Pour ouvrir le coffre-fort en vue du montage, vous pouvez utiliser la clé fournie ou le
bloc batterie (voir chapitre « Utilisation du bloc batterie externe »).
La serrure est cachée sous un couvercle à droite, à côté de l‘écran LCD. T ournez
légèrement le couvercle vers la gauche, puis retirez-le.
Selon la nature de la surface de montage, des vis et des chevilles adaptées seront nécessaires. En
outre, une fixation supplémentaire avec une colle spéciale ou autre adhésif similaire est possible,
si la surface d’installation le permet.
Ouvrir/Fermer le coffre-fort avec la clé
Cela peut être s‘avérer nécessaire lorsque les piles sont déchargées ou presque dé-
chargées, et que, par conséquent, le coffre-fort ne s‘ouvre plus lorsque le code d‘accès
est saisi. Par ailleurs, le coffre-fort peut également être utilisé de cette manière, même
sans les piles, si vous le souhaitez.
Alternativement, vous pouvez utiliser le bloc batterie externe que vous devrez relier à
la prise correspondante (B), voir le chapitre suivant.
• La serrure correspondante (A) est cachée sous un couver-
cle à droite, à côté de l‘écran LCD. T ournez légèrement le
couvercle vers la gauche, puis retirez-le.
• Insérez la clé dans la serrure en respectant la bonne orien-
tation et tournez légèrement la clé vers la gauche, dans le
sens antihoraire.
Maintenez la clé dans cette position et tournez la poignée de
verrouillage complètement vers la droite. Retirez ensuite la
clé de la serrure et ouvrez la porte du coffre-fort.
• Pour fermer le coffre-fort, commencez d‘abord par fermer la
porte de celui-ci. T ournez ensuite la poignée de verrouillage
complètement vers la gauche. La serrure est verrouillée.
Vérifiez que le coffre-fort est bien verrouillé. Il n‘est alors
plus possible de tourner la poignée de verrouillage vers la
droite.
Si vous avez tourné la poignée de verrouillage ver la gauche par mégarde alors que
la porte du coffre-fort était encore ouverte, de sorte que les deux goupilles de ver-
rouillage restent en saillie de la porte du coffre-fort (la porte du coffre-fort ne se ferme
donc plus), procédez tout simplement comme décrit ci-dessus pour l‘ouverture du
coffre-fort.
Utilisation du bloc batterie externe
Un bloc batterie est fourni avec le coffre-fort. Celui-ci assure l’alimentation du coffre-fort lorsque
les piles insérées dans le coffre sont déchargées et si la clé n’est pas à portée de main (ou si vous
l’avez accidentellement oubliée dans le coffre).
• Insérez 4 piles de type AA/Mignon dans le bloc batterie et refermez-le.
• Au bas du clavier sur la porte du coffre-fort, se trouve une petite prise (voir fi gure ci-dessus,
position « B »). Raccordez le bloc batterie à celle-ci.
• V ous pouvez maintenant ouvrir le coffre-fort à l’aide du code d’accès.
Appuyez sur la touche « #ST ART » et entrez le code utilisateur (par défaut « 1234 ») ou le code
Maître (par défaut « 123456 »).
Confirmez la saisie en appuyant sur la touche « #ST ART ».
V ous avez alors 5 secondes pour tourner la poignée de verrouillage vers la droite jusqu‘au fond
et ouvrir la porte.
Mise en place et remplacement des piles
• Ouvrez le coffre-fort. Pour ce faire, utilisez la clé fournie (voir chapitre « Ouvrir/Fermer le coffre-
fort avec la clé ») ou le bloc batterie (voir chapitre « Utilisation du bloc batterie externe »).
• Ouvrez le compartiment à piles situé au dos de la porte. Pour ce faire, faites glisser le couvercle
vers l‘arrière jusqu‘à ce qu‘il puisse être retiré.
• Insérez quatre piles neuves de type AA/Mignon en respectant la bonne polarité (Positif/+ et
Négatif/-).
• Refermez le compartiment à piles.
• Il faut remplacer les piles lorsque le contraste de l‘écran devient faible, lorsque l‘indication
« Lo-BA T » s‘affiche brièvement au moment de la saisie du code, ou lorsque l‘écran n‘affi che
plus rien.
Les codes d’accès sont conservés pendant le remplacement des piles. Pour que la date,
l‘heure et les données stockées soient mémorisées pour les opérations d‘ouverture,
il faut toutefois de brancher le bloc batterie externe avant le remplacement des piles !
Utilisation
Ouvrez le coffre-fort en entrant le code
• Appuyez brièvement sur la touche « #ST ART ». L‘écran LCD affi che 8 tirets (« - - - - - - - - »).
L‘éclairage de l‘écran s‘active au même moment.
• Entrez le code utilisateur ou le code Maître. Corrigez toute saisie erronée avec la touche
« *CLEAN ».
Confirmez la saisie en appuyant sur la touche « #ST ART ».
Par défaut, le code Maître est « 123456 » et le code utilisateur est « 1234 ».
• Si le code est correct, l’écran affi che « OPEN » et un signal sonore est émis.
V ous avez alors 5 secondes pour tourner la poignée de verrouillage vers la droite jusqu‘au fond
et ouvrir la porte. Si la poignée de verrouillage n‘est pas actionnée, la serrure est verrouillée
automatiquement après ces 5 secondes pour des raisons de sécurité.
• Si le code est faux, l’écran affi che « ERROR ». Un signal d’alerte est également émis.
Après trois tentatives infructueuses de saisie du code, le coffre-fort émet une signal
d‘alarme pendant environ une minute. Aucune saisie de code n‘est possible pendant ce
temps.
F
Mode d‘emploi
Coffre-fort électronique « 38LB »
N° de commande 755012
Utilisation conforme
Le coffre-fort sert à conserver les objets de valeurs. Il est doté d’un boîtier robuste en tôle d’acier
et peut être fixé à un mur ou sur une surface stable.
L ’alimentation est assurée par 4 piles de type AA/Mignon. La clé fournie permet d’ouvrir le coffre-
fort même lorsque les piles sont déchargées.
Respectez les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel
d’utilisation.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. T ous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils fi gurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. T ous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Coffre-fort
• Deux clés
• 4 vis et 4 rondelles
• Bloc batterie
• Mode d‘emploi
Explication des symboles
Ce symbole attire l‘attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du foncti-
onnement et de l‘utilisation du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particu-
liers.
Consignes de sécurité
T out dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne
l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme aux spécifications
ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie
prend fin.
• Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modifier la
construction ou de transformer l‘appareil soi-même.
• Le produit est conçu uniquement pour être monté et utilisé dans des locaux intéri-
eurs fermés et secs. Il faut impérativement veiller à ce que l‘ensemble du produit ne
soit pas mouillé.
• Ce produit n’est pas un jouet, gardez-le hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Cela pourrait constituer un jouet dan-
gereux pour les enfants.
Indications relatives aux piles
• Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler .
En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin.
• Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des
brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Les piles ne doivent pas être court-circuitées, démontées ni jetées dans le feu. Vous courez
alors un risque d‘explosion !
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d‘explosion !
• Ne combinez pas des piles dont l‘état de charge diffère (par ex. des piles chargées pleinement
et des piles chargées à moitié).
Pour des raisons de fiabilité opérationnelle et de durée de vie, utilisez de préférence
des piles alcalines de haute qualité plutôt que des batteries rechargeables.
Montage
Choisissez un emplacement de montage où le coffre-fort n’est pas directement visible ou facile-
ment accessible. Cela peut être par ex. derrière une porte d’armoire, des livres ou des dossiers, etc.
L ’idéal serait le montage dans une cloison de séparation (murs creux ou à double paroi) ; accro-
chez par exemple un tableau devant la porte du coffre-fort.
Le coffre-fort ne doit pas être mouillé ni humide. Par conséquent, évitez de monter le
coffre-fort dans des pièces humides ou des sous-sols humides.
À l’aide des trous présents dans le boîtier , le coffre-fort peut être installé sur un mur , au sol ou sur
toute autre surface stable.