‘à 36.
Conseils pour le nettoyage :
Nettoyez les parties démontées au lave-vaisselle. N‘utilisez pas de déter gents trop puissants ou abrasifs !
Matériau :
aluminium anodisé, plastique
Instruction manual
Stove guard / / item no.: 20015
Please read these instructions carefully prior to installing or applying this device. Otherwise, this item’s
safety functions could be impaired. Please keep these instructions on a safe place for futur e refer ence.
Safety instructions:
▪ adjustable length from 57 - 91 cm
▪ to maintain stability , do not extend the article by more than 91 cm
▪ suitable for electric, gas and induction cookers
▪ suitable for any type of cooking surface
▪ The cooker guard must be mounted on the working surf ace according to the instructions. The cooking area is safely
guarded only when the article is correctly mounted!
▪ Do not mount the guard when the cooking area is hot!
▪ Do not use the cooker guard when its has damaged, worn, or br oken parts or any other defects!
▪ The cooker guard prevents children from r eaching hot pots or pans. Adult care and supervision is however still required!
▪ This product protects children up to around 36 months of age.
▪ Do not underestimate your child‘ s abilities and how quickly they develop!
Cleaning instructions:
Place the disassembled parts in the dishwasher . Do not use abr asive cleaning materials!
Material:
anodized aluminium, plastic