Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Der Gehörschutz ist gemäß den Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung aufzusetzen, einzustellen und zu reinigen.
Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind,
kann der SilentGuard Baby von reer bedenkenlos verwendet und
die Dämmwirkung und Funktion kann gewährleistet werden.
Allgemeine Sicherheitshinw eise
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Pr odukt auf
oensichtliche Beschädigungen. Sollten Sie Schäden feststellen,
darf dieses Produkt nicht verwendet werden.
• Dieser Artik el ist kein Spielzeug! Bitte benutzen Sie den Artikel
nur zu dem vorgesehenen Zweck und unter A ufsicht von
Erwachsenen.
• Den Gehörschutz trocken und nicht bei T emperaturen über
+55°C aufbewahren.
Sicherheitshinw eise zur Nutzung
• Eine volle Schutzwir kung k ann nur dann gewährleistet werden,
wenn der Gehörschutz während des gesamten Auf enthalts in
lauter Umgebung getragen wird. Ber eits Geräusche über
85 Dezibel können Gehörschäden verursachen.
• Untersuchen Sie die Dichtungsringe regelmäßig auf Risse und
Undichtigkeit.
Material: Kunststo , Stirnband: 100 % Nylon
Reinigung:
Reinigen Sie das Produkt r egelmäßig äußerlich
mit Seife und lau warmem W asser . Das Stirnband kann mit
Handwäsche gewaschen werden. Schließen Sie davor den
Klettverschluss. Achtung! Der Gehörschutz (Ohrmuschel) darf
nicht unter Wasser getaucht wer den.
Anw endung: (siehe Graken)
Ohrmuscheln am Stirnband befestigen, Stirnband um den Kopf
des Babys legen, Klettverschluss schließen und ggf. nachjustieren.
Wichtig! Die optimale Dämm wirkung k ann nur erreicht
werden, wenn die Dichtungsringe dicht am Kopf anliegen und
die gesamte Ohrmuschel umschließen. Hierzu bitte das Haar
zurückstreichen. Brillenbügel sollten möglichst dünn sein bzw.
wenn möglich abgenommen werden. Kein Schmuck wie z.B.
Ohrringe tragen.
Achtung! V ermeiden Sie zu viel Druck auf die noch weichen
Stellen am Kopf (Fontanelle), da die Entwicklung des Kopfes noch
nicht vollständig abgeschlossen ist.
Dämmwerte: (siehe T abelle)
Der reer SilentGuard Baby ist gemäß der Eur opanormen EN 352-1
geprüft. Erk lärungen zur Dämmwertetabelle: 1) Fr equenz in Hz.
2) Mittelwert Dämpfung in dB. 3) Standardabweichung in dB. 4)
Angenommene Schutz wirkung 5) Berechneter Dämmwert
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artik elnummer
aufbe wahren. Gewährleistungsansprüche oder Ansprüche
aus Garantie versprechen sind ausschließlich mit dem Händler
abzuwickeln.
Read these user instructions carefully before use. The ear
protectors must be set up, adjust ed and cleaned according to
the instructions in this user manual. Y ou will only be able to use
SilentGuard Baby by reer with condence if all of the instructions
mentioned here are observed.
General safety instructions
• Check the unit for visible damage befor e each use. If you detect
any damage, do not use the unit.
• This product is not a toy! Please use the product only f or its
intended purpose, and under adult supervision.
• Keep the ear protectors dry and do not store at temperatures higher
than +55 °C.
Instructions for safe use
• F ull protective eect may only be achieved if the ear prot ectors
are used throughout the child‘ s presence in a loud envir onment.
Loss of hearing can occur with sounds as low as 85 dB.
• Regularly check the sealing rings for cracks and seal failure.
Material: plastic, 100 % nylon
Cleaning:
Regularly clean the outside of the product with soap
and warm running water . The headband can be washed manually .
Close the zip fastener rst. Atten tion! Do not submerge the ear
protectors (ear capsules) in water .
Use: (see diagrams)
F asten the ear capsules on the headband, place the headband
onto the baby’s head . Close the zip fastener and adjust as
necessary.
Important! Optimum sound attenuation can only be achieved
if the sealing rings are tted snugly against the head, enclosing
the entire ear . Pull back y our child‘s hair to ensur e this. T emples
of eyeglasses must be as thin as possible, and remov ed whenever
possible. Do not wear jewellery, e.g . earrings.
Attention! A void applying too much pressur e on the parts of the
head that are still soft (fontanel), because the baby‘s head is still
developing.
Attenuation v alue: (see table)
SilentGuard Baby by reer is t ested according to the European
EN 352-1 standard. Notes on the attenuation table: 1) The
frequency is in Hz. 2) The attenuation av erage is in dB. 3) The
standard deviation is in dB. 4) Assumed pr otection value 5)
Calculated attenuation value
Please retain your r eceipt, the user manual and item number .
Warranty claims or claims from promises of guarant ee must be
processed by the dealer .
Lire attentivement le mode d’ emploi. Utiliser, r égler et nettoyer
la protection auditive conformément aux directives du pr ésent
mode d’ emploi. SilentGuard Baby ne peut êtr e utilisé sans
problème et l’ eet d’isolation ainsi que la fonction du produit ne
peuvent être garantis que si les points mentionnés sont respectés.
Consignes générales de sécurité
• Avant chaque utilisation, contrôlez que l‘ appareil n‘ a pas de
défaut apparent. Si vous constatez un défaut, cet appareil ne
doit pas être utilisé.
• Cet article n‘ est pas un jouet! Utiliser l’article uniquement aux
ns prévues et sous la surveillance d’un adulte
• Sécher la protection auditive et ne pas la stocker à des températures
supérieures à +55°C.
Consignes de sécurité conc ernant l’utilisation
• L ’ eet protecteur ne peut être garanti que si la protection
auditive est portée pendant l’ ensemble du séjour dans un
environnement bruyant. L es bruits de plus de 85 décibels
peuvent causer des lésions auditives.
• Vérier régulièr ement que les joints ne présentent pas de
ssures et qu’ ils sont bien étanches.
Matériau: plastique, 100 % nylon
Nettoyage:
Nettoyer régulièr ement l’ extérieur du produit
au savon et à l’ eau tiède. Le bandeau peut être lavé à la main.
Verrouillez d‘ abord la fermeture V elcro . Attention! La pr otection
auditive (oreillette) ne doit pas êtr e plongée dans l’ eau.
Utilisation: (Cf . graphiques)
Fix er les oreillettes sur le bandeau, mettre celui-ci autour de la tête
du bébé, verrouiller la f ermeture V elcro et ajuster le bandeau si
nécessaire.
Important! L ’ eet d’ isolation optimal ne peut être atteint que
si les joints sont bien mis sur la tête et entourent l‘ ensemble de
l’ oreillette . Pour ce fair e, attacher les cheveux. Les branches de
lunettes devraient être les plus nes possible ou retirées le cas
échéant. Ne pas porter de bijoux comme des boucles d’ oreilles.
Attention! Évit er d’ exer cer une pression excessive sur les endroits
encore mous de la tête (f ontanelle), le développement de la tête
n ’ étant pas encore terminé.
V aleurs d’ isolation : (Cf . tableau)
SilentGuard Baby a été testé selon les normes eur opéennes
EN 352-1. Indications relatives au tableau de valeurs d’isolation:
1) Fr équence en Hz. 2) V aleur moyenne d’ isolation en dB. 3)
Divergence standard en dB . 4) Eet protecteur présumé 5) valeur
d’isolation calculée
Veuillez conserver la preuve d‘ achat, le mode d‘ emploi et le
numéro d‘ article. Les droits à la garantie ou les réclamations
en vertu de la garantie sont à dénir exclusivement avec le
commerçant.
Gebrauchsanleitung
Kapselgehörschutz //Art.Nr .: 53063 /53074
An wendung • application • solicitud
applicazione • application • toepassing
User manual
Capsule ear protectors // item no .: 53063 /53074
Mode d‘ emploi
Protection auditive en capsule //Réf .: 53063 /53074
DE GB
SilentGuard Baby
Art.Nr.: 53063 / 53074
FR