587791
29
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/32
Nächste Seite
Ausgabe D – T06
REMKO RVT
RVT 260, RVT 350, RVT 520
Wand-Raumklimagerät in Split-Ausführung
Bedienung · Technik · Ersatzteile
Inhalt
Vor Inbetriebnahme / Verwendung der Geräte ist diese
Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen!
Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und muss immer in
unmittelbarer Nähe des Aufstellungsortes, bzw. am Gerät
aufbewahrt werden.
Änderungen bleiben uns vorbehalten; für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung!
Sicherheitshinweise 4
Umweltschutz und Recycling 4
Gewährleistung 4
Transport und Verpackung 5
Gerätebeschreibung 5
Bedienung 6-12
Außerbetriebnahme 13
Pflege und Wartung 13-14
Störungsbeseitigung und Kundendienst 15-16
Montageanweisung für das Fachpersonal 17-19
Installation 20-21
Dichtigkeitskontrolle 21
Kondensatanschluß 22
Elektrischer Anschluß 22-23
Elektrisches Anschlußschema 23
Elektrisches Schaltschema 24
Vor der Inbetriebnahme 24
Kältemittel hinzufügen 24
Inbetriebnahme 25-26
Geräteabmessungen 26
Technische Daten 27
Gerätedarstellung 28-31
Ersatzteilliste 28-31
Made by REMKO
3
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme des Gerätes die Betriebsan-
leitung aufmerksam durch. Sie
enthält nützliche Tips, Hinweise
sowie Warnhinweise zur Gefahren-
abwendung von Personen und
Sachgütern . Die Mißachtung der
Anleitung kann zu einer Gefähr-
dung von Personen, der Umwelt
und der Anlage und somit zum Ver-
lust möglicher Ansprüche führen.
■ Bewahren Sie diese Betriebsan-
leitung sowie das Kältemittelda-
tenblatt in der Nähe der Geräte
auf.
■ Die Aufstellung und Installation
der Geräte und Komponenten
darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
■ Aufstellung, Anschluß und
Betrieb der Geräte und Kom-
ponenten müssen innerhalb
der Einsatz– und Betriebsbedin-
gungen gemäß der Anleitung
erfolgen und den geltenden
regionalen Vorschriften entspre-
chen.
■ Die Geräte zum mobilen Einsatz
sind auf geeigneten Untergrün-
den betriebssicher und senkrecht
aufzustellen. Geräte für den
stationären Betrieb sind nur in
fest installiertem Zustand zu
betreiben.
■ Umbau oder Veränderung der
von REMKO gelieferten Geräte
oder Komponenten sind nicht
zulässig und können Fehlfunkti-
onen verursachen.
■ Die Geräte und Komponenten
dürfen nicht in Bereichen mit
erhöhter Beschädigungsgefahr
betrieben werden. Die Mindest-
freiräume sind einzuhalten.
■ Die elektrische Spannungsver-
sorgung ist auf die Anforde-
rungen der Geräte anzupassen.
■ Die Betriebssicherheit der Geräte
und Komponenten ist nur bei
bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und im komplett mon-
tiertem Zustand gewährleistet.
Sicherheitseinrichtungen dürfen
nicht verändert oder überbrückt
werden.
■ Die Bedienung von Geräten
oder Komponenten mit augen-
fälligen Mängeln oder Beschädi-
gungen ist zu unterlassen.
■ Alle Gehäuseteile und Geräte-
öffnungen, z.B. Luftein– und
-austrittsöffnungen, müssen frei
von fremden Gegenständen,
Flüssigkeiten oder Gasen sein.
■ Die Geräte und Komponenten
erfordern einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zu entzünd-
lichen, explosiven, brennbaren,
aggressiven und verschmutzten
Bereichen oder Atmosphären.
■ Bei der Berührung bestimmter
Geräteteile oder Komponenten
kann es zu Verbrennungen oder
Verletzungen kommen.
■ Installation, Reparaturen und
Wartungen dürfen ausschließlich
von autorisiertem Fachpersonal,
Sichtkontrollen und Reinigungen
können vom Betreiber im span-
nungslosen Zustand durchge-
führt werden.
■ Bei der Installation, Reparatur,
Wartung oder Reinigung der
Geräte sind durch geeignete
Maßnahmen Vorkehrungen zu
treffen, um von dem Gerät aus-
gehende Gefahren für Personen
auszuschließen.
■ Die Geräte oder Komponenten
sind keiner mechanischen Be-
lastung, extremer Feuchtigkeit
und direkten Sonneneinstrah-
lung auszusetzen.
Entsorgung der Verpackung
Alle Produkte werden für den
Transport sorgfältig in umwelt-
freundlichen Materialien verpackt.
Leisten Sie einen wertvollen Bei-
trag zur Abfallverminderung und
Erhaltung von Rohstoffen und ent-
sorgen Sie das Verpackungsmate-
rial daher nur bei entsprechenden
Sammelstellen.
Entsorgung der
Altgeräte
Die Gerätefertigung unterliegt
einer ständigen Qualitätskontrolle.
Es werden ausschließlich hochwer-
tige Materialien verarbeitet, die
zum größten Teil recyclebar sind.
Tragen auch Sie zum Umwelt-
schutz bei, indem Sie sicherstellen,
dass Ihr Altgerät nur auf um-
weltverträgliche Weise nach den
regional gültigen Vorschriften, z.B.
durch autorisierte Fachbetriebe der
Entsorgung und Wiederverwertung
oder Sammelstellen entsorgt wird.
Gewährleistung
Voraussetzungen für eventuelle
Gewährleistungsansprüche sind,
dass der Besteller oder sein Ab-
nehmer im zeitlichen Zusammen-
hang mit Verkauf und Inbetrieb-
nahme die dem Gerät beigefügte
„Gewährleistungsurkunde” sowie
das Inbetriebnahmeprotokoll
vollständig ausgefüllt an die
REMKO GmbH & Co. KG
zurückgesandt hat.
Die Gewährleistungsbedingungen
sind in den „Allgemeinen Ge-
schäfts- und Lieferbedingungen“
aufgeführt. Darüber hinaus können
nur zwischen den Vertragspartnern
Sondervereinbarungen getroffen
werden. Infolge dessen wenden
Sie sich bitte erst an Ihren
direkten Vertragspartner.
Umweltschutz
und Recycling
REMKO RVT
4
Die Geräte werden in einer stabilen
Transportverpackung geliefert.
Überprüfen Sie bitte die Geräte
sofort bei Anlieferung und ver-
merken eventuelle Schäden oder
fehlende Teile auf dem Lieferschein
und informieren Sie den Spediteur
und Ihren Vertragspartner.
Für spätere Reklamationen kann
keine Gewährleistung übernom-
men werden.
Die Raumklimageräte REMKO
RVT 260-520 verfügen über ein
REMKO RVT...AT Außenteil sowie
über ein Innengerät RVT...IT.
Das Außenteil dient im Kühl-
betrieb zur Abgabe der vom
Innengerät aus dem zu kühlenden
Raum entnommenen Wärme an
die Außenluft. Im Heizbetrieb
kann im zu beheizenden Raum am
Innengerät vom Außenteil auf-
genommene Wärme abgegeben
werden.
In beiden Betriebsarten passen
sich die erzeugte Leistung des
Kompressors exakt an den Bedarf
an und regelt so die Solltempe-
ratur mit minimalen Tempera-
turschwankungen. Durch diese
„Inverter-Technik“ wird zu kon-
ventionellen Split-Systemen Ener-
gie eingespart und die Schallemis-
sion auf ein besonders geringes
Maß reduziert.
Das Außenteil ist im Außenbereich
oder unter Beachtung bestimmter
Erfordernisse in Innenbereichen
montierbar. Das Innengerät ist
im Innenbereich für den oberen
Wandbereich konzipiert. Die Be-
dienung erfolgt über eine Infrarot-
Fernbedienung.
Das Außenteil besteht aus einem
Kältekreis mit Kompressor, La-
mellenverflüssiger, Verflüssiger-
ventilator, Umkehrventil und
Drosselorgan. Die Ansteuerung
des Außenteiles erfolgt über die
Regelung des Innengerätes.
Das Innengerät besteht aus
Lamellenverdampfer, Verdampfer-
ventilator, Regelung und Konden-
satwanne.
Gerätebeschreibung
Transport und
Verpackung
Die Verbindung zwischen Innengerät und Außenteil wird mit
Kältemittelleitungen hergestellt.
Schema Kältekreis Außenteil - Kühlen
M
M
Verflüssigerventilator
Anschlußventil
Saugleitung
Anschlußventil
Einspritzleitung
Kompressor
Drosselorgan KapillarrohrFiltertrocknerVerflüssiger
Schema Kältekreis Innengerät - Kühlen
Verdampferventilator
Anschluß Saugleitung
Anschluß Einspritzleitung
Verdampfer
Als Zubehör sind Bodenkonsolen, Wandkonsolen, Kältemittelleitungen
und Kondensatpumpen erhältlich.
Außenteil
Systemaufbau
Absperrventil
Innengerät
Verflüssigerventilator
Innenbereich
Außenbereich
Einspritzleitung
Saugleitung
Kondensatleitung
Steuerleitung
elektr. Netzzuleitung
5
Bedienung
Infrarot-Fernbedienung
Die Infrarot-Fernbedienung sendet
die programmierten Einstellungen
in einem Abstand von bis zu 6 m
zum Empfangsteil des Innenge-
rätes. Ein ungestörter Empfang der
Daten ist nur möglich, wenn die
Fernbedienung auf das Empfangs-
teil gerichtet und keine Gegenstän-
de die Übertragung behindern.
Vorbereitend sind die im Lieferum-
fang befindlichen Batterien
(2 Stück, Typ AAA) in die Fernbe-
dienung einzusetzen. Ziehen Sie
dazu die Klappe des Batteriefachs
ab und setzten die Batterien pol-
ungsrichtig ein (siehe Markierung).
Das Innengerät wird komfortabel mit der serienmäßigen Infrarot-Fernbedienung bedient. Die ordnungsgemäße
Datenübermittlung wird vom Innengerät mit einem Signalton quittiert. Sollte eine Programmierung über die
Infrarot-Fernbedienung nicht möglich sein, kann das Innengerät auch manuell bedient werden.
Störungen werden codiert
angezeigt.
(siehe Kapitel Störungsbeseiti-
gung und Kundendienst)
ACHTUNGACHTUNG
Ersetzen Sie entladene Batte-
rien sofort durch einen neuen
Satz, da sonst die Gefahr des
Auslaufens besteht. Bei län-
geren Außerbetriebnahmen
empfiehlt es sich die Batterien
zu entfernen.
HINWEISHINWEIS
Anzeige am Innengerät
Die Anzeige leuchtet entsprechend der Einstellungen. Im Betrieb leuchtet
die Ein / Aus Anzeige, der gewählte Modus und die Isttemperatur wird
angezeigt.
Manuelle Bedienung
Das Innengerät kann manuell in
Betrieb genommen werden. Nach
öffnen des Lufteintrittsgitter kann
die innen liegende Taste betätigt
und der Automatikmodus aktiviert
werden.
Im Automatikmodus gelten die
folgenden Einstellungen:
Kühlbetrieb: 24°C,
Ventilatorgeschwindigkeit AUTO
Heizbetrieb: 26°C,
Ventilatorgeschwindigkeit AUTO
Swingbetrieb ein
Durch betätigen einer Taste der
Infrarot-Fernbedienung wird der
manuelle Betrieb unterbrochen.
Anzeige am Innengerät
Umluftmodus
Anzeige
Ventilatordrehzahl
Empfänger
Modus Kühlen
EIN / AUS
Entfeuchtungsmodus
Automatikmodus
Display für Sollwert
und Anzeige
Modus Heizen
max. 6 m
Maximaler Abstand beträgt 6 m
Das Anzeigedisplay kann aus und eingeschaltet werden
(siehe „Tasten der Fernbedienung“)
REMKO RVT
6
Tasten der Fernbedienung
ON/OFF Taste
Mit dieser Taste nehmen Sie
das Gerät in Betrieb.
TEMP UP/DN Taste
Mit dieser Taste wird die ge-
wünschte Temperatur in einem
Bereich von 16 °C bis 30 °C in
Schritten von 1 °C eingestellt.
FAN SPEED Taste
Mit dieser Taste wird die ge-
wünschte Ventilatordrehzahl
eingestellt. 4 Stufen stehen zur
Verfügung: Automatik, hohe,
mittlere und kleine Ventilator-
stufe
MODE Taste
Mit dieser Taste wird der
Betriebsmodus gewählt. Das In-
nengerät verfügt über 5 Modi:
Automatikmodus:
In diesem Modus arbeitet das
Gerät im Kühlmodus oder im
Heizmodus.
Kühlmodus:
In diesem Modus wird die
warme Raumluft auf die ge-
wünschte Temperatur abge-
kühlt.
Entfeuchtungsmodus:
In diesem Modus wird der
Raum überwiegend entfeuch-
tet, die eingestellte Temperatur
gehalten.
Umluftmodus:
In diesem Modus wird die
Raumluft umgewälzt. Eine Tem-
peraturwahl ist nicht möglich.
Heizmodus:
In diesem Modus wird die
warme Raumluft auf die ge-
wünschte Temperatur
erwärmt.
SWING Taste
Diese Taste aktiviert die oszillie-
renden Lamellen zur besseren
Luftverteilung im Raum, und
ermöglicht zusätzlich die Arre-
tierung der Lamellen.
SLEEP Taste
Nach Betätigen dieser Taste
steigt im Kühlbetrieb die Soll-
temperatur innerhalb einer
Stunde automatisch um 1 °C,
im Heizbetrieb wird die Soll-
temperatur innerhalb einer
Stunde um 1 °C gesenkt.
T-ON Taste
Mit dieser Taste wird die
automatische Einschaltzeit des
Gerätes innerhalb der nächsten
24 Stunden programmiert.
Tasten der Fernbedienung RVT 520
Durch das zweimalige Betäti-
gen der Taste SWING kann das
Anzeigendisplay ausgeschaltet
werden.
Durch erneutes, zweimaliges
Betätigen kann das Anzeigen-
display wieder eingeschaltet
werden.
HINWEIS
T-OFF Taste
Mit dieser Taste wird die
automatische Ausschaltzeit des
Gerätes innerhalb der nächsten
24 Stunden programmiert.
CANCEL Taste
Durch Drücken dieser Taste
werden die Einstellungen der
Timerfunktion zurückgesetzt.
RESET Taste
Mit dieser Taste wird die Fern-
bedienung in den Lieferzustand
zurückgesetzt.
CLOCK Taste
Durch Drücken dieser Taste
wird die Uhrzeiteinstellung
aktiviert.
H-DN / H-UP Taste. Durch
Drücken dieser Taste wird die
Uhrzeiteinstellung vorgenom-
men.
Tasten der Fernbedienung RVT350
Tasten der Fernbedienung RVT260
7
Die Übermittlung der Einstellungen wird durch ein Symbol im Display angezeigt.
Durch Betätigung der CLOCK Taste kann die Uhrzeit programmiert wer-
den. In der Anzeige blinkt „AM“ und über die Taste TEMP +/- wird die
aktuelle Zeit eingestellt. Ein weiteres Betätigen der CLOCK Taste schließt
die Programmierung ab, die Anzeige blinkt nicht mehr.
Die Taste TEMP +/- ermöglicht die Reduzierung und Erhöhung der ge-
wünschten Solltemperatur. Im Automatikmodus ist eine Temperaturein-
stellung nicht möglich.
Durch Betätigung der ON / OFF- Taste aktivieren und deaktivieren Sie Ihr
Klimagerät. Im Display erscheinen die vor der Abschaltung des Gerätes
programmierten Einstellungen und Einstellwerte.
Mit dieser Taste wird die Ventilatorgeschwindigkeit eingestellt. Es kann
zwischen kleiner, mittlerer, hoher und automatischer Ventilatordrehzahl
gewählt werden.
CLOCK Taste Funktionsablauf
CLOCK
TEMP p
CLOCK
ON/OFF Taste Funktionsablauf
ON/OFF ON/OFF
TEMP +/- Tasten Funktionsablauf
TEMP pTEMP q
FAN Taste Funktionsablauf
FAN
SPEED FAN
SPEED FAN
SPEED FAN
SPEED
Tasten der Fernbedienung
REMKO RVT
8
Im Modus Automatik wählt die Regelung selbsttätig zwischen Heiz- und
Kühlbetrieb. Liegt die Raumtemperatur über 25°C beginnt das Innen-
gerät die Raumluft abzukühlen. Liegt die Raumtemperatur unter 20°C
beginnt das Innengerät die Raumluft aufzuheizen.
Verwenden Sie die Taste MODE um zwischen einzelnen Betriebsarten zu
wählen. Zur Verfügung stehen 5 Modi:
1. Automatik automatische Wahl von Kühl- oder Heizbetrieb
2. Kühlen vorwiegende Sommerbetriebsart
3. Entfeuchten Sommer- oder Winterbetriebsart
4. Lüften nur zur Luftumwälzung
5. Heizen vorwiegende Winterbetriebsart
Im Modus Kühlen wird die Raumluft auf die eingestellte Solltemperatur
abgekühlt. Die gewünschte Raumtemperatur wird mit der TEMP +/-
Taste in 1 °C Schritten eingestellt.
Liegt die Raumtemperatur 1 °C oberhalb der gewählten Solltemperatur
beginnt das Innengerät die Raumluft abzukühlen. Die Inverter-Rege-
lung kontrolliert die Differenz der eingestellten Solltemperatur und die
im Raum befindliche Isttemperatur. Bei einer großen Differenz wird
eine große Kühlleistung erzeugt. Bei einer geringen Differenz wird eine
geringe Kühlleistung erzeugt. Die Luftaustrittstemperatur und die Raum-
temperatur wird somit konstant gehalten.
Sollte die eingestellte Raumtemperatur ca. 2 °C unterschritten werden,
schaltet die Regelung die Kühlung ab. Zum Schutz des Kompressors
schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten die Küh-
lung wieder ein.
MODE Taste Funktionsablauf
MODE
Automatik Kühlen Entfeuchten Heizen
Lüften
MODE MODE MODE MODE
Modus AUTOMATIK
Funktionsablauf
KÜHLEN
oder
HEIZEN
MODE
Die Solltemperatur liegt
unter der Raumtemperatur
Die Solltemperatur liegt
über der Raumtemperatur
Modus KÜHLEN Funktionsablauf
KÜHLBETRIEB
MODE
> 6 Min.> 3 Min.
> 6 Min.
30 Sek. 30 Sek.
Solltemperatur
Solltemperatur -2°C
Ventilatorbetrieb IT
Ventilatorbetrieb AT AT
Kompressorbetrieb AT
Isttemperatur Start Kühlbetrieb
Kühlbetrieb
Stop Kühlbetrieb
Funktionsdiagramm
Betrieb
Stop
9
Im Modus Heizen haben Sie die Möglichkeit den Raum im Frühling und
Herbst zu beheizen. Die gewünschte Raumtemperatur wird mit der
TEMP +/- Taste in 1 °C Schritten eingestellt.
Liegt die Raumtemperatur 1 °C unterhalb der gewählten Solltemperatur
beginnt das Innengerät die Raumluft aufzuwärmen.
Die Inverter-Regelung kontrolliert die Differenz der eingestellten Solltem-
peratur und die im Raum befindliche Isttemperatur.
Bei einer großen Differenz wird eine große Heizleistung erzeugt.
Bei einer geringen Differenz wird eine geringe Heizleistung erzeugt.
Die Luftaustrittstemperatur und die Raumtemperatur wird somit konstant
gehalten.
Sollte die eingestellte Raumtemperatur dennoch ca. 2 °C überschritten
werden, schaltet die Regelung das Heizen ab. Zum Schutz des Kompres-
sors schaltet die Regelung erst nach einer Wartezeit von 3 Minuten das
Heizen wieder ein.
Im Heizmodus wird der Ventilatormotor des Innengerätes verzögert ein-
geschaltet, um den Austritt von kalter Luft zu vermeiden.
Die Lamellen des Außenteiles können bei niedrigen Außentemperaturen
vereisen.
Durch die Umkehr des Kältekreises wird in Intervallen eine Abtauung
durchgeführt. Während des Abtauzeitraumes zeigt das Display „H1“.
Im Modus Entfeuchten sollte die Raumtemperatur auf 24°C eingestellt
werden. Auf Grund der geringen Kältemitteltemperatur wird der Tau-
punkt der Luft am Lamellentauscher unterschritten. Die überschüssige
Feuchtigkeit der Luft kondensiert am Lamellentauscher, der Raum wird
entfeuchtet. Die Ventilatordrehzahl sollte auf Automatik eingestellt sein
um eine maximale Entfeuchtung zu erreichen. Der Ventilator wird im
Automatikbetrieb in Intervallen ein- und ausgeschaltet.
Modus ENTFEUCHTEN Funktionsablauf
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB
MODE
30 Sek.
Solltemperatur
Solltemperatur -2°C -2°C
Ventilatorbetrieb IT IT
Ventilatorbetrieb AT AT
Kompressorbetrieb AT AT
Isttemperatur Start
Entfeuchtungsbetrieb
Entfeuchtungsbetrieb
Stop
Entfeuchtungsbetrieb
Funktionsdiagramm
Betrieb
Stop
kleine Ventilatorstufe
Im Modus Lüften wird nur die Raumluft umgewälzt.
Die Raumtemperatur kann in diesem Modus nicht verändert werden.
Der Kühl- oder Heizbetrieb ist nicht aktiviert.
Modus LÜFTEN Funktionsablauf
LÜFTEN
MODE
Modus HEIZEN Funktionsablauf
REMKO RVT
10
Mit dieser Taste wird die oszillierende Funktion der Luftaustrittslamellen
eingestellt. Zur gezielten Positionierung der Luftaustrittslamellen muß die
Taste erneut gedrückt werden. Mit der Swingfunktion wird die Luftvertei-
lung im Raum verbessert.
Mit dieser Taste wird eine Programmierung aktiviert, mit der die
Solltemperatur im Kühlmodus nach einer Stunde um 1 °C und nach
2 Stunden um 2 °C anhebt. Im Heizmodus wird die Solltemperatur nach
einer Stunde um 1 °C und nach 2 Stunden um 2 °C gesenkt.
Das Display am Innengerät erlischt.
HEIZBETRIEB
Funktionsablauf Modus Heizen
MODE
> 6 Min.> 3 Min.
> 6 Min.
30 Sek. 30 Sek.
Solltemperatur +5 °C
Solltemperatur +2 °C
Ventilatorbetrieb IT
Ventilatorbetrieb AT
Kompressorbetrieb AT
Isttemperatur Stop Heizbetrieb
Heizbetrieb
Start Heizbetrieb
Funktionsdiagramm
Betrieb
Stop
Umkehrventil
30 Sek. 30 Sek.
Während des Abtauzyklus wird der Verdampferventilator des Innenge-
rätes und der Verflüssigerventilator des Außenteiles abgeschaltet.
Nach Beenden des Zyklus werden die Ventilatoren in die zuletzt
eingestellte Stufte geschaltet.
< 7 Min.
Abtauzeitraum
15 Sek. 60 Sek.
Ventilatorbetrieb IT
Ventilatorbetrieb AT
Kompressorbetrieb AT AT Betrieb
Stop
Umkehrventil
30 Sek. 30 Sek.
30 Sek. 3 Min.
SWING Taste Funktionsablauf
SWING SWING
SLEEPING SLEEPING
SLEEP Taste Funktionsablauf
11
Mit diesen Tasten wird eine Ein- bzw. Ausschaltzeit programmiert. Durch
Drücken der T-ON Taste bzw. T-OFF, wird der Timer aktiviert und die
Uhrzeitanzeige erlischt. Das Timersymbol ON bzw. OFF blinkt. Durch
Drücken der TEMP +/- Taste wird die gewünschte Ein- oder Ausschaltzeit
eingestellt. Nach erfolgter Einstellung muß die entsprechende Timer Taste
erneut gedrückt werden. Daher ist die Fernbedienung auf das Innenteil
auszurichten. Die Bestätigung erfolgt durch ein Signalton. Das Timersym-
bol ON bzw. OFF blinkt nicht mehr. Die Timeranzeige der Fernbedienung
leuchtet.
Wird die programmierte Uhrzeit erreicht, schaltet sich das Gerät auto-
matisch ein bzw. aus. Wird das Innengerät automatisch eingeschaltet, ist
der Modus, die Temperatur und die Ventilatorgeschwindigkeit der letzten
Einstellung aktiviert.
Die vorzeitige Löschung der Ein– und Ausschaltzeit erfolgt durch Betäti-
gung der CANCEL Taste. Die Timeranzeige des Innengerätes erlischt.
T-ON/T-OFF Tasten
Funktionsablauf
TIMER Tasten
T-ON / T-OFF
T-ON Taste - Einschaltverzögerung
T-ON T-ON
TEMP
UP / DN Einschalt-
verzögerung
RESET Taste
Funktionsablauf
RESET 5 Sek.
Uhrzeiteinstellung
Durch Betätigung der tiefer liegenden RESET Taste kann die Fernbedie-
nung zurück gesetzt werden.
Danach ist die Uhrzeit zu programmieren (siehe „CLOCK Taste“).
T-OFF Taste - Ausschaltverzögerung
T-OFF TEMP
UP / DN Ausschalt-
verzögerung
T-OFF
Manuelle Luftverteilung
Auf der Luftaustrittsseite befinden
sich individuell einstellbare Lamel-
len zur horizontalen Luftverteilung.
Innen liegende, sich bewe-
gende Gerätebauteile z.B.
Ventilator, stellen während des
Betriebes Verletzungspotentiale
dar! Nur mit ausgeschaltetem
Swingbetrieb Veränderungen
durchführen.
ACHTUNGACHTUNG
Manuelle Luftverteilung
REMKO RVT
12
Außerbetriebnahme
Befristete Außerbetriebnahme
1. Lassen Sie das Innengerät 2
bis 3 Stunden im Umluftbetrieb
oder im Kühlbetrieb mit maxi-
maler Temperatureinstellung
laufen, damit die Restfeuchtig-
keit aus dem Gerät transport-
iert wird.
2. Nehmen Sie die Anlage mit-
tels der Fernbedienung außer
Betrieb.
3. Schalten Sie die Spannungsver-
sorgung des Gerätes ab.
4. Kontrollieren Sie das Gerät auf
sichtbare Beschädigungen und
reinigen Sie es wie im Kapitel
„Pflege und Wartung“
beschrieben.
Unbefristete
Außerbetriebnahme
Die Entsorgung der Geräte und
Komponenten ist nach den regi-
onal gültigen Vorschriften, z.B.
durch autorisierte Fachbetriebe
der Entsorgung und Wiederver-
wertung oder Sammelstellen,
durchzuführen.
Die Firma REMKO GmbH & Co.
KG oder Ihr zuständiger Vertrags-
partner nennen Ihnen gerne einen
Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Pflege und Wartung
Die regelmäßige Pflege und
Wartung gewährleisten einen
störungsfreien Betrieb und eine
lange Lebensdauer der Geräte.
Pflege- und Wartungsarbeiten
dürfen nur in spannungsfreiem
Zustand erfolgen.
ACHTUNGACHTUNG
Pflege
■
Halten Sie das Innengerät und
Außenteil frei von Verschmut-
zung, Bewuchs und sonstigen
Ablagerungen.
■
Reinigen Sie die Geräte nur mit
einem angefeuchteten Tuch.
Nutzen Sie keine scharfen,
schabenden oder lösungsmit-
telhaltige Reiniger. Setzen Sie
keinen Wasserstrahl ein.
■
Reinigen Sie vor Beginn einer
längeren Stillstandsperiode die
Lamellen des Innengerätes und
Außenteiles.
■
Decken Sie das Außenteil mit
einer Kunststoffolie ab, um
den Eintritt von Schmutz in das
Gerät zu verhindern
Wartung
■
Wir empfehlen einen
Wartungsvertrag mit jährlichem
Wartungsintervall mit einer
entsprechenden Fachfirma
abzuschließen.
Art der Arbeit
Kontrolle/Wartung/Inspektion
Inbetriebnahme
Monatlich
Halbjährlich
Jährlich
Allgemein
Spannung und Strom prüfen
Funktion Kompressor überprüfen
Funktion Ventilator überprüfen
Verschmutzung Lamellentauscher
Kältemittelfüllmenge kontrollieren
Kondensatablauf kontrollieren
Isolation kontrollieren
Bewegliche Teile überprüfen
So gewährleisten Sie jederzeit
die Betriebssicherheit
der Anlage!
TIP
13
Reinigung der
Kondensatpumpe (Zubehör)
Ggf. befindet sich im Innengerät
eine eingebaute oder separate
Kondensatpumpe, die das anfal-
lende Kondensat zu höher
gelegenen Abläufen pumpt.
Beachten Sie die Pflege und
Wartungsanweisungen in der
separaten Bedienungsanleitung
Reinigung des Gehäuses
am Innengerät
1. Unterbrechen Sie die Span-
nungsversorgung zum Gerät.
2. Öffnen Sie das Ansauggitter
der Abdeckung nach oben und
klappen Sie den Arretierungs-
bügel nach oben.
3. Reinigen Sie das Gitter und die
Abdeckung mit einem weichen
angefeuchtetem Tuch.
4. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung wieder ein.
Luftfilter des Innengerätes
Reinigen Sie den Luftfilter, in
einem Intervall von längstens
2 Wochen. Reduzieren Sie diesen
Zeitraum bei stark verunreinigter
Luft.
Reinigung der Filter am
Innengerät
1. Unterbrechen Sie die Span-
nungsversorgung zum Gerät.
2. Öffnen Sie die Vorderseite des
Gerätes, indem Sie das Gitter
nach oben klappen und ein-
rasten lassen. Beim RVT 520
müßen Sie die geöffnete Vor-
derseite mit Hilfe des im Gerät
liegenden Arretierungsbügel
fixieren (Bild 1).
3. Heben Sie die Filter nach oben
an und ziehen Sie diese nach
unten heraus
4. Reinigen Sie den Filter mit Hilfe
eines handelsüblichen Staub-
saugers. Drehen Sie dazu die
verunreinigte Seite nach oben
(Bild 2).
5. Sie können Verschmutzungen
auch vorsichtig mit lauwarmen
Wasser und milden Reinigungs-
mitteln entfernen. Drehen Sie
dazu die verunreinigte Seite
nach unten.
6. Lassen Sie den Filter beim Ein-
satz von Wasser erst an der
Luft vollständig trocken, bevor
Sie ihn wieder in das Gerät
einsetzen.
7. Setzen Sie den Filter vorsichtig
ein. Achten Sie dabei auf
korrekten Sitz.
8. Schließen Sie die Vorderseite
wie oben beschrieben in um-
gekehrter Reihenfolge.
9. Schalten Sie die Spannungs-
versorgung wieder ein.
10.
Schalten Sie das Gerät wieder
ein.
2 Reinigung mit dem Staubsauger
1
Gitter mit Arretierungsbügel fixieren
REMKO RVT
14
Störungsbeseitigung und Kundendienst
Die Geräte und Komponenten werden mit modernsten Fertigungsmethoden hergestellt und mehrfach auf
fehlerfreie Funktion geprüft. Sollten dennoch Funktionsstörungen auftreten, so überprüfen Sie bitte die Funktion
nach untenstehender Liste. Bei Anlagen mit Innengerät und Außenteil ist auch das Kapitel „Störungsbeseitigung
und Kundendienst“ in beiden Bedienungsanleitungen zu beachten. Wenn alle Funktionskontrollen durchgeführt
wurden und das Gerät immer noch nicht einwandfrei arbeitet, benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler!
Störung mögliche Ursache überprüfen Abhilfe
Das Gerät läuft nicht
an oder schaltet sich
selbstständig ab.
Stromausfall, Unterspannung. Arbeiten alle anderen
elektrischen Betriebsmittel?
Spannung überprüfen
und gegebenfalls auf
Wiedereinschalten warten.n.
Netzsicherung defekt.
Hauptschalter ausgeschaltet.
Sind alle Lichtstromkreise
funktionstüchtig?
Netzsicherung austauschen.
Hauptschalter einschalten.
Netzzuleitung beschädigt. Arbeiten alle anderen
elektrischen Betriebsmittel?
Instandsetzung durch
einen Fachbetrieb.
Wartezeit nach dem Einschalten
zu kurz.
Erfolgte ein Neustart nach
ca 5 Minuten?
Längere Wartezeit
einplanen.
Einsatz-Temperaturbereich
unter- bzw. überschritten.
Arbeiten die Ventilatoren von
Innengerät und Außenteil?
Temperaturbereiche von Innen-
gerät und Außenteil beachten.
Überspannungen
durch Gewitter.
Gab es in der letzten Zeit regio-
nale Blitzeinschläge?
Abschaltung der Netzsicherung
und erneute Einschaltung.
Überprüfung durch Fachbetrieb
Thermokontakt des Verdichters
ausgelöst Verdichter zu heiß Fachunternehmen kontaktieren
Störung der Externen
Kondensatpumpe.
Hat die Pumpe eine Stör-
abschaltung durchgeführt?
Pumpe überprüfen
gegebenfalls reinigen
Nur RVT 350
Thermokontakt im Klemmblock
am Außenteil hat ausgelöst
Stromaufnahme des Außenteils
überprüfen Fachunternehmen kontaktieren
Das Gerät reagiert
nicht auf die
Fernbedienung
Sendedistanz zu groß /
Empfang gestört
Bei Tastendruck Signalton
am Innengerät?
Distanz auf unter 6 m reduzie-
ren und Standort wechseln
Fernbedienung defekt Arbeitet das Gerät im
manuellen Betrieb? Fernbedienung austauschen
Empfangs- bzw. Sendeteil er-
fährt zu starke
Sonneneinstrahlung
Ist die Funktion bei
Beschattung gegeben?
Sendeteil bzw. Empfangsteil
beschatten
Elektromagnetische Felder
stören die Übertragung
Ist die Funktion nach
Ausschalten eventueller
Störquellen gegeben?
Keine Signalübertragung bei
gleichzeitigem Betrieb von
Störquellen
Taste der FB eingeklemmt /
doppelte Tastenbedienung
Erscheint das „Sende“- Symbol
in der Anzeige?
Taste entriegeln / nur eine Taste
betätigen
Batterien der Fernbedienung
erschöpft
Sind frische Batterien einge-
setzt? Ist die Anzeige unvoll-
ständig?
Frische Batterien einsetzen
Funktionelle Störung
Beachten Sie bitte die Fortsetzung dieser Störungsbeseitigungstabelle auf der nächsten Seite
15
Störung mögliche Ursache überprüfen Abhilfe
Das Gerät arbeitet
mit verminderter
bzw. ohne
Kühlleistung.
Filter ist verunreinigt / Luftein-
tritts- / Austrittsöffnung durch
Fremdkörper blockiert
Sind die Filter gereinigt
worden? Filterreinigung durchführen
Fenster und Türen geöffnet /
Wärme- bzw. Kältelast
wurde erhöht.
Gibt es eine bauliche /
anwendungsmäßige
Veränderung?
Fenster und Türen schließen/
zusätzliche Anlagen montieren
Kein Kühlbetrieb eingestellt Ist das “Kühl”- Symbol in der
Anzeige aktiviert?
Einstellung des Gerätes
korrigieren
Keine Wärmeabgabe des
Außenteils möglich
Arbeitet der Ventilator des
Außenteiles, sind die Tauschla-
mellen frei?
Lüfter oder Winterregelung
überprüfen, Luftwiderstand
reduzieren
Undichtigkeit im Kältekreis
Ist eine Reifbildung an den
Tauscherlamellen des
Innengerätes sichtbar?
Instandsetzung durch
einen Fachbetrieb.
Innenteil saugt sich die ausge-
blasene Luft direkt wieder an Luftausblas kontrollieren
Wiederstände von Luftausblas
entfernen. SWING-Betrieb
ausschalten.
Am Gerät tritt
Kondensatwasser aus
Ablaufrohr des Sammel-
behälters verstopft / beschädigt
Ist der ungehinderte
Kondensatablauf gewährleistet?
Reinigen des Ablaufrohres und
des Sammelbehälters
Externe Kondensatpumpe bzw.
Schwimmer defekt
Ist die Auffangwanne voll
Wasser und die Pumpe
arbeitet nicht?
Pumpe vom Fachunternehmen
ersetzen lassen
Es befindet sich nicht abgelaufe-
nes Kondensat in der
Kondensatleitung
Ist die Kondensatleitung mit
Gefälle verlegt und nicht
verstopft?
Die Kondensatleitung mit
Gefälle verlegen, bzw. reinigen
Kondensat kann nicht abgeleitet
werden
Sind die Kondensatleitungen frei
und mit Gefälle verlegt? Arbeitet
die Kondensatpumpe und der
Schwimmerschalter?
Die Kondensatleitung mit Gefäl-
le verlegen, bzw. reinigen. de-
fekten Schwimmerschalter bzw.
die Kondensatpumpe ersetzen.n.
Betriebs & Störanzeige
Anzeige Ursache Was ist zu tun ?
HI Heizbetrieb: Abtauphase des Außenteils Normaler Betriebszustand
E4 Kompressor Leerlaufschutz Fachunternehmen kontaktieren
E5 Unterspannungsschutz (<170V) Anlage spannungsfrei schalten und wiedereinschalten
E6 Kommunikationsfehler zwischen Außenteil und Innengerät Fachunternehmen kontaktieren
F1 Umluftsensor defekt / kurzgeschlossen Fachunternehmen kontaktieren
F2 Frostschutzsensor defekt / kurzgeschlossen Fachunternehmen kontaktieren
F3 Umgebungstemperatursensor defekt /kurzgeschlossen Fachunternehmen kontaktieren
F4 Sensor Verflüssigungstemperatur defekt / kurzgeschlossen Fachunternehmen kontaktieren
F5 Heißgassensor defekt Fachunternehmen kontaktieren
H3 Kompressor Überlastsicherung Fachunternehmen kontaktieren
H4 Bei RVT 350: Betriebsgrenzen von Außenteil oder Innengerät
überschritten Anlage ausschalten
H4 Bei RVT 260, RVT 520: Verflüssigungstemperatursensor
kurzgeschlossen Fachunternehmen kontaktieren
H5 Leistungsplatine IPM Schutzabschaltung
Gerät hat keine Leistung Fachunternehmen kontaktieren
Funktionelle Störung (Fortsetzung)
REMKO RVT
16
Montageanweisung für das Fachpersonal
Wichtige Hinweise vor der
Installation
■
Bringen Sie das Gerät in der
Originalverpackung so nah wie
möglich an den Montageort.
Sie vermeiden so Transport-
schäden.
■
Kontrollieren Sie den Verpa-
ckungsinhalt auf Vollständigkeit
und das Gerät auf sichtbare
Transportschäden. Melden Sie
eventuelle Mängel umgehend
Ihrem Vertragspartner und der
Spedition.
■
Heben Sie das Gerät an den
Ecken und nicht an den
Kältemittel- oder Kondensat-
anschlüssen an.
■
Die Kältemittelleitungen
(Einspritz- und Saugleitung),
Ventile und die Verbindungen
sind dampfdiffusionsdicht zu
isolieren. Gegebenfalls ist auch
die Kondensatleitung zu
isolieren.
■
Wählen Sie einen Montageort,
der einen freien Lufteintritt und
-austritt gewährleistet. Siehe
Abschnitt „Mindestfreiräume“.
■
Installieren Sie das Gerät nicht
in unmittelbarer Nähe von
Geräten mit intensiver Wärme-
strahlung. Die Montage in der
Nähe von Wärmestrahlungen
reduziert die Geräteleistung.
■
Öffnen Sie die Absperrventile
der Kältemittelleitungen erst
nach Beendigung der kom-
pletten Installation.
■
Schotten Sie offene Kälte-
mittelleitungen gegen den
Eintritt von Feuchtigkeit durch
geeignete Kappen, bzw.
Klebebänder ab und knicken
oder drücken Sie nie die
Kältemittelleitungen ein.
■
Vermeiden Sie unnötige
Biegungen. Sie minimieren so
den Druckverlust in den Kälte-
mittelleitungen und gewährlei-
sten den den freien Rückfluß
des Kompressoröls.
■
Treffen Sie besondere Vorkeh-
rungen bezüglich der Ölrück-
führung, wenn das Außenteil
oberhalb des Innengerätes
angeordnet ist. Siehe Abschnitt
Ölrückführungsmaßnahmen.
■
Überschreitet die einfache Län-
ge der Kältemittelleitung
5 Meter, ist Kältemittel hinzu-
zufügen. Die Menge des zu-
sätzlichen Kältemittels ent-
nehmen Sie bitte dem Kapitel
„Kältemittel hinzufügen“.
■
Verwenden Sie ausschließlich
die im Lieferumfang enthal-
tenen Überwurfmuttern der
Kältemittelleitungen und ent-
fernen diese erst kurz vor dem
Verbinden mit den Kältemittel-
leitungen.
■
Führen Sie alle elektrischen
Anschlüsse nach den gültigen
DIN- und VDE Bestimmungen
durch.
■
Befestigen Sie elektrische
Leitungen stets ordnungsge-
mäß in den Elektroklemmen.
Es könnte sonst zu Bränden
kommen.
Wanddurchbrüche
■
Es muß ein Wanddurchbruch
von min. 70 mm Durchmesser
und 10 mm Gefälle von Innen
nach Außen je Innengerät
erstellt werden.
■
Wir empfehlen, das Loch innen
auszupolstern oder z. B. mit
einem PVC-Rohr auszukleiden,
um Beschädigungen an den
Leitungen zu vermeiden.
■
Nach erfolgter Montage ist
der Wanddurchbruch bauseitig
mit geeigneter Dichtmasse zu
verschließen. Verwenden Sie
keine zement- oder kalkhaltigen
Stoffe!
Montagematerial
Das Innengerät wird mittels 4
bauseitig zu stellenden Schrauben
über eine Wandhalterung befe-
stigt.
Das Außenteil wird mittels
4 Schrauben über eine Wandhal-
terung and der Wand oder über
eine Bodenkonsole auf dem Boden
befestigt.
Leitungen im Wanddurchbruch
Steuerleitung
Kondensatleitung
Einspritzleitung
Saugleitung
PVC-Rohr
Installieren Sie das Außenteil
mit einem zulässigem Dübel
entspechend der Wandbe-
schaffenheit.
HINWEIS
17
Wahl des Installationsortes
Das Innengerät ist für eine waa-
gerechte Wandmontage oberhalb
von Türen konzipiert. Es ist aber
auch im oberen Wandbereich
(min. 1,75 m Oberkante Fuß-
boden) einsetzbar.
Das Außenteil ist für eine waa-
gerechte Standmontage im
Außenbereich konzipiert. Der
Aufstellungsort des Gerätes muß
waagerecht, eben und fest sein.
Zusätzlich ist das Gerät gegen Um-
kippen zu sichern. Das Außenteil
kann sowohl außerhalb als auch
innerhalb eines Gebäudes aufge-
stellt werden. Bei der Außenmon-
tage beachten Sie bitte die fol-
genden Hinweise zum Schutz des
Gerätes vor Witterungseinflüssen.
Regen
Das Gerät sollte bei Boden- oder
Dachaufstellung mit mind. 10 cm
Bodenfreiheit zu montieren. Bei
Geräten zum Kühlen und Heizen
vergrößert eine erhöhte Aufstel-
lung die erzeugte Heizleistung.
Eine Bodenkonsole ist als Zubehör
erhältlich.
Sonne
Der Lamellentauscher (Verflüssi-
ger) des Außenteiles ist ein wärme-
abgebendes Bauteil.
Sonneneinstrahlung erhöht zusätz-
lich die Temperatur der Lamellen
und reduziert somit die Wärmeab-
gabe des Lamellentauschers.
Das Außenteil sollte möglichst an
der Nordseite des betreffenden
Gebäudes aufgestellt werden.
Bauseitig sollte bei Bedarf eine
Beschattung eingerichtet werden.
Dies kann durch eine kleine Beda-
chung erfolgen.
Der austretende Warmluftstrom
darf durch die Maßnahmen jedoch
nicht beeinflusst werden.
Wind
Wird das Gerät vorwiegend in
windigen Gegenden installiert, ist
darauf zu achten, daß der aus-
tretende Warmluftstrom mit der
Hauptwindrichtung abgetragen
wird.
Ist dies nicht möglich, sehen Sie
bauseitig eventuell einen Wind-
schutz vor (Bild 3).
Achten Sie darauf, dass der Wind-
schutz die Luftzufuhr des Gerätes
nicht beeinträchtigt
Schnee
In Gebieten mit starkem Schneefall
sollten Sie für das Gerät eine Mon-
tage an der Wand vorsehen.
Die Montage sollte dann mind.
20 cm über der zu erwartenden
Schneehöhe erfolgen, um das Ein-
dringen von Schnee in das Außen-
teil zu verhindern (Bild 4).
Eine Wandkonsole ist als Zubehör
erhältlich.
Aufstellung im
Gebäudeinneren
■
Sorgen Sie für eine ausrei-
chende Wärmeabfuhr, wenn
das Außenteil im Keller, auf
dem Dachboden, in Nebenräu-
men oder Hallen
aufgestellt wird (Bild 5).
■
Installieren Sie einen zusätz-
lichen Ventilator, der über den
gleichen Luftvolumenstrom
des im Raum aufzustellenden
Außenteiles verfügt und der
eventuelle zusätzliche Druck-
verluste durch Luftkanäle
kompensieren kann.
■
Gewährleisten Sie eine konti-
nuierlich ungehinderte Luft-
zufuhr von außen, möglichst
durch gegenüberliegende,
ausreichend große Luft-
öffnungen.
■
Halten Sie die statischen und
sonstige bautechnische Vor-
schriften und Bedingungen
bezüglich des Gebäudes ein
und sehen Sie ggf. eine
Schalldämmung vor.
Wind
3 Windschutz
Warmluft Kalte
Frischluft
Licht-
schacht
Außenteil
Warmluft
Licht-
schacht
zusätzlicher
Ventilator
5 Aufstellung im Gebäudeinneren
20 cm
Schnee
4 Mindestabstand zum Schnee
REMKO RVT
18
Mindestfreiräume
Die Mindestfreiräume sind zum einen für Wartungs- und Reparaturar-
beiten und zum anderen für die optimale Luftverteilung vorzusehen.
Anschlußvarianten
des Innengerätes
Montage der Wandhalterung
Die Wandhalterung der Geräte muß mit geeigneten Schrauben und
Dübeln befestigt werden.
Die Montagepunkte sind in der nachfolgenden Abbildung dargestellt.
Ölrückführungsmaßnahmen
Wird das Außenteil auf einem
höheren Niveau als das Innengerät
angeordnet, sind geeignete
Ölrückführungsmaßnahmen zu
treffen. Dies erfolgt in der Regel
durch die Herstellung eines
Ölhebebogen, der je 2,5 steigende
Meter zu installieren ist.
Ölrückführungsmaßnahmen
Außenteil
Ölhebebogen in
der Saugleitung
zum Außenteil
1 x je 2,5
steigende Meter
Radius:
50 mm
max. 8/10 m
Außenteil
Mindestfreiräume / Alle Maße in mm
Lufteintritt
Luftaustritt
200
100
100
400
700
Die folgenden Anschlußvarianten
für die Kältemittel-, Konden-
sat- und Steuerleitungen können
genutzt werden.
120
200
120
1500
120
Anschlußvarianten
1 Abgang auf der Wand rechts
2 Abgang durch die Wand rechts
3 Abgang durch die Wand links
4 Abgang auf der Wand links
12
34
Montagepunkte der Wandhalterung
168
215
512
430
45
210
255
650
650
35
Alle Angaben in mm
RVT 350 IT RVT 520 IT
160
170
495
460
40
RVT 260 IT
19
Die Geräte sind werkseitig mit
einer Füllung aus getrocknetem
Stickstoff zur Dichtigkeits-
kontrolle versehen worden.
Der unter Druck stehende
Stickstoff entweicht beim
Lösen der Überwurfmuttern
ACHTUNGACHTUNG
Geräteinstallation
Das Gerät wird über die Wand-
halterung, unter Beachtung der
im unteren Bereich befindlichen
Luftaustrittsseite, befestigt.
1. Markieren Sie gemäß den Ab-
messungen der Wandhalterung
die Befestigungspunkte an sta-
tisch zulässigen Bauwerksteilen.
2. Entfernen Sie ggf. die Aus-
brechöffnung des Gehäuses.
3. Schließen Sie, wie im weiteren
beschrieben, die Kältemittel-,
Elektro- und Kondensatleitung
an das Innengerät an.
4. Hängen Sie das Innengerät
leicht nach hinten gekippt in die
Wandhalterung ein und
drücken dann mit der Untersei-
te das Gerät gegen die Halte-
rung (Bild 6).
5. Überprüfen Sie nochmals die
waagerechte Ausrichtung des
Gerätes.
Installation
Die Installation darf nur durch
autorisiertes Fachpersonal
vorgenommen werden.
HINWEISHINWEIS
6 Aufhängen des
Innengerätes
Anschluß der
Kältemittelleitungen
Der bauseitige Anschluß der
Kältemittelleitungen erfolgt auf der
Rückseite der Geräte.
Gegebenfalls ist an den Innen-
geräten eine Reduzierung, bzw.
Erweiterung zu installieren. Die-
se Verschraubungen liegen dem
Innengerät als Beipack serienmäßig
bei. Nach erfolgter Montage sind
die Verbindungen dampfdiffusi-
onsdicht zu isolieren.
Die folgenden Anweisungen
beschreiben die Installation des
Kältekreises und die Montage von
Innengerät und Außenteil.
1. Entnehmen Sie die erforder-
lichen Rohrquerschnitte bitte
der Tabelle „Technische Daten“
2. Installieren Sie das Innengerät
und schließen Sie die Kälte-
mittelleitung entsprechend der
Bedienungsanleitung des Innen-
gerätes an.
3. Verwenden Sie zum Biegen
der Kupferrohre die entspre-
chenden Biegewerkzeuge, um
ein Abknicken der Rohrleitung
zu verhindern
4. Beachten Sie bei der Montage
die Biegeradien der Kältemit-
telleitungen und biegen Sie nie
eine Stelle des Rohres zweimal.
Versprödung und Rißgefahr
können die Folge sein.
5. Verlegen Sie die Kältemittellei-
tungen vom Innengerät zum
Außenteil.
Achten Sie auf eine ausrei-
chende Befestigung und treffen
Sie ggf. Maßnahmen zur Öl-
rückführung!
6. Installieren Sie das Außenteil
mit der Wand– bzw. Boden-
konsole an statisch zulässige
Gebäudeteile.
Installationsanweisungen der
Konsolen beachten.
7. Stellen Sie sicher, dass kein Kör-
perschall auf Teile des
Gebäudes übertragen wird.
Körperschallübertragungen
werden durch Schwingungs-
dämpfer reduziert!
8. Entfernen Sie die werksseitigen
Schutzkappen sowie die Über-
wurfmuttern der Absperrven-
tilanschlüsse und verwenden
diese zur weiteren Montage.
9. Vergewissern Sie sich, bevor Sie
die Kältemittelleitungen aufbör-
deln, daß die Überwurfmutter
auf dem Rohr vorhanden ist.
10.
Bearbeiten Sie die verlegten
Kältemittelleitungen wie im
Folgenden dargestellt
(Bild 7+8).
11.
Überprüfen Sie, ob der Bördel
eine korrekte Form aufweist
(Bild 9).
12.
Nehmen Sie zunächst die
Verbindung der Kältemittel-
leitungen mit den Absperr-
ventilen per Hand vor, um
einen richtigen Sitz zu
gewährleisten.
REMKO RVT
20
Zusätzliche Hinweise zur
Installation
■
Ist die einfache Länge der Ver-
bindungsleitung länger als
5 m, so ist bei der Erstinbetrieb-
nahme der Anlage Kältemittel
hinzuzufügen. Siehe Kapitel
„Kältemittel hinzufügen“
Es dürfen nur Werkzeuge zur
Verwendung kommen, die für
den Einsatz im Kältebereich
zugelassen sind. Rohrabschnei-
der, Entgrater, Biegezange und
Bördelwerkzeug.
HINWEISHINWEIS
13.
Befestigen Sie nun endgültig die
Verschraubungen mit 2 Maul-
schlüsseln geeigneter Schlüssel-
weite.
Halten Sie während des Schrau-
bens auf jeden Fall mit einem
Maulschlüssel gegen (Bild 10).
14.
Versehen Sie die beiden instal-
lierten Kältemittelleitungen,
einschließlich der Verbinder,
mit einer entsprechenden
Wärmedämmung.
15.
Verwenden Sie nur für den
Temperaturbereich einsetzbare
und diffusionsdichte Isolations-
schläuche.
Bördelwerkzeug
8 Bördeln der Kältemittelleitung
Kältemittelleitung
Entgrater
7 Entgraten der Kältemittelleitung 9 Korrekte Bördelform
Dichtigkeitskontrolle
Sind alle Verbindungen herge-
stellt, wird die Manometerstation
wie folgt an den entsprechenden
Schraderventilanschlüssen ange-
schlossen, sofern vorhanden:
rot = kleines Ventil
= Einspritzdruck.
blau = großes Ventil
= Saugdruck.
Nach erfolgtem Anschluß wird die
Dichtigkeitsprüfung mit getrock-
netem Stickstoff durchgeführt.
Zur Dichtigkeitskontrolle werden
die hergestellten Verbindungen
mit Lecksuchspray besprüht. Sind
Blasen sichtbar, ist die Verbindung
nicht korrekt ausgeführt. Ziehen
Sie dann die Verschraubung fester
an oder erstellen Sie ggf. eine neue
Bördelung.
Nach erfolgreicher Dichtigkeits-
prüfung wird der Überdruck aus
den Kältemittelleitungen entfernt
und eine Vakuumpumpe mit einem
absoluten Endpartialdruck von
min. 10 mbar in Betrieb gesetzt,
um einen luftleeren Raum in den
Leitungen zu schaffen. Zusätzlich
wird so vorhandene Feuchtigkeit
aus den Leitungen entfernt.
Es muß ein Vakuum von
min. 20 mbar abs. erzeugt
werden!
ACHTUNGACHTUNG
Die Dauer der Vakuumerzeugung
richtet sich nach dem Rohr-
leitungsvolumen des Innengerätes
und der Länge der Kältemittel-
leitungen, der Vorgang beträgt
jedoch mindestens 60 Minuten.
Sind Fremdgase und Feuchtigkeit
vollständig aus dem System ent-
fernt worden, werden die Ventile
der Manometerstation geschlossen
und die Ventile des Außenteiles,
wie in Kapitel „Inbetriebnahme“
beschrieben, geöffnet.
Festziehen 1. Maulschlüssel
Gegenhalten
2. Maulschlüssel
10 Verschraubungen anziehen
Anzugs-
drehmoment:
14
12-16 Nm
38
28-32 Nm
12
40-44 Nm
58
64-68 Nm
21
Sämtliche elektrische Installa-
tionen sind von Fachunterneh-
men auszuführen. Die Mon-
tage der Elektroanschlüsse hat
spannungsfrei zu erfolgen.
ACHTUNGACHTUNG
Kondensatanschluß
Auf Grund der Taupunktunter-
schreitung am Register des Außen-
teils kommt es während des Heiz-
betriebes zur Kondensatbildung.
Unterhalb des Registers befindet
sich eine Auffangwanne, die mit
einem Ablauf verbunden werden
muß.
Die untere Gehäuseverkleidung
des Außenteiles ist als Auffang-
wanne ausgebildet. Hier ist der im
Lieferumfang befindliche Konden-
satanschluß einzusetzen.
■
Die bauseitige Kondensatlei-
tung ist mit einem Gefälle von
min. 2 % zu verlegen (Bild 11).
Gegebenenfalls sehen Sie eine
dampfdiffusionsdiche Isolation
vor.
■
Bei einem Gerätebetrieb unter
0 °C Außentemperatur ist auf
eine frostsichere Verlegung der
Kondensatleitung zu achten.
frostsichere Verlegung der Kon-
densatleitung zu achten.
Ebenfalls ist die untere Gehäu-
severkleidung bauseitig frostfrei
Elektrischer Anschluß
Bei den Geräten ist eine Netzzulei-
tung als Spannungsversorgung am
Innengerät und eine Steuerleitung
zum Außenteil zu installieren und
entsprechend abzusichern.
Im Lieferumfang der Geräte
befindet sich eine fünf Meter
lange, vieradrige Steuerleitung
zur Verbindung des Innengerätes
und des Außenteiles. Innerhalb
der Steuerleitung zum Außenteil
befindet sich eine Datenleitung,
die die Kommunikation zwischen
Innengerät und Außenteil realisiert.
Hierüber wird die Leistungsanpas-
sung der Kühl– bzw. Heizleistung
geregelt und Störmeldungen dem
Innengerät weitergeleitet.
Anschluß des Innengerätes
■
Wir empfehlen, bauseitig einen
Haupt- / Reparaturschalter in
der Nähe des Innengerätes
zu installieren.
■
Die Spannungsversorgung
erfolgt an den Innnengeräten,
das Außenteil wird über die
Steuerleitung vom Innengerät
zum Außenteil versorgt.
■
Die Klemmleisten der Anschlüs-
se befinden sich auf der Rück-
seite des Gerätes. Nach der
Installation können Messungen,
nach Entfernen der Abdeckung,
von der Vorderseite vorgenom-
men werden.
2% Gefälle
Der Kondensatschlauch ist serienmä-
ßig für den Anschluß auf der linken
Seite (Ansicht von vorne) vorgesehen.
RVT
260-520 IT
11 Mindestgefälle der Kondensatleitung
zu halten, um ein permanentes
Ablaufen des Kondensates zu
gewährleisten .Ggf. ist eine
Rohrbegleitheizung vorzusehen.
■
Nach erfolgter Verlegung muß
der freie Ablauf des Kondensats
überprüft und eine permanente
Dichtheit sichergestellt werden.
Auf der rechten Seite (Ansicht von vorne) befindet sich ein zweiter Kon-
densatanschluß der in der Kondensatwanne verschlossen ist.
Dieser Anschluß kann nicht verwendet werden.
Kondensatanschluß
nicht verwendbar Kondensatschlauch Kondensatanschluß an
die Kondensatwanne
Kondensatanschluß Innengerät RVT 260-520 IT
Kondensatanschluß Außenteil RVT 260-520 AT
Öffnung für den
Kondensatanschluß
Kondensatwanne des
Außenteiles
Kondensatanschluß
REMKO RVT
22
Anschluß des Außenteils
Zum Anschluß der Leitung gehen
Sie folgendermaßen vor:
1. Entfernen Sie die Abdeckung an
der Seitenwand.
2. Wählen Sie den Querschnitt
der Anschlußleitung gemäß den
Vorschriften aus.
3. Klemmen Sie die Leitungen ge-
mäß des Anschlußschemas an.
4. Verankern Sie die Leitung in der
Zugentlastung und bauen Sie
das Gerät wieder zusammen.
Elektrisches Anschlußschema
■
Wird bei dem Gerät eine als Zubehör erhältliche Kondensatpumpe
eingesetzt, ist bei der Verwendung des Abschaltkontaktes der Pumpe
ggf. ein zusätzliches Relais zur Erhöhung der Schaltleistung, zur Ab-
schaltung des Kompressors,
erforderlich.
■
Werden die Leitungen in Bereichen mit starken magnetischen Feldern
verlegt, sollten die Steuerleitungen als abgeschirmte Leitung ausge-
führt sein.
■
Die elektrische Absicherung
der Anlage erfolgt laut den technischen Daten.
Anschluß des Innengerätes
Bauseitige Anschlußleitung
Steuerdatenleitung /
Neutralleiter / Schutzleiter /
Außenleiter
Abdeckung
Netzzuleitung /
L 1 / N / PE/
Anschluß RVT 260 IT / RVT 260 AT
Anschluß RVT 350 IT / RVT 350 AT
Außenteil Innengerät Netzzuleitung
Neutralleiter
Außenleiter
Schutzleiter
230 V~,
50 Hz,
L1 / N / PE
Datenleiter
(1)
3
3
2
2
(1)
Sämtliche elektrische Steck-
und Klemmverbindungen sind
auf ihren festen Sitz und dauer-
haften Kontakt zu kontrollieren
und ggf. nachzuziehen.
ACHTUNG
RVT 260 IT, RVT 350 IT
Abdeckung
Netzzuleitung /
L 1 / N / PE/
RVT 520 IT
Außenteil Innengerät Netzzuleitung
Neutralleiter
Außenleiter
Schutzleiter
230 V~,
50 Hz,
L1 / N / PE
Datenleiter
(1)
3
3
2
2
(1)
Anschluß RVT 520 IT / RVT 520 AT
23
Elektrisches Schaltschema
Vor der Inbetriebnahme
Nach erfolgreicher Dichtigkeits-
kontrolle ist die Vakuumpumpe
mittels der Manometerstation an
den Ventilanschlüssen des Außen-
teiles (siehe Kapitel „Dichtigkeits-
kontrolle“) anzuschließen und ein
Vakuum zu erzeugen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes und nach Eingriffen
in den Kältekreislauf, müssen die
folgenden Kontrollen durchgeführt
und im Inbetriebnahmeprotokoll
dokumentiert werden:
■
Prüfung aller Kältemittellei-
tungen und -ventile
mit Lecksuchspray oder Seifen-
wasser auf Dichtigkeit und auf
versehentliches Vertauschen
von Saug- und Einspritzleitung.
Bei Stillstand des Gerätes.
Kältemittel hinzufügen
Die Geräte besitzen eine Kältemit-
telgrundfüllung.
Darüber hinaus sind bei Kältemit-
telleitungslängen von über
5 Metern einfacher Länge je Kreis
eine zusätzliche Füllmenge an
Kältemittel, entsprechend der
nachstehenden Tabelle,
zu ergänzen:
RVT 260-520
Leitungslänge Zusätzliche Füll-
menge pro Meter
Bis einschl. 5 m -
5 m bis max. 10 m 22 g/m
■
Prüfung der Kältemittellei-
tungen und der Dämmung auf
Beschädigungen.
■
Prüfen der elektrischen Verbin-
dung zwischen Innengerät und
Außenteil auf richtige Polarität.
■
Prüfung aller Befestigungen,
Aufhängungen etc. auf ord-
nungsgemäßen Halt und
korrektes Niveau.
Beachten Sie, dass das ver-
wendete Kältemittel immer in
flüssiger Form aufgefüllt wird!
ACHTUNGACHTUNG
RVT 260 IT, RVT 520 IT RVT 520 AT
RVT 350 IT RVT 350 AT RVT 260 AT
REMKO RVT
24
Inbetriebnahme
■
Die Inbetriebnahme ist nur
durch speziell geschultes Fach-
personal durchführbar und ent-
sprechend zu dokumentieren.
Die Inbetriebnahme hat entspre-
chend der Bescheinigung über die
Inbetriebnahme zu erfolgen und ist
entsprechend zu dokumentieren.
Nachdem alle Bauteile angeschlos-
sen und geprüft wurden, kann
die Anlage in Betrieb genommen
werden.
Zur Sicherstellung der ordnungs-
gemäßen Funktionen ist vor der
Übergabe an den Betreiber eine
Funktionskontrolle durchzuführen,
um eventuelle Unregelmäßigkeiten
während des Gerätebetriebes zu
erkennen.
Funktionskontrolle und
Testlauf
Prüfung der folgenden Punkte:
■
Dichtigkeit der Kältemittellei-
tungen.
■
Gleichmäßiger Lauf von Kom-
pressor und Ventilator.
■
Abgabe kalter Luft am Innen-
gerät und erwärmter Luft am
Außenteil im Kühlbetrieb.
■
Funktionsprüfung des Innen-
gerätes und aller Programm-
abläufe.
■
Kontrolle der Oberflächentem-
peratur der Saugleitung und
Ermittlung der Verdampferüber-
hitzung. Halten Sie zur Tempe-
raturmessung das Thermometer
an die Saugleitung und subtra-
hieren Sie von der gemessenen
Temperatur die am Manometer
abgelesene Siedepunkttempe-
ratur.
■
Dokumentation der gemes-
senen Temperaturen im
Inbetriebnahmeprotokoll.
Funktionstest des Betriebs-
modus Kühlen
1. Nehmen Sie die Verschluß-
kappen von den Ventilen.
2. Beginnen Sie die Inbetrieb-
nahme, indem Sie die Absperr-
ventile des Außenteiles kurz-
zeitig öffnen, bis das Mano-
meter einen Druck von ca.
4 bar anzeigt.
3. Überprüfen Sie die Dichtigkeit
aller erstellten Verbindungen
mit Lecksuchspray und ge-
eigneten Lecksuchgeräten.
4. Haben Sie keine Leckagen fest-
gestellt, öffnen Sie die Absperr-
ventile durch Drehen, entgegen
dem Uhrzeigersinn, mit einem
Sechskantschlüssel bis zum
Anschlag. Sind Undichtigkeiten
festgestellt worden, ist das
Kältemittel abzusaugen und die
fehlerhafte Verbindung neu zu
erstellen. Eine erneute Vakuu-
merstellung und Trocknung ist
zwingend erforderlich!
5. Schalten Sie den bauseitigen
Hauptschalter bzw. die Siche-
rung ein.
6. Schalten Sie das Gerät über die
Fernbedienung ein und wählen
Sie den Kühlmodus, maximale
Ventilatordrehzahl und niedrigs-
te Solltemperatur.
7. Messen Sie alle erforderlichen
Werte, tragen diese in das In-
betriebnahmeprotokoll ein und
überprüfen Sie die Sicherheits-
funktionen.
8. Überprüfen Sie die Geräte-
steuerung mit den im Kapitel
„Bedienung“ beschriebenen
Funktionen. Timer, Temperatur-
einstellung, Ventilatorgeschwin-
digkeiten und das Umschalten
in den Lüftungs- bzw. Ent-
feuchtungsmodus.
9. Prüfen Sie die Funktion der
Kondensatleitung, indem Sie in
die Kondensatwanne destillier-
tes Wasser gießen.
Es empfiehlt sich hierzu eine
Schnabelflasche zu verwenden,
die das Wasser in die Konden-
satwanne einleiten kann.
10.
Prüfen Sie während des Test-
laufes alle Regel-, Steuer- und
Sicherheitseinrichtungen auf
Funktion und korrekte Einstel-
lung.
11.
Überprüfen Sie die Gerätesteu-
erung des Innengerätes anhand
der in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Funktionen.
Timer, Temperatureinstellungen
und alle Modus-Einstellungen.
12.
Messen Sie die Überhitzung,
Außen-, Innen–, Austritts- und
Verdampfungstemperaturen
und tragen Sie die Meßdaten
in das Inbetriebnahmeprotokoll
ein.
13.
Entfernen Sie das Manometer
und verschließen Sie die Ventil-
anschlüsse mit den dazugehö-
rigen Kappen.
Bedingt durch die Einschalt-
verzögerung läuft der Kom-
pressor erst einige Minuten
später an.
ACHTUNG
25
Geräteabmessungen
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
1. Schalten Sie die Spannungsver-
sorgung ein.
2. Schalten Sie das Gerät über die
Fernbedienung ein und wählen
Sie den Heizmodus, maximale
Ventilatordrehzahl und höchste
Solltemperatur.
Funktionstest des Betriebs-
modus Heizen (nur bei Kühlen
/ Heizen-Außenteilen)
3. Messen Sie alle erforderlichen
Werte, tragen diese in das
Inbetriebnahmeprotokoll ein
und überprüfen Sie die Sicher-
heitsfunktionen.
4. Überprüfen Sie die Geräte-
steuerung mit den im Kapitel
„Bedienung“ beschriebenen
Funktionen.
Timer, Temperatureinstellung,
Ventilatorgeschwindigkeiten.
Abschließende Maßnahmen
■
Montieren Sie alle demontierten
Teile.
■
Weisen Sie den Betreiber in die
Anlage ein.
830
285
205
045
092
850
540
285 120
770
Alle Angaben in mm
Alle Angaben in mm
RVT 350 IT
RVT 260 AT, RVT 350 AT
1005
300
255
RVT 520 IT
586
033
915
545
345 150
850
RVT 520 AT
770
250
190
RVT 260 IT
REMKO RVT
26
Technische Daten
Baureihe RVT 260 RVT 350 RVT 520
Nennkühlleistung 1) kW 2,61 (1,11-2,99) 3,45 5,22
Nennheizleistung 2) kW 3,01 (1,62-3,41) 3,98 5,98
Energieeffizienzklasse Kühlen 1) A A B
Energieeffizienzklasse Heizen 2) A B C
Energieeffizienzgröße Kühlen EER 1) 3,39 3,32 3,03
Energieeffizienzgröße Heizen COP 2) 3,63 3,46 3,22
Einsatzbereich (Raumvolumen), ca. 80 110 160
Kältemittel R 410A
Spannungsversorgung V/Hz 230/1~/50
Elektrische Nennleistungsaufnahme Kühlen 1) kW 0,77 1,04 1,72
Elektrische Nennleistungsaufnahme Heizen 2) kW 0,83 1,15 1,86
Elektrische Nennstromaufnahme Kühlen 1) A 4,02 5,68 9,29
Elektrische Nennstromaufnahme Heizen 2) A 4,05 5,74 9,68
Kältemittelanschluß Einspritzleitung Zoll (mm) 1/4 (6,35)
Kältemittelanschluß Saugleitung Zoll (mm)) 1/2 (12,7)
Zugehöriges Innengerät
RVT 260 IT RVT 350 IT RVT 520 IT
Arbeitsbereich °C +16 bis +30
Luftvolumenstrom je Stufe m³/h 365 / 383 / 490 460 / 480 / 550 690 / 710 / 800
Schutzart IP
X0
Schalldruckpegel je Stufe 3) dB(A) 31 / 34 / 38 32 / 35 / 39 38 / 40 / 42
Abmessungen Höhe mm 250 285 319
Breite mm 770 830 1020
Tiefe mm 190 205 234
Gewicht kg 9,0 11,0 13,0
Zugehöriges Außenteil
RVT 350 AT RVT 350 AT RVT 520 AT
Arbeitsbereich Kühlen °C +21 bis +45
Arbeitsbereich Heizen °C -7 bis +21
Luftvolumenstrom, max. m³/h 1750 1840 2430
Schutzart IP X4
Schalldruckpegel, max. 3) dB(A) 45 47 49
Kältemittel, Grundmenge kg 1,2 1,35 1,6
Kältemittel, Zusatzmenge > 5 m g/m 22
Kältemittelleitung, Länge max. m 15
Kältemittelleitung, Höhe max. m 8
Abmessungen Höhe mm 540 540 680
Breite mm 770 770 913
Tiefe mm 290 290 378
Gewicht kg 40,0 43,0 52,0
Seriennummer 716... 717... 715...
EDV-Nr. 1619005 1619010 1619015
1) Lufteintrittstemperatur TK 27°C / FK 19°C, Außentemperatur TK 35 °C, FK 24 °C, max. Luftvolumenstrom
2) Lufteintrittstemperatur TK 20°C, Außentemperatur TK 7 °C, FK 6 °C, max. Luftvolumenstrom
3) Abstand 1 m, FreifeldAbstand 1 m, Freifeld
27
Gerätedarstellung RVT 260-520 IT
REMKO RVT
28
Maß- und Konstruktionsänderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
1
13
3
4
9
14
15
5
8
6
7
10
11
12
16
2
Ersatzteilliste
Nr. Bezeichnung RVT 260 IT RVT 350 IT RVT 520 IT
1 Lufteintrittsgitter 1109200 1109216 1109232
2 Luftfilter, Satz 1109201 1109217 1109233
3 Steuerplatine, Display 1109202 1109218 1109234
4 Vorderwand 1109203 1109219 1109235
5 Swingmotor 1109204 1109220 1109236
6 Austrittslamellen, Set 1109205 1109221 1109237
7 Kondensatwanne 1109206 1109222 1109238
8 Kondensatschlauch 1109207 1109223 1109239
9 Lamellenverdampfer 1109208 1109224 1109240
10 Umluftsensor 1109209 1109225 1109241
11 Frostschutzsensor 1109210 1109226 1109242
12 Ventilatorrad 1109211 1109227 1109243
13 Ventilatormotor 1109212 1109228 1109244
14 Steuerplatine 1109213 1109229 1109245
15 Transformator 1109214 1109230 1109246
16 IR-Fernbedienung 1109215 1109231 1109247
29
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte auch immer die Gerätenummer (s. Typenschild) angeben!
Gerätedarstellung RVT 260-520 AT
4
9
5
6
10
11 12
3
2
1
13
7
8
REMKO RVT
30
Maß- und Konstruktionsänderungen,
die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben uns vorbehalten.
Ersatzteilliste
Nr. Bezeichnung RVT 260 AT RVT 350 AT RVT 520 AT
1 Vorderwand 1109248 1109265 1109286
2 Ventilatorflügel, Verflüssiger 1109249 1109266 1109287
3 Ventilatormotor, Verflüssiger 1109250 1109267 1109288
4 Lamellenverflüssiger 1109251 1109268 1109289
5 Deckblech 1109252 1109269 1109290
6 Seitenteil 1109253 1109270 1109291
7 Kompressor, kpl. 1109254 1109271 1109292
8 Bodenblech 1109255 1109272 1109293
9 Kondensator Verflüssigerventilator 1109256 - 1109294
10 Absperrventil, Saugleitung 1109257 1109273 1109295
11 Absperrventil, Einspritzleitung 1109258 1109274 1109296
12 Ventilabdeckung 1109259 1109275 -
13 Umkehrventil 1109260 1109276 1109298
Ersatzteile ohne Abbildung
Steuerplatine AP4 - 1109277 -
Steuerplatine 1109261 - 1109299
Leistungsplatine IPM - 1109278 1109300
Leistungstyristor mit Kühlkörper 1109262 1109279 1109301
Kondensator, Kompressor 20 uF - 1109280 -
Kondensator, Kompressor 100 uF - 1109281 -
Kondensator, Kompressor 1000 uF - - 1109302
Kondensator, Kompressor 2200 uF - 1109282 -
Drosselspule 16,5mH - 1109283 -
Drosselspule 0,35mH - - 1109303
Drosselspule L0004 - 1109284 -
Drosselspule 0,8mH 1109263 - -
Temperatursensoren, Set 1109264 1109285 1109304
Netzfilter - - 1109305
31
Bei Ersatzteilbestellungen neben der EDV-Nr. bitte auch immer die Gerätenummer (s. Typenschild) angeben!
Technische Änderungen vorbehalten, Angaben ohne Gewähr!
Die Beratung
Durch intensive Schulungen brin-
gen wir das Fachwissen unserer
Berater immer auf den neuesten
Stand. Das hat uns den Ruf ein-
getragen, mehr zu sein als nur
ein guter, zuverlässiger Lieferant:
REMKO, ein Partner,
der Probleme lösen hilft.
Der Vertrieb
REMKO leistet sich nicht nur ein
gut ausgebautes Vertriebsnetz im
In- und Ausland, sondern auch
ungewöhnlich hochqualifizierte
Fachleute für den Vertrieb.
REMKO-Mitarbeiter im
Außendienst sind mehr als nur
Verkäufer: vor allem müssen sie
für unsere Kunden Berater in der
Klima- und Wärmetechnik sein.
Der Kundendienst
Unsere Geräte arbeiten präzise
und zuverlässig. Sollte dennoch
einmal eine Störung auftreten,
so ist der REMKO Kundendienst
schnell zur Stelle. Unser umfang-
reiches Netz erfahrener Fachhän-
dler garantiert Ihnen stets einen
kurzfristigen und zuver-
lässigen Service.
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Im Seelenkamp 12 · 32791 Lag
Postfach 1827 · 32777 Lage
Telefon +49 5232 606-0
Telefax +49 5232 606-260
E-mail info@remko.de
Internet www.remko.de
Hotline
Beratung, Verkauf Klimatechnik
+49 5232 606-160
Beratung, Verkauf Wärmetechnik
+49 5232 606-100
Verkauf Ersatzteile
+49 5232 606-210
Export
+49 5232 606-130
Service
+49 5232 606-200
REMKO EUROPAWEIT
… und einmal ganz in Ihrer Nähe!
Nutzen Sie unsere Erfahrung und Beratung
29

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für REMKO RVT260 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von REMKO RVT260

REMKO RVT260 Bedienungsanleitung - Holländisch - 32 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info