Quick Installation Guide K urzanleitung zur Installation Guide d’installation rapide Guida di installazione rapida L yninstallationsvejledning
Guía de Instalación Rápida V erk orte Installatiehandleiding
Hurtigveiledning for installasjon
Guia de Instalação Rápida
Guia de Instalação Rápida
Pika-asennusopas
Handbok för snabbinstallation
Rychlý prů vodce instalací
Gyors telepítési útmutató
Podrę cznik szybkiej instalacji
Hızlı Montaj Rehberi
Кратк ое р ук ово дство по установке
Place t o Install
A ufstellungsort / Emplacement
d’installation / Luogo di installazione /
Placering / Lugar de instalación /
De plaats van het apparaat / Plassering
for installasjon / Local para Instalação
/ Local de instalação / Laitteiden
asennuspaikat / Plats för installation
/
Místo pro instalaci / A készülék
elhelyezése / Miejsce instalacji /
K urulacak Y er / Место для установки
SP 310SFN/310SFNw/311SFN/311SFNw
CVW501
70 c m
(27.6")
20 c m
(7.9")
40 c m
(15.8")
20 c m
(7.9")
10 c m
(4")
SP 310DN/310DNw/311DN/311DNw
CVW502
70 c m
(27.6")
20 c m
(7.9")
40 c m
(15.8")
20 c m
(7.9")
10 c m
(4")
P ower Source
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A or less
• 120 V , 60 Hz, 7A or less
Stromver sorgung
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, mindestens 4 A
• 120 V , 60 Hz, mindestens 7 A
Source d’alimentation
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A ou moins
• 120 V , 60 Hz, 7A ou moins
Alimentazione
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A o inferiore
• 120 V , 60 Hz, 7A o inferiore
Strømkilde
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A eller mindre
• 120 V , 60 Hz, 7A eller mindre
Fuente de alimentación
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A o menos
• 120 V , 60 Hz, 7A o menos
Stroombr on
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A of minder
• 120 V , 60 Hz, 7A of minder
CVW506
S P 310D N / 31 0 D Nw / 31 1 D N / 31 1 D Nw
CVW520
CVW521
If the levers are not in the position, lift them
up to the position.
W enn sich die Hebel nicht in P osition
befi nden, positionieren Sie sie entsprechend.
Si les leviers ne sont pas dans la position
, soulevez-les pour les mettre dans cette
position.
Se le leve non sono nella posizione
,
sollevarle.
Hvis grebene ikke står på
, skal de hæves til
den korrekte position.
Si las palancas no están en posición
,
súbalas a esta posición.
Indien de hendels niet in de
positie staan,
til ze dan omhoog naar deze positie .
Hvis hendlene ikke er i riktig posisjon, må
du løfte dem på plass.
Se as patilhas não estiverem na posição
,
levante-as.
Se as alavancas não estiverem na posição ,
levante-as para colocá-las na posição correta.
Jos vivut eivät ole asennossa , nosta ne
ylös oikeaan asentoon.
Om spakarna inte är inställda i
utskriftsläge lyfter du upp dem.
P okud nejsou páč ky v pozici
, zvedně te je
do pozice ruč ně.
R imuovere i l mater iale d i imba l la gg i o e
as sicu ra rs i che le leve si ano ne l la
posiz ione .
Fjern besk yt t elsesmat eri alet , og kontrollér ,
at gre ben e er i nds t i l let på p os it io nen
.
Ret i re el m ater i al de a mor t i gua ción y
ase g úr es e de que la s pal anc as e st én en
posición
.
V er w ijder he t be scher m i ng smate r ia al e n
zor g er voor d at de hendel s i n de
pos it i e
staan.
Fjer n emba l la sjoe og kont r ol ler at he ndl ene
er i r i k t ig
posisjo n.
Ret i re a s prote cç õe s e ce r t ifi que - s e de que
as pat i l ha s es tã o na po siç ão
.
Remova as prot e çõe s e ce r t ifi que - s e de que
as a lava nca s e st ejam na p os iç ão
.
Poist a p eh must ee t ja var m i st a , et t ä v i v ut
ovat
-asennoss a.
T a b or t dämpn i nge n och s e t i l l at t
spakarna är i
utsk r i f tsl äge .
Odstraňte po ls t rován í a ujist ě t e se , ž e jsou
páčk y v po z ici
.
T ávol ít sa el a vé dő ré te get , m ajd el len ő rizze
a ka rok me g fele lő
pozícióját.
Usuń zab ez pi ec ze ni e i upew n ij si ę, że
dź wigni e są w
pozycji.
Ta m p o n l a m a y ı ç ı karı n ve kol l ar ın
konumu nda o lduğ undan emin olun.
Вын ьте про кладку и уб едитес ь, что
рычаг и находя тся в положении
.
SP 3 1 0 SFN / 31 0SFNw / 3 1 1 SFN / 31 1 S FNw
1
2
CVW503
1
2
CVW504
CVW505
Strømkilde
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A eller mindre
• 120 V , 60 Hz, 7A eller mindre
Fonte de alimentação
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A ou menos
• 120 V , 60 Hz, 7A ou menos
Fonte de alimentação
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A ou menos
• 120 V , 60 Hz, 7A ou menos
Virtalähde
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A tai vähemmän
• 120 V , 60 Hz, 7A tai vähemmän
Strömförsörjning
• Max 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A
• Max 120 V , 60 Hz, 7A
Zdroj napájení
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A nebo méně
• 120 V , 60 Hz, 7A nebo méně
Áramforrás
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A vagy ennél
kevesebb
• 120 V , 60 Hz, 7A vagy kevesebb
Źród ło zasilania
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A lub mniej
• 120 V , 60 Hz, 7A lub mniej
Güç Kaynağı
• 220 - 240 V , 50/60 Hz, 4A veya daha az
• 120 V , 60 Hz, 7A veya daha az
Источник электропитания
• 220 - 240 В , 50/60 Гц , 4А или менее
• 120 В, 60 Гц, 7 А или менее
Unpacking
A uspacken / Déballa ge /
Disimballaggio / Udpakning /
Desempaquetado / Uitpakken /
P akke ut / Desembalar /
Desembalar / P akkauksesta
poistaminen / Uppackning /
Rozbalení
/
Kicsomagolás
/
Rozpakowanie / Ambalajdan
Çı karma
/ Распак овка
Remove the oran ge tap es .
Entfe rne n Sie d ie or ange nen K l ebe bänder.
Ret i rez l es r uba ns ad hés if s oran ges .
R i muovere i na st r i ar anci on i.
Fjer n den ora nge t ape .
Ret i re l as ci nt a s nar anjas .
V er w ijder de or anje t ape .
Fjer n den ora nsje t ap en.
Ret i re as fi ta s cor- de - la ra nja.
Remova as fi t as lar anjas .
Poista oranssit teipit.
T a b or t den ora ngef ä rg ade t ejpen .
Odstraň te o ranžové pásky .
T ávol ít sa el a n ara ncs sá rga s za la got .
Usuń pomara ń czową ta śm ę.
T ur unc u bant ları ç ıkar ın.
Уд а л и т е ора н жевые лен ты.
Remove the cush ion i ng an d make su re the
lever s are i n t he
position.
Entfe rne n Sie d i e Polst er mate r ia l ien u nd
ste l len S ie si cher , da ss s ich d ie He bel i n
Pos i t i o n
befi nden .
Ret i re z le s prote c t ion s et as sur ez -vous que le s
lev ie rs s e t rouvent bi en da ns l a po sit i on
.
Read this manual carefully bef ore you use the product and keep it hand y for future reference. For safe and correct use,
please be sure to read the Safety Information bef ore using the machine. This manual briefl y describes the procedure for
installing this machine. For more details about other inf ormation, see User Guide in the CD-R OM.
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig, bev or Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf.
Um einen sicheren und korrekten Gerätebetrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise sorgfältig durch,
bev or Sie das Gerät verwenden. Dieses Handb uch beschreibt die Installation dieses Geräts in K urzform. Weitere Einzelheiten
zu anderen Informationen fi nden Sie in der Anwenderanleitung auf CD-ROM.
V euillez lire ce manuel avec attention av ant d’utiliser l’appareil et conservez-le à portée de main pour une consultation
ultérieure. Afi n de garantir une utilisation correcte et sans danger , veuillez lire les consignes de sécurité a vant d’utiliser
l’appareil. Le présent manuel décrit brièvement la procédure d’installation de cet appareil. Pour plus de détails relatifs à
d’autres sujets, reportez-vous au Guide utilisateur se trouvant sur le CD-R OM.
Si raccomanda di leggere attentamente questo manuale prima di usare il prodotto e di conservarlo in un luogo facilmente
accessibile per poterlo consultare in seguito. È sempre consigliabile leggere la sezione Informazioni sulla sicurezza per
essere certi di utilizzare la macchina in modo sicuro e corretto. Il presente manuale descrive brevemente la procedura per
l’installazione della macchina. Per inf ormazioni, vedere la Guida per l’utente nel CD-R OM.
Læs denne vejledning grundigt, inden maskinen benyttes, og opbevar den et lettilgængeligt sted. Husk først at læse sikker-
hedsoplysningerne for sikker og korrekt brug af maskinen. Denne vejledning beskriver proceduren for installation af denne
maskine. Oplysninger om andre emner fi ndes i brugervejledningen på cd-rommen.
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el producto y téngalo a mano para futuras consultas. Para un uso correcto
y seguro, lea la Información de seguridad antes de utilizar esta máquina. Este manual describe bre vemente el procedimiento
de instalación de la máquina. Para más información, consulte la Guía de usuario del CD-ROM.
Lees deze handleiding aandachtig door voor u dit pr oduct in gebruik neemt en bewaar deze op een handige plaats voor
later gebruik. Lees de veiligheidsinf ormatie door voor dat u het apparaat in gebruik neemt. Zo weet u zeker dat u het ap-
paraat veilig en op de juiste wijze gebruikt. In deze handleiding wor dt de procedure v oor de installatie van dit apparaat kort
beschreven. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de cd-rom voor meer inf ormatie.
Les denne brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk, og oppbevar den lett tilgjengelig for fremtidig ref eranse.
A v sikkerhetsårsaker og for å sikre korrekt bruk, bør du lese ”Sikkerhetsinformasjon” før du tar maskinen i bruk. Denne
veiledningen beskriver kort fremgangsmåten ved installasjon av maskinen. Du fi nner mer informasjon i ”Brukerveiledning”
på CD-ROM-platen.
Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar o produto e guar de-o num local acessível para consulta futura. Para uma
utilização segura e correcta, certifi que-se de que lê as Informações de Segurança antes de utilizar o equipamento. Este ma-
nual descreve resumidamente o pr ocedimento para instalação do equipamento. P ara mais detalhes sobre outra informação,
consulte o Guia do Utilizador no CD-ROM.
Leia atentamente este manual antes de usar este produto e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização
segura e correta, certifi que-se de ler as Informações de segurança antes de usar o equipamento. Este manual descreve re-
sumidamente o procedimento para instalar este equipamento. Para obter mais detalhes sobre outras informações, consulte
o Guia do usuário no CD-ROM.
Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se helposti saatavilla. V armista laitteen tur vallinen ja oikea käyttö
lukemalla turvallisuustiedot ennen laitteen käyttämistä. Tässä oppaassa kerrotaan lyhyesti, miten laite asennetaan. Lisätieto-
ja saat cd-levyltä löytyvästä Käyttäjän oppaasta.
Läs den här handboken noga innan produkten an vänds och förvara den nära till hands för framtida bruk. För säker och k orrekt
an vändning ska du läsa avsnittet Säkerhetsinformation innan du an vänder maskinen. Den här handboken beskriver kort hur du
installerar maskinen. Mer information fi nns i handboken Användarhandbok på CD-ROM-skiv an.
Př ed použitím tohoto produktu si pečlivě př eč tě te tuto př íruč ku a potom ji ucho vejte pro další použití. Pro bezpeč né a
správné použití tiskárn y si př ed zahájením práce proč tě te č ást Bezpeč nostní inf ormace. T ato př íruč ka struč ně popisuje
postup instalace tohoto př ístroje. Více podrobností o jin ých informacíc h najdete v Uživatelské př íruč ce na CD-R OM.
A termék használata elő tt figyelmesen olv assa el ezt a kézikön yvet, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen. A biztonsá gos és
megfelelő üzemeltetés ér dekében a készülék használata elő tt olvassa el a Biztonsá gi tudnivalók-at. Ez az útm utató a készülék
telepítési eljárását mutatja be r öviden. T ovábbi részleteket a CD-R OM-on található felhasználói útmutatójában talál.
Przed rozpoczę ciem uż ytk owania produktu należ
y uważ nie przeczytać ten podrę cznik i przechowywać go w ł atw o
dostę pnym miejscu, ab y szybko znaleźć potrzebne inf ormacje. Aby bezpiecznie i prawidł ow o korzystać z urzą dzenia, patrz
Zasady bezpieczeń stw . T en podrę cznik zawiera skr ócony opis pr ocedury instalowania urzą dzenia. Wię cej informacji na
temat innych inf ormacji, patrz Podrę cznik uż ytko wnika dostarczony na pł ycie CD-ROM.
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride baş vurmak amacı yla elinizin altında bulundurun. Güvenli ve
doğ ru kullanım için makineyi kullanmadan önce lütfen Güvenlik Bilgisi'ni okuduğunuzdan emin olun. Bu kılavuzda bu makinenin
kurulum prosedürü kısaca anlatı lmaktadır . Baş ka bilgiler hakkı nda daha fazla a yrı ntı için, CD-ROM'daki K ullanıc ı Rehberi'ne bakı n.
Перед началом эксплуатации продукта внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для
дальнейшего
использования. В целях безопасного и правильного использования обязательно прочтите руководство " Техника
безопасности" перед началом эксплуатации аппарата. В этом руководстве вкрадце описана процедура установки этого
аппарата. Для получения другой информации см. руководство пользователя на компакт-диске.
1.
2. 2.
3.
4.
1.
2.