Deurstopper
Art.nr .: 70043/70044/70049/70059
Lees dez e instructies voor de montage en he t gebruik
van de vingerbev eiligingsmechanisme zorgvuldig door .
De beveiligingsfunctie v an het beveiligingsmechanisme
kan negatief worden beïnvloed als de ins tructies niet
correct w orden opgevolgd. De ze instructies moe ten
zorgvuldig w orden bew aard.
Dørstopper
Var enr .: 70043/70044/70049/70059
Denne anvisning skal læses grundigt inden montage
og brug af fingerbeskyttelse. Beskytt elsesfunktionen
af anordningen kan påvirkes , hvis anvisningerne ikke
følges. Anvisningerne skal opbev ares sikkert.
Α ναστολέας πόρτ ας
Αρ. προ.: 70043/70044/70049/70059
Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες π ριν από
τη συναρμολόγηση κ αι τη χρήση του εξαρτήματος
προστασίας δαχτύλων. Η λειτουρ γία προστασίας του
μηχανισμού μπορεί να επηρεαστεί, εάν δεν τηρούνται οι
οδηγίες. Φυλάξτε προσεκτικ ά τις οδηγίες.
ΟΔΗΓΙΕΣ
W aarschuwing - Dit mechanisme moet worden
vervangen als een onder deel ervan ontbreekt,
gebroken of verslet en is.
V eiligheidstips:
• Dit artikel is ontwikkeld voor het welzijn van uw
kinderen. Het is geen speelgoed en verv angt de
toezichtsplicht door v olwassenen niet.
• Dit artikel kan voor kinderen tot een leeftijd van
ca. 24 maanden bescherming bieden. Onderschat
de vaardigheden v an uw kind en zijn ontwikke-
ling niet.
• Gebruik het product alleen voor het beoogde
doel.
• Controleer regelmatig de zeker e bevestiging.
• Dit artikel kan meerdere keren worden gebruikt.
• Verwijder de deurstopper ‚s nachts, z odat de deur
gesloten kan wor den om het risico op verspr ei-
ding van brand en r ook te verminderen.
• Gebruik bij branddeuren nooit een deurstopper!
• Voor beveiliging aan de andere zijde v an de deur
(de scharnierzijde) is een ander mechanisme
benodigd.
Montage-instruc ties:
• Geschikt voor deuren binnenshuis met een dikte
tussen 3 en 4,5cm.
• Het wordt aanbevolen de deurstopper in he t mid-
den op het deurpaneel te plaatsen (A). Plaatsing
op de zijkant van het deurpaneel dient buiten he t
bereik van kinder en te zijn (B).
• De afstand tussen het deurpaneel en de deurpost
moet bij een geplaatste deurst opper ten minste
12mm bedragen (C).
Gelieve het aankoopbewijs , de gebruikersaanwij-
zing en het artikelnummer te bew aren. Garantiec-
laims of aanspraken voortvloeiende uit gar antie
moeten uitsluitend met de handelaar ger egeld
worden.
Gebruiksaanwijzing
Advarsel - Enheden skal udskiftes , hvis en del
mangler , er defekt eller revet af .
Sikkerhedshenvisninger:
• Dette produkt er udviklet som beskyttelse for
dit barn. Det er ikke et legetøj og erstatt er ikke
voksent opsyn.
• Dette produkt kan tilbyde en beskyttelse for børn
op til ca. 24 måneder . Undervurder ikke evner og
udviklingstrin for dit barn.
• Brug kun produktet til det tilsigtede formål.
• Sikkert hold skal kontrolleres regelmæssigt.
• Dette produkt kan benyttes flere gange.
• Dørstopperen fjernes natten ov er , s å døren kan
lukkes, for at r educere risikoen f or brand- og
røgudbredelse.
• Der må grund liggende ikke benytte s dørstoppere
på brandsikringsdøre!
• For beskyttelse af kanter på døren (hængselside)
kræve s en anordning.
Montageanvisning:
• Egnet for døre indendørs med en
dørbladstykkelse på 3 til 4,5 cm.
• Det anbefales at placer e dørstoppet midt på dør-
bladet (A). En montering i siden skal ske udenfor
børns rækkevidde (B).
• Afstanden mellem dørblad og ramme (dørspal-
te) skal vær e mindst 12 mm (C) ved montere t
dørstop .
Opbevar købskvitt ering, brugsvejledning og varen-
ummer . Garantikrav eller krav baser et på garanti-
tilsagn skal udelukkende gøres gældende over for
forhandleren.
Προειδοποίηση - Μπορείτε να αντικαταστήσετε τον
μηχανισμό εάν κάποιο εξάρ τημα λείπει, είναι σπασμένο ή
σκισμένο.
Υποδείξεις ασφάλειας:
• Αυτό το τεμάχιο έχει σχεδιαστεί για την προστασία του
παιδιού σας. Δεν είναι παιχνίδι και δεν αντικαθιστά την
υποχ ρέωση επίβλεψης εκ μέρους ε νήλικου ατ όμου.
• Το παρόν τεμάχιο μπ ορεί να προστατεύει παιδιά ηλικίας έως
και περίπου 24 μηνών . Μη ν υποτιμάτε τις ικανότητες κ αι τα
άλματα ανάπτυξης του παιδιού σας.
• Χρησιμοποιήστε το τεμάχιο μόνο για το σκοπό, για τ ον οποίο
προορίζεται.
• Ελέγχετε ανά τακτά χρο νικά διαστήματα τη σταθερότητα.
• Το παρόν τεμάχιο μπ ορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές.
• Κατά τη διάρκεια της νύχτας, αφαιρείτε τον αναστολέα
πόρτας, ώστε η πόρτα να μπορεί να κλείσει,
ελαχιστοποιώντας με αυτόν τον τ ρόπο τον κίνδυνο
εξάπλωσης πυρκαγιάς και καπνού .
• Απαγορεύεται η χ ρήση αναστολέων πόρτας σε πόρτες
πυρασφάλειας!
• Γ ια την π ροστασία όσον αφορά το πλευρικό άκρο (κινη τό
πλευρικό μέρος) της πόρ τας, απαιτείται διαφορετικός
μηχανισμός.
Υποδείξεις συναρμολό γησης:
• Κατάλληλο για πόρτες σε εσωτερικ ό χώρο με πάχος φύλλου
πόρτας από 3 έως 4,5 cm.
• Προτείνεται η τοποθέτηση του αναστολέα πόρ τας στο φύλλο
πόρτας (A). Η π λευρική τοποθέτηση πρέπει να λάβει χώρα σε
σημείο, στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά (B).
• Η απόσ ταση μετ αξύ του φύλλου πόρτας κ αι του πλαισίου
(διάκενο πόρτας) πρέπει να ανέρ χεται σε τ ουλάχιστον 12
mm (C) όταν ο αναστολέας πόρτας έχει τ οποθετηθεί.
Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς, τις οδηγίες χρήσης και
τον κωδικό είδους. Γ ια οποιαδήποτε αξίω ση στο πλαίσιο
της εγγύησης ή α ξιώσεις υπό δεσμεύσεις εγγύησης,
απευθύνεστε αποκλεισ τικά στον έμπορο από το ν οποίο
αγοράσατε το προϊό ν .
Brugsvejledning
reer GmbH
Muehlstr . 41 • 71229 Leonberg • Germany
www .reer .de • info@reer .de
A
B
!
C
min.
12
mm
Advertencia - Se debe sustituir el dispositivo si le
falta o se le ha rot o alguna pieza.
Advertencias de seguridad:
• Este artículo ha sido diseñado especialmente para
proteger a sus hijos. No es ningún jugue te y tam-
poco sustituye el deber de c uidado y atención de
un adulto hacia sus hijos.
• Este producto contribuy e a proteger a niños
de hasta aprox. 24 meses. No minusvalor e las
habilidades ni los avanc es motric es de su hijo .
• Por lo tanto , utilice el artículo solo c onforme a su
uso previsto .
• Compruebe periódicamente que el protector
sigue bien sujeto .
• Este artículo puede utilizarse varias vec es.
• Retire el tope para puertas por la noche de forma
que pueda cerrar la puerta y r educir el riesgo de
propagación de fuego y humo .
• ¡No utilice topes para puertas en puertas
cortafuegos!
• Para la protec ción de los cantos de cierre auxilia-
res de la puerta (lado de las bisagras) nec esitará
otro dispositivo .
Observaciones sobre el montaje:
• Adecuado para puertas de espacios interiores c on
un grosor de hoja entre 3 y 4,5 cm.
• Se recomienda situar el tope para puertas sobr e
la hoja de la puerta, en una posición central (A).
Puede situarlo también en el canto de la puerta a
una altura fuera del alcanc e de los niños (B).
• Tras instalar el tope par a puertas, la distancia
entre la hoja de la puerta y el marco (huec o)
debe tener como mínimo 12 mm (C).
Conserve el justificant e de compra, el manual de ins-
trucciones y el número de artíc ulo. Las r eclamaciones
de garantía o por compr omisos de garantía deben
tramitarse ex clusivamente a tr avés del distribuidor .
Manual de uso
T ope para puertas
N° d‘art.: 70043/70044/70049/70059
Lea at entamente estas instruc ciones antes de in-
stalar y utilizar el dispositivo de prot ección de los de-
dos. La función de protec ción del dispositivo puede
verse afectada si no se siguen las instruc ciones. Las
instrucciones deben guar darse en un lugar seguro .