716140
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Avvertenza - Sostituire il dispositivo in assenza
di uno dei componenti oppure in presenza di un
componente rotto o danneggiato.
Avvisi di sicurezza:
Questo articolo è stato pensato per la sicurezza
dei vostri bambini. Non è un giocattolo e non
sostituisce l‘obbligo di sorveglianza da parte di
adulti.
Questo prodotto rappresenta una protezione per
bambini di età inferiore a 24 mesi. Non sotto-
valutare le capacità e gli scatti di crescita del suo
bambino.
Utilizzare l‘articolo solo per lo scopo previsto.
Verificare che si blocchi in modo sicuro.
Questo articolo può essere utilizzato più volte.
Rimuovere il salvadita blocca porte durante la
notte per poter chiudere la porta e ridurre il
rischio di diffusione di incendi e fumo.
Non utilizzare il salvadita blocca porte su porte
antincendio!
Per la protezione del lato incernierato della porta
occorre un altro dispositivo.
Istruzioni per l’istallazione:
Adatto per porte interne con spessore dell’anta da
3 a 4,5 cm.
Si raccomanda di collocare il salvadita blocca
porte al centro dell‘anta della porta (A). Se lo si
installa lateralmente, fare attenzione che sia fuori
dalla portata dei bambini (B).
La distanza fra anta della porta e telaio (fessura
porta) deve essere di almeno 12 mm con il
salvadita blocca porta montato (C).
Conservare lo scontrino di cassa, le istruzioni per
l‘uso e il numero dell‘articolo. Eventuali richieste di
garanzia o diritti di garanzia devono essere gestiti
esclusivamente con il rivenditore.
Istruzioni per l‘uso
Warnhinweis - Die Vorrichtung ist auszutau-
schen, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder
abgerissen ist.
Sicherheitshinweise:
Dieser Artikel ist zum Schutz Ihres Kindes entwi-
ckelt worden. Er ist kein Spielzeug und ersetzt
nicht die Aufsichtspflicht durch Erwachsene.
Dieser Artikel kann für Kinder bis zu einem Alter
von ca. 24 Monaten Schutz bieten. Unterschätzen
Sie nicht die Fähigkeiten und Entwicklungs-
sprünge Ihres Kindes.
Verwenden Sie den Artikel nur zu dem vor-
gesehenen Zweck.
Den sicheren Halt regelmäßig überprüfen.
Dieser Artikel kann mehrmals verwendet werden.
Den Türstopper über Nacht entfernen, damit die
Tür geschlossen werden kann, um das Risiko von
Feuer- und Rauchausbreitung zu verringern.
An Brandschutztüren grundsätzlich keine Türstop-
per verwenden!
Für den Schutz an der Nebenschließkante der Tür
(Scharnierseite) wird eine andere Vorrichtung
benötigt.
Montagehinweise:
Geeignet für Türen im Innenbereich mit einer
Türblattstärke von 3 bis 4,5 cm.
Es wird empfohlen den Türstopper mittig auf
dem Türblatt zu platzieren (A). Ein seitliches
Auf stecken muss außerhalb der Reichweite von
Kindern erfolgen (B).
Der Abstand zwischen Türblatt und Rahmen (Tür-
spalt) sollte bei aufgestecktem Türstopper mind.
12 mm betragen (C).
Bitte Kaufbeleg, Gebrauchsanleitung und Artikel-
nummer aufbewahren. Gewährleistungsansprüche
oder Ansprüche aus Garantieversprechen sind
ausschließlich mit dem Händler abzuwickeln.
Gebrauchsanleitung
Warning - Replace the device if any part is bro-
ken, torn or missing.
Safety instructions:
This article has been developed for the benefit
of your children. It is not a toy and is not a
substitute for supervision by adults.
This article can offer protection for children up to
an age of approx. 24 months. Do not underesti-
mate your child‘s abilities and leaps in develop-
ment.
Use the product only for the intended purpose.
Check regularly for safety reasons.
The product is suitable to reuse.
Remove the door stopper at night to allow the
door to be closed to reduce the risk of fire and
smoke spread.
Never use a doorstop for fire doors!
A different type of device is needed to provide
protection at the hinge side of the door
Installation notice:
Suitable for interior doors with a leaf thickness
from 3 to 4.5 cm.
It is recommended that the door stop is fitted to
the top of the door leaf in a central position (A).
In case of lateral application, ensure that the
article is out of the reach of children (B).
The distance between the door leaf and its
frame (door crack) must be at least 12 mm
when a door stopper is attached (C).
Please keep the purchase document, instructions
for use and article number safe. Guarantee claims
or other warranty claims must be arranged exclu-
sively with the retailer.
Instructions for use
Türstopper
Art.Nr.: 70043/70044/70049/70059
Diese Anweisungen vor der Montage und Benut-
zung der Fingerschutzvorrichtung sorgfältig lesen. Die
Schutzfunktion der Vorrichtung kann beeinträchtigt
sein, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
Die Anweisungen sind sorgfältig aufzubewahren.
Door stopper
Item no: 70043/70044/70049/70059
Please read the instructions carefully prior to installing
or applying this device. Otherwise, the safety func-
tions of the item could be impaired. Please keep the
instructions in a safe place for future reference.
Fermaporta
Art.Nr.: 70043/70044/70049/70059
Prima di procedere al montaggio e all’utilizzo del
salvadita, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Se queste istruzioni non vengono osservate, la
funzione di protezione del dispositivo potrebbe essere
compromessa. Conservare con cura le istruzioni.
Rev. 051118
Arrêt de porte
Art.Núm.: 70043/70044/70049/70059
Lisez attentivement ces instructions avant d‘installer et
d‘utiliser le protège-doigts. La fonction de protection
de l‘appareil peut être perturbée si les instructions ne
sont pas respectées. La notice d‘utilisation doit être
conservée en lieu sûr.
Mise en garde - Remplacer le dispositif lorsqu’un
composant est manquant, cassé ou dégradé.
Consignes de sécurité :
Cet article a été développé pour le bien-être de
vos enfants. Ce n‘est pas un jouet et ne dispense
pas de l‘obligation de surveillance des adulte.
Cet article peut offrir une protection aux enfants
âgés de 24 mois au plus. Ne sous-estimez pas
les capacités et les étapes de développement de
votre enfant.
Utilisez l‘article uniquement pour l‘utilisation
prévue.
Vérifier la stabilité à intervalles réguliers.
Cet article peut être utilisé à plusieurs fois.
La nuit, retirer l’arrête-porte afin de pouvoir
fermer la porte en vue de minimiser le risque de
propagation d’incendie ou de fumée.
Ne jamais utiliser d’arrête-porte aux portes cou-
pe-feu!
Un autre dispositif s’avère nécessaire pour pro-
téger l’arête de fermeture auxiliaire de la porte
(côté charnière).
Instructions de montage :
Adapté aux portes d’intérieur équipées d’une
épaisseur de vantail de 3 à 4,5cm.
Il est conseillé de placer l‘arrête-porte au centre
du vantail (A). Tout placement latéral doit être
effectué hors de portée des enfants (B).
Une fois l’arrête-porte placé, la distance entre
le vantail et le cadre (fente) doit s’élever à au
moins 12mm (C).
Veuillez conserver la preuve d‘achat, le mode
d‘emploi et le numéro d‘article. Les droits à la
garantie ou les réclamations en vertu de la garantie
sont à définir exclusivement avec le commerçant.
Notice d‘utilisation
FR
reer GmbH
Muehlstr. 4171229 Leonberg Germany
www.reer.deinfo@reer.de
A
B
!
C
min.
12
mm
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Reer 70044 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info