708917
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Owners Manual/ 取扱説明書 /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi
BC TC-SC
Blues Cube Sparkle Clean Tone Capsule
Je “Skunk” Baxters Settings/Je “Skunk Baxterのセッティング/Je „Skunk“ Baxter empfohlene Einstellungen/Réglages de Je « Skunk » Baxter/
Impostazioni consigliate da Je “Skunk” Baxter/Ajustes de Je “Skunk” Baxter/Congurações recomendadas de Je “Skunk Baxter/Je “Skunk” Baxters instellingen
Installing the Tone Capsule/
トーン・カプセルを装着する
/Installieren der Tone Capsule/Installation de la Tone Capsule/
Installazione della Tone Capsule/Instalación de la Tone Capsule/Instalação da Tone Capsule/De Tone Capsule installeren
Copyright ©2019 ROLAND CORPORATION
English
* Before using this product, carefully read this owner’s manual. This
owner’s manual provide important information concerning the proper
operation of the product.
* This product is for use only with the Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Installing the capsule gives
you Je “Skunk Baxters signature sound.
* Before installing or removing the capsule, you must turn o the power.
* When the capsule is installed, the POWER indicator is lit white if the
power is on. (The indicator is lit red if the capsule is not installed.)
* When the capsule is installed, the unit does not produce the original
Blues Cube sound. If you want to return to the original sound, remove
the capsule.
* To avoid the risk of damage to internal components that can be caused
by static electricity, please carefully observe the following whenever you
handle the Tone Capsule.
When handling the Tone Capsule, avoid touching the connectors.
* Turn the unit o before installing the Tone Capsule
Before installing the Tone Capsule, you must rst always turn o
the Blues Cube amp and unplug its power cord.
Deutsch
* Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der
korrekten Handhabung des Produktes.
* Dieses Produkt kann nur mit den Verstärkern Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour verwendet werden. Nach
Einbau der Tone Capsule haben Sie den Signature-Sound von
Je „Skunk“
Baxter
zur Verfügung.
* Vor Einbau oder Herausnehmen der Tone Capsule müssen Sie den Verstärker
ausschalten.
* Wenn die Tone Capsule eingebaut ist, leuchtet die POWER-Anzeige weiß,
wenn der Verstärker eingeschaltet wird. (Wenn die Tone Capsule nicht
eingebaut ist, leuchtet diese Anzeige rot.)
* Nach Einbau der Tone Capsule erzeugt der Verstärker nicht mehr den
originalen Blues Cube-Sound. Wenn Sie mit den originalen Sounds des
Verstärkers spielen möchten, müssen Sie die Tone Capsule wieder aus dem
Verstärker entfernen.
* Um das Risiko einer Beschädigung der internen Komponenten durch
statische Elektrizität vorzubeugen, beachten Sie die folgenden Hinweise,
wenn Sie die Tone Capsule berühren.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte der Tone Capsule.
* Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie die Tone Capsule einbauen.
Vor Einbau der Tone Capsule müssen Sie den Blues Cube-Verstärker
ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Français
* Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation
correcte du produit.
* Ce produit doit exclusivement être utilisé avec le Blues Cube Artist/Blues
Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. Linstallation de la
capsule vous donne le son signature d’Je « Skunk » Baxter.
* Avant d’installer ou de retirer la capsule, vous devez mettre l’appareil
hors tension.
* Une fois la capsule installée, le voyant POWER s’allume en blanc si
l’appareil est sous tension. (Le voyant s’allume en rouge si la capsule n’est
pas installée.)
* Lorsque la capsule est installée, l’appareil ne produit pas le son d’origine
du Blues Cube. Pour revenir au son d’origine, retirez la capsule.
* Pour éviter d’endommager les composants internes en raison de
l’électricité statique, veillez à suivre attentivement les consignes
suivantes lorsque vous manipulez la carte.
Lorsque vous manipulez la Tone Capsule, évitez de toucher les
connecteurs.
* Mettez l’appareil hors tension avant d’installer la Tone Capsule
Avant d’installer la Tone Capsule, vous devez toujours mettre
hors tension l’amplicateur Blues Cube et débrancher son
cordon d’alimentation.
Italiano
* Prima di utilizzare questo prodotto, leggere con attenzione il presente
manuale dell'utente, che contiene informazioni importanti sull'uso
corretto del prodotto.
* Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con le unità
Blues Cube Artist/Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube
Tour. Installando la capsula è possibile ricreare il famoso suono di Je
“Skunk” Baxter.
* Prima di installare o rimuovere la capsula, spegnere l'unità.
* Quando la capsula è installata, l’indicatore POWER si illumina in bianco
se l’amplicatore è acceso. (Lindicatore si illumina in rosso se la capsula
non è installata.)
* Con la capsula installata, l'unità non produce il suono Blues Cube
originale. Se si desidera ripristinare il suono originale, rimuovere la
capsula.
* Per evitare che l'elettricità statica possa danneggiare i componenti
interni, si raccomanda di osservare le seguenti avvertenze nella gestione
del circuito stampato.
Evitare di toccare i terminali di connessione quando si maneggia la Tone
Capsule.
* Spegnere l'unità prima di installare la Tone Capsule
Prima di installare la Tone Capsule, spegnere sempre
l'amplicatore Blues Cube e scollegare il cavo di alimentazione.
Español
* Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario;
en él encontrará información importante sobre el funcionamiento
correcto del producto.
* Este producto solo debe utilizarse con una unidad Blues Cube Artist/
Blues Cube Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. La instalación
de esta cápsula proporciona el sonido característico de Je “Skunk”
Baxter
* Antes de instalar o extraer la cápsula, debe apagar la unidad.
* Cuando la cápsula está instalada, el indicador POWER está iluminado en
blanco si la unidad está encendida. (El indicador se iluminará en rojo si la
cápsula no está instalada).
* Con la cápsula instalada, la unidad no producirá el sonido original Blues
Cube. Si quiere recuperar el sonido original, extraiga la cápsula.
* Para evitar daños en los componentes internos provocados por la
electricidad estática, tenga en cuenta lo siguiente siempre que maneje
la placa.
Al manipular la Tone Capsule, no toque los conectores.
* Apague la unidad antes de instalar la Tone Capsule
Antes de instalar la Tone Capsule, siempre debe apagar el
amplicador Blues Cube y desenchufar el cable de alimentación.
Português
* Antes de usar este produto, leia atentamente este manual do
proprietário. Este manual do proprietário fornece informações
importantes referentes ao funcionamento correto do produto.
* Este produto só deve ser usado com o Blues Cube Artist/Blues Cube
Artist212/Blues Cube Stage/Blues Cube Tour. A instalação da cápsula
Tone Capsule proporciona a você o som inconfundível ao estilo de Je
“Skunk” Baxter.
* Antes de instalar ou remover a cápsula, você deve desligar a energia.
* Quando a cápsula está instalada, o indicador POWER ca aceso em
branco se o equipamento está ligado. (O indicador acende em vermelho
se a cápsula não estiver instalada).
* Quando a cápsula está instalada, a unidade não produz o som original
do Blues Cube. Se quiser retornar ao som original, remova a cápsula.
* Para evitar o risco de danos aos componentes internos que podem
ser causados pela eletricidade estática, observe cuidadosamente os
seguintes pontos sempre que manusear a placa de circuito.
Ao manusear a Tone Capsule, evite tocar nos conectores.
* Desligue a unidade antes de instalar a Tone Capsule
Antes de instalar a Tone Capsule, você deve primeiro desligar
sempre o amplicador Blues Cube e desconectar o cabo de
força.
Nederlands
* Lees zorgvuldig deze gebruikershandleiding voordat u dit product gaat gebruiken.
Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over de juiste bediening
van het product.
* Dit product kan enkel met de Blues Cube Artist/Blues Cube _Artist212/Blues Cube
Stage/Blues Cube Tour worden gebruikt. De installatie van de capsule geeft u het
kenmerkende geluid van
Je “Skunk” Baxter
.
* Alvorens de capsule te installeren of te verwijderen, moet u de stroom uitschakelen.
* Als de capsule is geïnstalleerd, licht de POWER-indicator wit op als de stroom is
ingeschakeld. (De indicator licht rood op als de capsule niet is geïnstalleerd.)
* Als de capsule is geïnstalleerd, brengt het apparaat niet het originele Blues Cube-
geluid voort. Als u terug naar het originele geluid wilt gaan, moet u de capsule
verwijderen.
* Om het risico op mogelijke schade aan interne componenten door statische
elektriciteit te vermijden, moet u zorgvuldig op de volgende zaken letten wanneer u
de plaat hanteert.
Bij de hantering van de Tone Capsule moet u vermijden om de
connectoren aan te raken.
* Schakel het apparaat uit alvorens de Tone Capsule te installeren.
Alvorens de Tone Capsule te installeren, moet u altijd eerst de Blues Cube-
versterker uitschakelen en zijn netsnoer loskoppelen.
Manuale dell'utente/Manual del usuario/Manual do proprietário/Gebruikershandleiding
For EU Countries
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)
О:
×:
×
×
×
×
English
The Sparkle Clean Tone Capsule provides a sound that’s tuned for the
characteristics of the KT-66 vacuum tube. (The original Blues Cube
provides a sound that’s tuned for the characteristics of 6L6 vacuum
tubes.) With Je “Skunk Baxter, who supervised this project, we made
painstaking adjustments in order to preserve plenty of headroom and
range while obtaining a clean sound with good dynamics.
* Set the [MASTER] knob and the [POWER CONTROL] switch as appropriate
for your situation.
Italiano
La Tone Capsule Sparkle Clean ore un suono che riproduce le
caratteristiche delle valvole KT-66. (Il suono del Blues Cube originale
ricrea le caratteristiche delle valvole 6L6.) Insieme a Je “Skunk”
Baxter, supervisore di questo progetto, abbiamo eettuato regolazioni
dettagliatissime per preservare tutta la riserva dinamica e la gamma
di frequenze ottenendo al contempo un suono clean dalle dinamiche
estese.
* Impostare la manopola [MASTER] e lo switch [POWER CONTROL] a
seconda della situazione musicale.
Español
La Sparkle Clean Tone Capsule proporciona un sonido ajustado
especícamente para las características del tubo de vacío KT-66. (La
unidad Blues Cube original proporciona un sonido ajustado para las
características de los tubos de vacío 6L6). Con Je “Skunk Baxter, que
supervisó este proyecto, hemos realizado ajustes precisos para conservar
gran parte del techo dinámico (headroom) y la gama al tiempo que
obteníamos un sonido nítido y buena dinámica.
* Ajuste el mando [MASTER] y el conmutador [POWER CONTROL]
dependiendo de las circunstancias.
Português
O Sparkle Clean Tone Capsule oferece um som que é ajustado às
características da válvula KT-66. (O Blues Cube original oferece um som
que é ajustado às características das válvulas 6L6). Com a supervisão
do projeto por Je “Skunk” Baxter, zemos ajustes meticulosos para
preservar bastante o “headroom” e o alcance junto com um som nítido e
com boa dinâmica.
* Ajuste o botão [MASTER] e a chave [POWER CONTROL] conforme
apropriado para sua situação.
Nederlands
De Sparkle Clean Tone Capsule produceert een geluid dat is afgestemd
op de eigenschappen van de KT-66-vacuümbuis. (De originele Blues
Cube produceert een geluid dat is afgestemd op de eigenschappen van
6L6-vacuümbuizen.) Samen met Je “Skunk Baxter, de drijvende kracht
achter dit project, hebben we nauwkeurige aanpassingen aangebracht
om voldoende headroom en bereik te behouden terwijl een helder
geluid met een goede dynamiek wordt gegarandeerd.
* Plaats de regelaar [MASTER] en de schakelaar [POWER CONTROL] in een
positie die geschikt is voor uw situatie.
Deutsch
Die Sparkle Clean Tone Capsule erzeugt einen Sound, der auf die
Klangcharakteristik der KT-66 Röhre abgestimmt ist (der originale Blues
Cube erzeugt einen Sound, der auf der Klangcharakteristik der 6L6-
Elektronenröhre basiert). In Zusammenarbeit mit Je „Skunk“ Baxter, der
dieses Projekt geleitet hat, haben wir detaillierte Anpassungen
vorgenommen, um sowohl genügend Headroom als auch einen Clean-
Sound mit ausreichender Dynamik bereit zu stellen.
* Stellen Sie den [MASTER]-Regler und den [POWER CONTROL]-Schalter
wie gewünscht ein.
Français
La Sparkle Clean Tone Capsule fournit un son qui est adapté aux
caractéristiques du tube à vide KT-66. (Le Blues Cube d’origine fournit
un son qui est adapté aux caractéristiques des tubes à vide 6L6.) Avec
Je “Skunk Baxter, qui a supervisé ce projet, nous avons peauné les
réglages an de préserver un haut niveau de headroom et d’amplitude
tout en obtenant un son propre avec une bonne dynamique.
* Réglez le bouton [MASTER] et le commutateur [POWER CONTROL] en
fonction de votre situation.
* The illustration shows the settings that Je “Skunk” Baxter actually used when creating the sound.
※図は、実際にJe󰮏“Skunk”Baxter氏が音作りで使用したセッティングです。
1 32
Notch/切り込み
BC-Artist/BC-Artist 212/BC-Stage (Rear)
Loosen four screws and remove the grille.
4箇所のネジを緩め、グリルをはずします。
Lösen Sie die vier Schrauben und entfernen Sie das Gitter.
Desserrez les quatre vis et retirez la grille.
Allentare quattro viti e rimuovere la griglia.
Suelte los cuatro tornillos y retire la rejilla.
Solte quatro parafusos e remova a grade.
Draai de vier schroeven los en verwijder het rooster.
On the BC-Tour, the vertical orientation is reversed.
BC-Tourでは上下が逆になります。
Beim BC-Tour-Verstärker ist die vertikale Ausrichtung umgekehrt.
Sur le BC-Tour, l’orientation verticale est inversée.
Sul modello BC-Tour, l’orientamento verticale è al contrario.
En el BC-Tour, la orientación vertical está invertida.
No BC-Tour, a orientação vertical está invertida.
Op de BC-Tour is de verticale oriëntatie omgekeerd.
BC-Tour (Rear)
日本語
※この製品を正しくお使いいただくために、ご使用前にこの取扱説明書
をよくお読みください。
※本製品は、BluesCubeArtist/BluesCubeArtist212/Blues
CubeStage/BluesCubeTour専用です。カプセルを取り付ける
と、Je󰮏“Skunk”Baxter監修のサウンドになります。
※カプセルを取り付けるとき、取り外すときは必ず電源をオフにして
ください。
※カプセル装着時は、電源を投入するとPOWERインジケーターが白色
に点灯します(非装着時は赤色)。
※カプセル装着時は、オリジナルのBluesCubeのサウンドは鳴りま
せん。オリジナルのサウンドに戻すときはカプセルを取り外してく
ださい。
※ToneCapsuleは、静電気により部品が破壊される恐れがありま
す。ToneCapsuleを取り扱うときは、次の点に注意してください。
ToneCapsuleを持つときは、端子の部分に直接手を触れないでく
ださい。
※ToneCapsuleを取り付ける前に電源を切る
ToneCapsuleを取り付ける前に、アンプ本体の電源を切って
電源プラグをコンセントから抜いてください。
日本語
SparkleCleanToneCapsuleは、KT-66真空管の特性をベースに
チューニングした音です(オリジナルBluesCubeは、6L6真空管
の特性をベースにチューニングされています)。
監修したJe󰮏“Skunk”Baxter氏とは、ヘッドルームとレンジの広
さを保ちつつ、ダイナミクスのあるクリーン・サウンドを得る為
に、緻密な調整を重ねました。
※
[MASTER]まみ[POWERCONTROL]チは、ご使用の
環境に合わせて適切な値に設ださい。
“I have been working with Roland for over 40 years and, with the Blues Cube amp series, they have
unlocked the secret to creating a guitar amplier with superb features, extraordinary capabilities and
unmatched tone. Roland’s Blues Cube Ampliers are revolutionary and the Tone Capsule concept is
brilliant. I have been waiting for a guitar amplier like this for a long, long time” — Je “Skunk” Baxter.
* 5 1 0 0 0 6 6 4 9 2 - 0 1 *
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Roland BC TC-SC wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info