Instructions
Av ant le montage et l’ us age, lise z attentivement le mode d’ emploi. Sinon, les fon-
ctions de sécurité de l’ article peuvent êtr e restreint es. Conserve z le mode d’ emploi
afin de pouvoir le relir e ultérieurement.
Consignes de sécurit é :
• largeur personnalisable entre 40 et 65 cm
• convient aux plaques électrique s à induction
• convient à t ous les types de plan de tra vail
• Conformément à c es instructions, c ette barrièr e de cuisinière doit être solidement
fixée au plan de tra vail afin de délimit er et de sécuriser le plan de cuisson !
• Le montage doit être r éalisé uniquement si les plaques de cuis son sont froides !
• La barrière de cuisinière ne doit pas êtr e utilisée si des éléments sont endom-
magés, usés ou cassé s, ou encor e si elle présente d‘autres dé fauts !
• La barrière de cuisinière évit e que les enfants ne ren versent des casser oles et des
poêles chaudes, mais elle ne remplac e en aucun cas une suveillance par entale !
• Ce produit offr e une protection adapt ée pour les enfants jusqu‘à 36.
Conseils pour le nett oy age :
Nettoy ez la prot ection pour cuisinière av ec de l‘eau chaude et du produit de
nettoy age. N‘utilise z pas de nettoy ants agressifs! À ne pas me ttre au lave-v aisselle!
Matériau :
métal, plastique
Veuille z conserver le r eçu d‘achat, la notice d‘utilisation et la référ ence de l‘article.
Vous pouv ez e xclusivement f aire valoir v otre garantie e t toute re vendication dans
le cadre de la garantie aupr ès du commer çant.
Istruzione
Legga att entamente ques te istruzioni d’ uso prima del montaggio e del l’ uso . La
funzione di sicure zza del prodotto altrimenti potr ebbe essere limitata. C onservi le
istruzioni per consultarle in futur o .
Avvisi di sic urezza:
• larghezza r egolabile secondo le esigenz e da 40 a 65 cm
• adatta per cucine elettriche e a induzione
• adatta per tutti i piani di lavor o
• La prote zione per fornelli deve e ssere montata saldamente sul piano di lav oro
seguendo quanto riportato nel manuale , solo così si potr à delimitare in sicure zza
il piano di cottur a!
• L‘installazione si deve effe ttuare solo su un piano di co ttura freddo!
• La prote zione per fornelli non deve e ssere utilizzata se alcune parti risultano
essere danneggiat e, usur ate o rott e o se mostrano altri difetti!
• La prote zione per fornelli impedisce al bambino di r ovesciarsi addos so pentole e
padelle bollenti, questo non sostituisce la vigilanza da part e degli adulti!
• Questo artic olo fornisce una pr ote zione a bambini fino ad un’ età di 36 mesi.
• Non sottov alutate le capacità e i salti ev olutivi del vostro bambino!
Istruzioni per la pulizia:
Pulire la prot ezione per piano c ottura c on acqua calda c on aggiunta di detersivo .
Per la pulizia non utilizzare utensili appuntiti o a ffilati! Non lav are in lav astoviglie!
Materiale:
metallo , plastica
Pregasi conserv are la ric evuta d´ac quisto , le istruzioni d´uso e il numero d´articolo .
Per diritti di garanzia o pr omesse della garanzia inclusa nel prodott o , rivolgersi
esclusivament e al venditore .
Instruccione s
Para gar anti zar la seguridad y el uso corr ecto de este artí c ulo , lea at entamente
estas instruc ciones de uso antes de instalar y utilizar el artículo y c onsérvelas par a
futuras c onsultas.
Advertencias de seguridad:
• anchura ajustable individualmente entre 40 y 65 cm
• apta para c ocinas eléctricas, a gas y de inducción
• apta para cualquier superficie de tr abajo
• La protec ción para fogone s debe montarse fijándola a la superficie de trabajo
según las instrucciones .
• El montaje debe realizarse c on los fogones apagados.
• La protec ción para fogone s no debe utilizarse en caso de presentar elementos
dañados, desgastados o ro tos, o de det ectar otros fallos.
• La protec ción para fogone s evita que el niño pueda tirar de ollas o sartenes
calientes, per o no exime a los adultos de cumplir c on su obligación de vigilancia.
• Este artículo puede ofr ecer prot ección a niños de hasta 36 me ses de edad.
• No subestime las capacidades de su hijo ni sus progr esos.
Instrucciones par a la limpieza:
Lave el pro tector de c ocina con agua caliente y de tergente la vav ajillas. No utilice
productos de limpie za agresivos . No lavar en el la vav ajillas.
Material:
metal, plástico
Conserve el ticket de c ompra, las ins trucciones de uso y el número del artíc ulo. Las
prestaciones de la gar antía o las posibles reclamaciones deriv adas de una promesa
de garantía serán e fectuadas únicamente según lo estipulado por el c omercio en el
que adquirió este artículo .
Instructies
Leest u alstublieft de ze gebuik saanwijzing voor de montage en het gebruiken
zorgvuldig door . De veiligheidsfunctie van he t artikel zou anders kunnen wor den
aangetast. Bewaar de handleiding om later na te slaan.
V eiligheidstips:
• de breedte is individueel inst elbaar van 40 – 65 cm
• geschikt voor elektrische en voor inductiekookplat en
• geschikt voor alle aanrechtbladen
• De fornuisbescherming moet c onform de instructies op het w erkblad worden
aangebracht, alleen zo kan dez e de kookplaat veilig wor den ingeperkt!
• De montage mag uitsluitend op een koude kookplaat wor den uitgevoer d!
• De fornuisbescherming mag niet wor den gebruikt indien er onderdelen bescha-
digd, versleten of gebr oken zijn of andere gebreken v ertonen!
• De fornuisbescherming beschermt het kind t egen het verschuiven v an hete pot -
ten en pannen, maar verv angt niet de verplichting v an toezicht door v olwasse-
nen!
• Dit artikel kan bescherming bieden aan kinderen tot een lee ftijd van ca. 36
maanden.
• Onderschat de vaar digheden en de ontwikkelingsstappen van uw kind nie t!
Reinigingsinstructies:
Fornuisbeschermer met w arm wa ter en afwasmiddel r einigen. Gebruik geen
scherpe reinigingshulpmiddelen. Niet in de v aatwas ser reinigen!
Materiaal:
metaal, kunststof
Bewaar als tublieft de kassabon, gebruiksaanwijzing en het artikelnummer . Ga-
rantieclaims of claims baserend op gar antiebeloftes w orden uitsluitend door de
handelaar afgehandeld.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες π ριν από την εγκατάσταση και τη χ ρήση. Η λειτουργία
ασφαλείας του στοιχείου διαφορετικ ά θα τεθεί σε κίνδυνο. Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλον τική
αναφορά.
Οδηγίες ασφαλείας:
• Τ ο πλάτος προσαρμόζεται κατά περίπτωση από 40 – 65 εκ.
• kατάλληλο για ηλεκτρικές κ αι επαγωγικές εστίες
• κατάλληλο για ό λους τους πάγκους εργασίας
• Τ ο προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κ ουζίνας πρέπει να συναρμολογηθεί σταθερά στην
επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις οδηγίες, κ αθώς μόνο με αυτόν τον τρόπο περιο ρίζεται με
ασφάλεια η εστία μαγειρέματος!
• Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο σε κρύες ε στίες μαγειρέματος!
• Τ ο προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κ ουζίνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε περίπτωση που
εξαρτήματά του έχ ουν υποστεί ζημία, φθορά ή θραύση ή εμφανίζουν άλλα ελαττώματα!
• Τ ο προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κ ουζίνας δεν επιτρέπει στο παιδί να τραβήξει ζεστές
κατσαρό λες και τηγάνια, δεν αντικαθιστά ωστόσο την υπο χρέωση επίβλεψης από ενήλικες!
• Τ ο προϊόν αυτό μπορεί να προσφέρει προστασία σε παιδιά μέχ ρι την ηλικία των 36 μηνών .
• Μην υποτιμάτε τις ικ ανότητε ς και την ανάπτυξη του παιδιού σας!
Οδηγίες κ αθαρισμού: kαθαρίζετε το προστατευτικ ό εστιών με ζεστό νερό κ αι
απορρυπαντικ ό. Μην χρησιμοποιείτε έντονα κ αθαριστικά! Μην πλένετε στο πλυντήριο πιάτων!
Υλικό: μέταλλο, πλαστικό
Παρακαλούμε αποθηκεύστε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίε ς χρήσης και τ ον αριθμό προϊόντος.
Αξιώσεις εγγύησης ή απαιτήσεις από υποσχέσεις εγγύησης συναλλάσσονται αποκλειστικά με τον
έμπορο.
GR
Instruktioner
ing og brug. I modsat fald kan v arens sikkerhedsfunktion mindskes. Opbe var vej-
ledningen, så du kan læse i den på et senere tidspunkt.
Sikkerhedsoplysninger:
• bredden kan tilpasses individuelt fr a 40– 65 cm
• velegnet til el- og induktionskogeplader
• velegnet til alle arbejdsflader
• Kogepladesikringen skal monter es på kogepladen eft er instrukti onerne. K oge-
pladen er bedst sikret når monteringen er korr ekt!
• Må kun monteres på kold kogeplade!
• Kogepladesikringen må ikke anv endes, hvis dele er beskadigede , slidte eller
ødelagte, eller hvis der er andre mangler!
• Kogepladesikringen forhindr er børn i at vælt e varme gryder og pander ned, men
voksne skal stadig v ære opmærksomme!
• Dett e produkt beskytt er børn op ti l ca. 36 måneder .
• Undervurder ikke dit barns evner og udviklingshasti ghed!
Rengøringsanvisninger:
Komfurbeskytter en rengøres med v armt vand og op vaskemiddel. Brug ikke skarpe
genstande til rengøring! Må ikke vaskes i op vaskemaskine!
Materiale:
metal, plastik
Opbevar v enligst kvitteringen fr a købet , brugsanvisningen og varenummer et.
Garantikra v eller krav fr a en forlænget garanti skal udelukkende afvikle s gennem
forhandleren.
Product: Designed by Grønlund Design and Safe & Care C o . Ltd.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie diese Montage anleitung vor Montage und Anwendung sor gfältig durch.
Die Sicherheitsfunktion des Artikels könnte sonst beeintr ächtigt werden. Be wahren
Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf .
Sicherheitshinweise:
• Breite ist individuell anpassbar v on 40 – 65 cm
• geeignet für Elektro- und Induktionsherde
• geeignet für alle Arbeitsplatten
• Der Herdschutz muss gemäß der Anleitung fe st an der Arbeitsplatte montiert
werden, nur so kann er das K ochfeld sicher begrenz en!
• Die Montage darf nur am kalten Kochf eld erfolgen!
• Der Herdschutz darf nicht verwende t werden, wenn T eile beschädigt , abgenutzt
oder gebrochen sind oder sich sonstige Mängel zeigen!
• Der Herdschutz schützt das Kind vor dem Herunterziehen heißer T öpfe und Pfan-
nen, es ersetzt nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene!
• Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter von ca. 36 Monat en Schutz
bieten.
• Unterschätz en Sie nicht die Fähigkeit en und Entwicklungssprünge Ihres Kindes!
Reinigungshinw eise:
Herdschutz mit warmen W asser und Spülmittel reinigen. V erwenden Sie keine
scharfen Reinigungshilfen! Nicht in der Spülmaschine r einigen!
Material:
Metall, Kunststoff
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikelnummer aufbewahren. Gew ährleis -
tungsansprüche oder Ansprüche aus Garantieverspr echen sind ausschließlich mit
dem Händler abzuwickeln.
Instruction manual
Please re ad these instructions carefully prior to ins talling or applying this device.
Otherwise, this item ’ s safety functions could be impaired. Ple ase keep these inst -
ructions on a safe place f or future ref erence .
Safety instructions:
• adjustable length from 40 – 65 cm
• suitable for electric and induction cookers
• suitable for any type of c ooking surfac e
• The cooker guard mus t be mounted on the working surf ace ac cording t o the
instructions. The cooking ar ea is safely guar ded only when the article is correctly
mounted!
• Do not mount the guard when the c ooking area is hot!
• Do not use the cooker guar d when its has damaged,worn, or broken parts or any
other defects!
• The cooker guard pr events childr en from reaching ho t pots or pans. Adult care
and supervision is howev er still required!
• This product prot ects children up to around 36 months o f age.
• Do not underestimat e your child‘s abilities and how quickly the y develop!
Cleaning instructions:
Clean the sto ve guard with w arm wat er and washing up liquid. Do not use harsh
cleaning agents! Do not cle an in the dishwasher!
Material:
metal, plastic
Please keep the purchase document, instructions for use and article number safe.
Guarantee claims or other w arranty claims mus t be arranged ex clusively with the
retailer .