529425
30
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/44
Nächste Seite
Handleiding
Bedankt voor en gefeliciteerd met uw aankoop van de digitale Roland-piano ep 880.
Belangrijkste kenmerken
Pianoklanken met een superieure resonantie en een sublieme
expressiviteit
De gehanteerde stereosamples zorgen voor een bijzonder realistisch geluid en hou-
den zelfs rekening met de geluiden van de hamers die de snaren raken. Dit levert een
authentiek geluid op dat erg dicht in de buurt komt bij een vleugel. Dankzij de 64-
stemmige polyfonie kunt u het externe demperpedaal zo vaak gebruiken als u maar
wilt zonder te vrezen dat er noten wegvallen.
Het toucher van een vleugel
Dit instrument is uitgerust met een hoogwaardig klavier.
Talrijke functies die u bij het studeren helpen
Naast een metronoom bevat de ep 880 een 2-sporen recorder om u toe te laten thuis
in uw eentje pianolessen te volgen. Zoiets kan alleen op een digitale piano.
66 interne stukken
Onder de interne stukken vindt u zowat alle bekende composities. Die kunt u hetzij
instuderen, hetzij gewoon beluisteren.
Lees, alvorens dit product te gebruiken, de volgende dingen door: “Important safety instructi-
ons” (blz. 2), “Veilig gebruik van dit product” (blz. 174) en “Belangrijke opmerkingen”
(blz. 176). Daar vindt u namelijk belangrijke tips en een opsomming van wat u wel en niet mag
doen. Bovendien verdient het natuurlijk aanbeveling ook de rest van de handleiding door te
nemen om kennis te maken met alle functies van dit product. Bewaar de handleiding op een vei-
lige plaats, omdat u ze later beslist nog eens nodig hebt.
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Het kopiëren, verveelvoudigen of openbaar maken
van deze handleiding, hetzij gedeeltelijk, hetzij in zn geheel, is zonder de
schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION verboden.
ep880.book Page 173 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
174
Veilig gebruik van dit product
001
Lees vóór het gebruik van dit product eerst de onder-
staande instructies en de handleiding.
.......................................................................................................
002a
Open het product niet en voer geen enkele interne
aanpassingen uit.
.......................................................................................................
003
Probeer het product niet te herstellen of interne
onderdelen te vervangen (behalve wanneer deze
handleiding specifieke instructies geeft). Laat alle
herstellingen en onderhoudswerken over aan uw
Roland-dealer, een erkende herstellingsdienst of de
distributeur (zie de adressen op de Information-pagina).
.......................................................................................................
004
Gebruik of zet het product nooit op plaatsen die:
Plaatsen, die onderhevig zijn aan extreme tempe-
raturen (bv. direct zonlicht in een gesloten voer-
tuig, bij een verwarming, op apparatuur die
warmte genereert; of
Klam zijn (bv. badkuip, wasruimten, natte vloe-
ren); of
Vochtig zijn; of
Blootgesteld zijn aan regen; of
Stoffig zijn; of
Onderhevig zijn aan sterke trillingen.
.......................................................................................................
007
Zet het product altijd op een stevig en effen opper-
vlak. Zet het nooit op een sterk trillende of hellende
plaats.
.......................................................................................................
008a
Gebruik een stopcontact dat beantwoordt aan de ver-
eisten op het naamplaatje en de specificaties in deze
handleiding.
.......................................................................................................
008e
Gebruik alleen de bijgeleverde adapter. De adapter is
niet geschikt voor gebruik met andere apparaten.
.......................................................................................................
009
Draai of buig de stroomkabel niet teveel. Plaats er
nooit zware objecten op. Dit kan de kabel beschadi-
gen, wat defecten en een kortsluiting kan veroorza-
ken. Beschadigde kabels kunnen brand en elektrocutie ver-
oorzaken!
010
Dit product is, alleen of in combinatie met een ver-
sterker en koptelefoon of speakers, in staat om
geluidsniveaus te produceren, die permanent gehoor-
verlies kunnen veroorzaken. Werk nooit langere tijd
op een hoog volumeniveau of op een niveau dat u
onprettig vindt. Als u enig gehoorverlies of piepen in
de oren ervaart, dient u direct te stoppen met het
gebruik van het product en een oorarts te raadplegen.
.......................................................................................................
011
Zorg dat geen enkel voorwerp (bijv. ontvlambaar
materiaal, munten, spelden) of vloeistoffen van welke
soort dan ook (bijv. water, frisdrank enz.) in het
inwendige terechtkomen.
.......................................................................................................
012a
In de volgende gevallen moet u dit product meteen
uitschakelen, de aansluiting op het lichtnet verbreken
en contact opnemen met een door Roland erkende
herstellingsdienst, uw Roland-dealer of de verdeler
(zie de Information-pagina):
Als de adapter of zijn kabel zichtbaar beschadigd
is;
Als er rook of een vreemde geur uit het apparaat
komt.
Wanneer een voorwerp of vloeistof in het inwen-
dige terecht is gekomen.
Wanneer het product in de regen heeft gestaan of
op een andere manier nat is geworden;
Wanneer het product niet naar behoren lijkt te werken.
.......................................................................................................
013
Het foute gebruik van dit apparaat kan
leiden tot verwondingen en of materi le
schade.
* "Materi le" schade heeft betrekking op
het beschadigen van het meubilair of
andere huishoudelijke voorwerpen
evenals huisdieren enz.
Wijst de gebruiker op het risico op
dodelijke ongevallen of zware ver-
wondingen als gevolg van een fout
gebruik van dit apparaat.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die moeten
worden uitgevoerd. Wat er moet worden gedaan wordt
aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links getoonde
symbool betekent dat de stekker van het stroomsnoer van de
uitgang moet worden losgekoppeld.
Een driehoek maakt de gebruiker attent op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De juiste betekenis van het
symbool wordt bepaald door de tekening in de driehoek. Het
links getoonde symbool wordt gebruikt voor algemene
waarschuwingen of om de aandacht te vestigen op gevaar.
Dit symbool maakt de gebruiker attent op dingen die nooit
mogen worden uitgevoerd. Wat nooit mag worden gedaan
wordt aangegeven door de tekening in de cirkel. Het links
getoonde symbool wordt gebruikt om aan te geven dat het
toestel nooit uit elkaar mag worden gehaald.
INSTRUCTIES VOOR HET VOORKOMEN VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN
HOUD ALTIJD HET VOLGENDE IN DE GATEN
Over de en labels Over de symbolen
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP!
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
ep880.book Page 174 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
175
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
In huishoudens met kleine kinderen dient een vol-
wassene toezicht te houden tot het kind in staat is
zich aan alle regels voor de veilige bediening van het
product te houden.
.......................................................................................................
014
Bescherm het product tegen hevige schokken.
(Laat het niet vallen!)
015
Sluit de adapter van dit instrument nooit aan op een
stroomcircuit waar al talrijke andere apparaten op
zijn aangesloten. Wees extra voorzichtig met het
gebruik van verlengsnoeren de totale hoeveelheid
stroom die wordt gebruikt door alle apparatuur, die
u op het stopcontact van het verlengsnoer hebt aan-
gesloten, mag nooit het stroomniveau (watt/ampè-
res) van het verlengsnoer overschrijden. Overmatige lading
kan het isolatiemateriaal van de kabel doen verhitten en uit-
eindelijk doorsmelten.
.......................................................................................................
016
Vóór het gebruik van dit product in het buitenland
neemt u het best contact op met uw dealer of de ver-
deler om te zorgen dat u de juiste voeding gebruikt
(zie ook de adressen onder Information).
.......................................................................................................
026
Zet nooit een vaas, glas e.d. op dit product. Vermijd
bovendien het gebruik van verstuivers en sprays,
parfum, alcohol, nagellak e.d. in de buurt van het
product. Indien de bewuste stof toch op de behuizing
terechtkomt, dient u hem onmiddellijk te verwijderen.
101a
Dit product moet zo worden geplaatst dat de beno-
digde ventilatie niet wordt belemmerd.
.......................................................................................................
102b
Trek, bij het verbreken van de aansluiting op het
lichtnet, altijd aan de stekker van de adapter en nooit
aan de kabel.
.......................................................................................................
103a
Trek de stekker op regelmatige tijdstippen uit het
stopcontact en maak de pennen schoon (als er stof op
zit). Als u dit product langere tijd niet wilt gebruiken,
verbreekt u het best de aansluiting op het lichtnet.
Stof tussen de stekker van het netsnoer en de netaan-
sluiting kan de isolatie nadelig beïnvloeden en leiden
tot brand.
.......................................................................................................
104
Probeer te voorkomen dat snoeren en kabels in de
knoop raken. Tevens dienen alle snoeren en kabels zo
worden geplaatst dat ze buiten het bereik van kinde-
ren liggen.
.......................................................................................................
106
Klim nooit op het product en plaats er nooit zware
voorwerpen op.
.......................................................................................................
107b
Raak de adapter en de overige kabels nooit met natte
handen aan. Anders loopt u namelijk het risico dat u
geëlektrocuteerd wordt.
.......................................................................................................
108d: Selection
Let, bij het transport van het instrument, op de vol-
gende dingen. Voor het transport zijn minstens twee
personen nodig. Houd het instrument recht en wees
tijdens het transport voorzichtig. Houd het instru-
ment stevig vast om verwondingen c.q. schade aan
andere voorwerpen te voorkomen.
Koppel de adapter af.
Verbreek de aansluiting op alle andere instrumen-
ten.
Verwijder de lessenaar.
.......................................................................................................
109a
Alvorens het product schoon te maken moet u de
aansluiting op het lichtnet verbreken (blz. 180).
.......................................................................................................
110a
Trek de stekker van de adapter uit het stopcontact,
wanneer u in uw omgeving de mogelijkheid van
onweer vermoedt.
.......................................................................................................
118c
Als u ooit schroeven moet verwijderen, legt u ze het
best op een veilige plaats buiten het bereik van kin-
deren. Zo hoeft u ze later niet te zoeken en is het vrij-
wel uitgesloten dat kleine kinderen ze inslikken.
WAARSCHUWING
LET OP!
ep880.book Page 175 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
176
Belangrijke opmerkingen
Lees naast Important safety instructions (blz. 2) en
Veilig gebruik van dit product (blz. 174) ook de vol-
gende punten even door:
Voeding
Sluit dit product nooit aan op een stopcontact waarmee u al
een apparaat met invertor (koelkast, wasmachine, magnetron
of air conditioning) of motor hebt aangesloten. Dat andere
apparaat zou namelijk storingen of op zn minst een hoorbare
brom kunnen veroorzaken. Als u, om de één of andere reden,
geen ander stopcontact kunt gebruiken, maakt u het best
gebruik van een bromfilter dat zich tussen het stopcontact en
dit product moet bevinden.
307
Zet, voordat u dit product op andere apparaten aansluit, de
stroomtoevoer van alle producten uit. Dit helpt u om storin-
gen en/of schade aan speakers of andere elementen te voor-
komen.
308
Hoewel het LC-display en de LEDs doven, wanneer u het
product met zijn POWER-schakelaar uitzet, betekent dit niet
dat de verbinding met het lichtnet helemaal is verbroken. Om
de verbinding op het lichtnet volledig te verbreken moet u, na
op POWER gedrukt te hebben, ook de stekker uit het stopcon-
tact trekken. Het verdient dan ook aanbeveling een stopcon-
tact te kiezen waar u gemakkelijk bij kunt c.q. een voorziening
met een schakelaar te hanteren.
Plaatsing
Gebruik van het product in de nabijheid van versterkers (of
andere apparatuur met grote stroomtransformator) kan brom
veroorzaken. Verplaats dit product dan om het probleem te
verhelpen of zet het verder van de stoorzender vandaan.
352a
Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst verstoren.
Gebruik dit product niet in de nabijheid van dergelijke ont-
vangers.
352b
Er kan ruis worden geproduceerd, wanneer draadloze com-
municatieapparatuur zoals bv. mobiele telefoons, in de nabij-
heid van dit product worden gebruikt. Dergelijke ruis treedt
op, wanneer u een oproep ontvangt of gaat plegen c.q. tijdens
een gesprek. Mocht u dergelijke problemen ondervinden, leg
dergelijke draadloze apparaten dan verder van het product af
of zet ze uit.
354b
Zorg dat dit product nooit wordt blootgesteld aan extreme
temperaturen (bv. in het directe zonlicht of in een gesloten
auto). Verder moet u voorkomen dat dit product in het directe
zonlicht of in de buurt van een krachtige spot staat, omdat de
ombouw anders zou kunnen verkleuren. Overdreven warmte
kan er namelijk voor zorgen dat de ombouw vervormt of ver-
kleurt.
355b
Er kunnen waterdruppels (condensatie) in het product ont-
staan, wanneer het naar een locatie wordt gebracht waarvan
de temperatuur en/of vochtigheidsgraad sterk verschilt. Als
u het product in deze toestand tracht te gebruiken, kan dat
leiden tot schade en/of storing. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u het daarom enkele uren te laten staan,
tot de condens volledig is verdampt.
356
Laat nooit voorwerpen uit rubber, vinyl e.d. lange tijd op dit
product liggen. Dat kan er namelijk toe leiden dat de ombouw
verkleurt of dat er randen/plekken ontstaan, die nauwelijks
kunnen worden verwijderd.
358
Leg nooit zware voorwerpen op de toetsen. Dat kan er name-
lijk toe leiden dat de betreffende toetsen na verloop van tijd
niet meer naar behoren werken.
359
Kleef geen stickers e.d. op het instrument. Als u die namelijk
later weer verwijdert, blijven er lelijke randen achter, die nau-
welijks kunnen worden verwijderd.
Onderhoud
Gebruik, voor de schoonmaak van dit product, alleen een
zachte, droge of lichtjes bevochtigde doek. Wrijf altijd in de
vezelrichting van het hout om een mooi resultaat te verkrij-
gen. Wrijf nooit te lang op dezelfde plaats om de finish niet te
beschadigen.
402
Gebruik nooit benzine, verdunners, alcohol of oplossingen
van welke soort dan ook om de mogelijkheid van verkleuring
en/of vervorming te voorkomen.
Andere voorzorgsmaatregelen
Als u de (draai)knoppen, schuiven, andere bedienelementen
en connectors van het product gebruikt, doe dit dan met de
nodige voorzichtigheid. Hardhandig gebruik kan tot storin-
gen leiden.
556
Pak bij alle kabels, wanneer u ze aansluit/loskoppelt, de aan-
sluiting vast trek nooit aan de kabel. Zo vermijdt u een kort-
sluiting of schade aan de interne elementen van de kabel.
557
Tijdens normaal gebruik straalt het product een kleine hoe-
veelheid warmte uit.
558a
Probeer het volume van het product op een redelijk niveau te
houden om te voorkomen dat u uw buren overlast bezorgt. U
zou ook een hoofdtelefoon te gebruiken, zodat u zich geen
zorgen hoeft te maken over diegenen om u heen (vooral laat
op de avond).
559b
Alvorens dit product te vervoeren moet u het weer degelijk
inpakken liefst in de originele leveringsdoos. Zo voorkomt u
krassen en andere schade aan de ombouw en het product zelf.
560
Behandel de muziekstandaard altijd met de nodige zorg.
562
Gebruik, voor de aansluitingen, uitsluitend Roland-kabels. Bij
gebruik van andere merken kabels dient u de volgende voor-
zorgsmaatregelen in acht te nemen:
Sommige aansluitingskabels bevatten weerstanden.
Gebruik voor het aansluiten van dit product geen kabels
die weerstanden bevatten. Het gebruik van dergelijke
kabels kan voor een extreem laag geluidsniveau zorgen.
Neem, voor informatie over de kabelspecificaties, contact
op met de fabrikant van de kabel.
ep880.book Page 176 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
177
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Inhoud
Veilig gebruik van dit product.................... 174
Belangrijke opmerkingen............................ 176
Bedieningsorganen..................................... 178
Frontpaneel............................................................178
Achterpaneel .........................................................179
Voorbereiding .............................................. 180
Opstellen van de Lessenaar.................................180
Bijgeleverde adapter aansluiten .........................180
Hoofdtelefoon aansluiten....................................180
In- en uitschakelen................................................181
Volume en helderheid instellen..........................181
Voetschakelaars aansluiten .................................181
1. Beluisteren van de interne stukken en de
demo ......................................................... 182
Luisteren naar de interne stukken......................182
Weergave van alle stukken ................................................182
Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren ......................182
Luisteren naar de demosongs.............................183
2. Zelf spelen................................................ 184
Andere klanken kiezen ........................................184
Aanslaggevoeligheid instellen (Key Touch).....184
Digitale effecten gebruiken .................................185
Geluid van galm voorzien (Reverb)..................................185
Geluid breder maken (Chorus) .......................................185
Transponeren van het klavier (Transpose).......186
Splitsen van het klavier in twee secties (Twin
Piano-mode) .........................................................186
Twee klanken tegelijk bespelen (Dual)..............187
Verschillende klanken voor de linker-/
rechterhand (Split)................................................188
Metronoom gebruiken .........................................189
3. Meespelen met de interne stukken........ 190
Tempo instellen.....................................................190
Weergave beginnen met een aftel (Count-In) .................190
Aparte weergave van de twee partijen..............191
4. Zelf iets opnemen.................................... 192
Starten met een opmaat ......................................................192
Nieuw stuk opnemen...........................................192
Opnemen tijdens de weergave van een intern
stuk..........................................................................193
Apart opnemen van de linker- en rechterhand194
Wissen van opnamen...........................................194
Wissen van één spoor .........................................................194
Stuk wissen...........................................................................194
Laatste opname opslaan (Song Backup)............195
Wissen van een intern opgeslagen stuk ...........................195
5. Andere handige functies......................... 196
Pedaalresonantie wijzigen...................................196
Geavanceerde instellingen (functies).................196
Algemene stemming (Master Tune) .................................197
Ander stemmingssysteem kiezen .....................................197
Stretch Tuning (andere stemmingscurve)........................198
Toewijzen van het demperpedaal aan de linker
klavierhelft............................................................................198
Voorkomen dat de instellingen veranderen.....198
Algemene stemmingswaarde opslaan...............199
V-LINK-functie gebruiken...................................199
6. Werken met externe apparaten...............200
Aansluiten van audio-apparaten........................200
MIDI-apparaten aansluiten .................................200
Instellen van de MIDI-functies ...........................201
MIDI-zendkanaal instellen.................................................201
Local-functie: verbinding tussen het klavier en de
klankbron..............................................................................201
Verzenden van de opname ................................................202
Appendix.......................................................203
Probleemoplossing ...............................................203
Fout- en andere boodschappen...........................204
Overzicht van de beschikbare functies..............205
Specificaties............................................................206
Overzicht van de klanken....................................207
Overzicht van de interne stukken ......................208
MIDI-implementatietabel ....................................211
ep880.book Page 177 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
178
Bedieningsorganen
Frontpaneel
1
[VOLUME]-regelaar
Hiermee stelt u het algemene volume in (blz. 181).
2
[DEMO]-knop
Hiermee start u een demonstratie van de beschikbare
klanken (blz. 183).
3
[ (Hoofdtelefoon)]-indicator
Deze indicator licht op, wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit (blz. 180).
4
[REVERB]-knop
Voorziet het geluid van galm (blz. 185).
5
[CHORUS]-knop
Zorgt voor een voller geluid (blz. 185).
6
[BRILLIANCE]-knop
Hiermee bepaalt u de helderheid van het geluid
(blz. 181).
7
[TRANSPOSE]-knop
Hiermee transponeert u het klavier (blz. 186).
8
[SPLIT]-knop
Hiermee verdeelt u het klavier in een linker en rechter
helft. Dat betekent dat u twee verschillende klanken
kunt gebruiken (blz. 188). Houd deze knop ingedrukt,
terwijl u [TWIN PIANO] ingedrukt houdt en vervol-
gens op een andere knop drukt om toegang te krijgen
tot verborgen functies (blz. 196~199, blz. 201~202).
9
[TWIN PIANO]-knop
Het klavier kan in twee aparte secties worden ver-
deeld, zodat twee pianisten tegelijk in hetzelfde regis-
ter kunnen spelen (blz. 186).
10
TONE SELECT-knoppen
Hiermee kiest u de klank(en) die u via het klavier kunt
bespelen (blz. 184).
11
Display
Hier verschijnen gegevens zoals het songnummer, het
tempo, de maatsoort en parameterwaarden.
12
[] [+]-knoppen
Hiermee kunt u de waarde van bepaalde functies wij-
zigen.
Druk [] en [+] samen in om weer de oorspronkelijke
waarde voor de geselecteerde functie te kiezen.
13
[SONG/TEMPO]-knop
Hiermee selecteert u een intern stuk (blz. 182, 190). Als
u deze knop herhaaldelijk indrukt, worden afwisse-
lend het nummer van het stuk en tempo afgebeeld.
Hebt u het songnummer gekozen, dan licht de indica-
tor in het rood op. Als de tempowaarde wordt afge-
beeld, licht de indicator in het groen op.
14
[METRONOME/COUNT IN]-knop
Hiermee schakelt u de metronoom in/uit (blz. 189). Er
is tevens een aftelfunctie, die enkele tellen vóór het
begin van een stuk te horen is. Zo weet u perfect wan-
neer u moet beginnen spelen (blz. 190).
RECORDER
Dient voor het opnemen en afspelen van een stuk.
15
[PLAY]-knop
Hiermee start/stopt u de weergave van de interne
stukken of uw eigen opname (blz. 182, 192).
Bovendien start/stopt u hiermee de opname
(blz. 192~194).
16
[REC]-knop
Hiermee maakt u de ep 880 klaar voor de opname
(blz. 192~194).
17
[LEFT]-knop
Laat toe een andere Recorder-partij te kiezen (blz. 191,
193~194). Bij de interne stukken kunt u met deze knop
de partij van de linkerhand uitschakelen.
18
[RIGHT]-knop
Laat toe een andere Recorder-partij te kiezen (blz. 191,
193~194). Bij de interne stukken kunt u met deze knop
de partij van de rechterhand uitschakelen.
19
[KEY TOUCH]-knop
Hiermee wijzigt u de respons van het klavier
(blz. 184).
1 2 3 4 5 6 7 8 109
1211 13 14 15 16 17 18 19
ep880.book Page 178 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
179
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Achterpaneel
1
Output-connectors
Deze connectors zou u op de ingangen van een eind-
trap, mengpaneel of cassettedeck e.d. kunnen aanslui-
ten. Een externe versterker hebt u echter alleen nodig,
wanneer u in een grote zaal speelt (blz. 200).
2
HOLD-connector
Sluit hier het bijgeleverde demperpedaal aan om de
gespeelde noten langer te kunnen aanhouden. Dat
pedaal werkt traploos.
3
SOFT/HOLD 2-connector
Hier kunt u een optionele DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U
voetschakelaar aansluiten en als zacht pedaal gebrui-
ken (om het volume van de gespeelde noten te ver-
minderen). In de Twin Piano-mode doet die voet-
schakelaar dienst als demperpedaal voor de linker
klavierhelft.
4
MIDI IN/OUT-connectors
Hier kunt u andere MIDI-compatibele instrumenten
aansluiten en samen met dit instrument gebruiken
(blz. 200).
5
Kabelhaak
Draai het snoer van de adapter rond de haak rechts
naast de connector om te voorkomen dat de aanslui-
ting op het lichtnet onvrijwillig wordt verbroken.
6
DC IN-connector
Hier moet u de bijgeleverde adapter (PSB-4U) aanslui-
ten. Als hij beschadigd of defect is, moet u hem door
een nieuwe PSB-4U vervangen. Werk nooit met
andere adapters, omdat die de ep 880 onherstelbaar
kunnen beschadigen.
7
POWER ON-schakelaar
Hiermee schakelt u het instrument in en uit (blz. 181).
1 2 3 4 5 6 7
ep880.book Page 179 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
180
Voorbereiding
Opstellen van de Lessenaar
Stel de lessenaar op zoals hierna getoond.
Alvorens de ep 880 te vervoeren moet u de notenstan-
daard weer verwijderen.
Bijgeleverde adapter aan-
sluiten
Verbind de kleine stekker van de adapter met de DC
IN-aansluiting achterop de ep 880 en de grote stek-
ker met een geschikt stopcontact.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
Hoofdtelefoon aansluiten
De ep 880 is voorzien van twee hoofdtelefoonaansluitin-
gen. Zo kunnen telkens twee personen meeluisteren, wat
bv. voor educatieve toepassingen of tijdens het spelen van
quatre-mains stukken handig is. Bovendien heeft een
hoofdtelefoon het voordeel dat u ook ‘s ochtends vroeg en
‘s avonds laat kunt spelen zonder wie dan ook te storen.
Sluit de hoofdtelefoon(s) aan op een connector links
onder het klavier.
Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, licht de
[ (hoofdtelefoon)]-indicator (blz. 178) op en worden
de luidsprekers van de ep 880 uitgeschakeld. Het
volume in de hoofdtelefoon stelt u in met de
[VOLUME]-regelaar (blz. 181).
Opmerkingen i.v.m. het gebruik van een
hoofdtelefoon
•Als u beide hoofdtelefoonaansluitingen tegelijk
gebruikt, treedt er bij bepaalde hoofdtelefoontypes
vervorming op. In dat geval moet u de VOLUME-
instelling zo ver verminderen tot de vervorming
verdwijnt.
Om de kabel van de hoofdtelefoon niet te beschadigen
mag u alleen de hoofdtelefoon zelf of de stekker vast-
pakken.
•Als u de hoofdtelefoon op het instrument aansluit, ter-
wijl het volume betrekkelijk hoog staat ingesteld, gaat
de hoofdtelefoon eventueel stuk. Zet het volume van
de ep 880 dus op de minimumwaarde alvorens een
hoofdtelefoon aan te sluiten.
Zet het volume nooit te hard, omdat u daardoor niet
alleen de hoofdtelefoon beschadigt, maar ook uw
oren. Werk altijd op een verantwoord volume.
Om schade aan de luidsprekers en/of andere appara-
ten te voorkomen moet u het volume van alle appara-
ten op de minimumwaarde zetten en ze uitschakelen
alvorens ze op elkaar aan te sluiten.
Opm.
Gebruik een stereo-hoofdtelefoon.
Hoofdtelefoonaansluiting x2
Opm.
ep880_NL Page 180 Monday, December 18, 2006 6:19 PM
181
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
In- en uitschakelen
Na alle benodigde aansluitingen voltooid te hebben mag u
de apparaten in de opgegeven volgorde inschakelen. Door
de apparaten in een andere volgorde in te schakelen zou u
de luidsprekers enz. kunnen beschadigen.
Alvorens het instrument in te schakelen moet u de
[VOLUME]-regelaar in de laagste stand zetten en
vervolgens op [POWER] drukken.
Het apparaat wordt ingeschakeld. Enkele seconden
later is het instrument beschikbaar en hoort u wat u
op het klavier speelt.
Stel met de [VOLUME]-regelaar het gewenste volume
in.
Om het instrument uit te schakelen moet u de
[VOLUME]-regelaar in de laagste stand zetten en
vervolgens op [POWER] drukken.
De ep 880 wordt uitgeschakeld en de stroomindicator
links vooraan dooft.
Om de verbinding op het lichtnet volledig te verbre-
ken moet u, na op [POWER] gedrukt te hebben, ook
de stekker uit het stopcontact trekken. Zie ook Voe-
ding (blz. 176).
Volume en helderheid
instellen
Stel met de [VOLUME]-regelaar het gewenste
volume in.
Met de [BRILLIANCE]-knop kunt u de helderheid
van het geluid veranderen.
De helderheid kan in drie stappen worden ingesteld:
Uit Medium
Rood Dof/rond
Groen Fel/helder
Voetschakelaars aansluiten
De ep 880 biedt twee voetschakelaaraansluitingen: HOLD
en SOFT/HOLD 2. Die kunt u op de volgende manieren
gebruiken:
Demperfunctie (Hold)
Door het bijgeleverde demperpedaal op de HOLD-connec-
tor aan te sluiten kunt u de op het klavier van de ep 880
gespeelde noten langer aanhouden.
1.
Zet het volume van de ep 880 op de minimum-
waarde.
2.
Sluit het bijgeleverde demperpedaal aan op de
HOLD-connector van de DP-8.
3.
Speel een paar noten op het klavier, terwijl u het
DP-8 demperpedaal intrapt.
Alle noten, die u nu speelt, klinken veel langer dan
wanneer u het pedaal niet intrapt.
4.
Laat het demperpedaal weer los om de aangehouden
noten uit te schakelen.
Tweede voetschakelaar gebruiken
Op de SOFT/HOLD 2-connector kunt u een optionele
DP-2, DP-6 of BOSS FS-5U voetschakelaar aansluiten.
Zolang de TWIN PIANO-mode niet actief is, fungeert die
voetschakelaar als zacht pedaal (voor een tijdelijke volu-
mevermindering van de gespeelde noten).
In de TWIN PIANO-mode daarentegen (blz. 186) doet hij
dienst als demperpedaal voor de linkerhelft.
Dit product is voorzien van een veiligheidscircuit.
Daarom duurt het na het inschakelen even voordat
het naar behoren werkt.
Opm.
Bijgeleverd DP-8 demperpedaal
DP-2, DP-6 of BOSS
FS-5U (optie)
DP-2, DP-6 of BOSS
FS-5U (optie)
Optioneel DP-8 demperpedaal
OF––OF
ep880.book Page 181 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
182
1. Beluisteren van de interne stukken en de demo
Luisteren naar de interne
stukken
De ep 880 bevat 66 pianostukken.
Weergave van alle stukken
Als u wilt, worden alle beschikbare stukken na elkaar
afgespeeld.
1.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [PLAY]-knop drukt.
De indicator van de [SONG/TEMPO]-knop licht op,
terwijl de indicator van de [PLAY]-knop knippert. De
weergave begint vanaf het momenteel geselecteerde
stuk.
Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het
display afgebeeld.
Met de knoppen [] en [+] kunt u het gewenste stuk
kiezen.
Aan het einde van het laatste stuk keert de weergave
terug naar het eerste en loopt ze gewoon door.
Weergave stoppen
2.
Druk op de [PLAY]-knop.
De weergave stopt.
Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren
Stuk kiezen
1.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
rood oplichten).
Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het
display afgebeeld.
2.
Kies met de [+]- of [–]-knop een stuk.
U kunt deze knoppen ook ingedrukt houden om snel-
ler een ander nummer te kiezen.
Weergave starten
3.
Druk op de [PLAY]-knop.
De indicator van deze knop licht op en de weergave
van het gekozen stuk begint.
Weergave stoppen
4.
Druk op de [PLAY]-knop.
De indicator van deze knop dooft en de weergave
stopt. Als u daarna opnieuw op de [PLAY]-knop
drukt, begint de weergave weer vanaf het begin van
het stuk waar u ze gestopt had.
Displayweergave van de interne stukken
“3. Meespelen met de interne stukken” (blz. 190),
“Internal Song List” (blz. 208)
Tijdens de weergave van de interne stukken wordt de
galm ingeschakeld (de indicator van die knop licht
dan ook op).
Opm.
Opm.
Display Omschrijving
S. U Stuk dat u intern opgeslagen hebt
(blz. 195)
USr (User) Het geheugen dat het door u opgeno-
men stuk bevat. ( blz. 192 voor details
i.v.m. de opname.)
Nummers
met een
S.
Interne stukken.
Na intern een song opgeslagen te hebben kunt u ook
“S.U” kiezen. Selecteer “USr” en druk op de [–]-
knop.
Opm.
ep880.book Page 182 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
183
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Luisteren naar de demo-
songs
Uw instrument bevat verschillende stukken die de piano-
en andere klanken evenals andere handige functies
demonstreren.
Afspelen van een klankdemo
1.
Druk op de [DEMO]-knop.
De indicator knippert en de weergave van de klank-
demos begint.
Aan het einde van de laatste klankdemo keert de
weergave terug naar het eerste stuk en loopt ze
gewoon door.
Als u op een klankkeuzeknop, [TWIN PIANO] of
[SPLIT] drukt, terwijl de [DEMO]-knop knippert,
wordt de demosong van de betreffende klankgroep
afgespeeld.
Weergave van de klankdemos stoppen
2.
Druk op de [DEMO]-knop.
De indicator van de [DEMO]-knop dooft en de demo-
weergave stopt.
Knop Verklaring
[PIANO] Demo van de pianogeluiden
[E. PIANO] Demo van de elektrische piano-
en vibrafoongeluiden
[HARPSICHORD] Demo van de klavecimbelklanken
[ORGAN] Demo van de orgelgeluiden
[STRINGS] Demo van de strijkers- en koor-
klanken
[SPLIT] Demo van de Split-functie
(blz. 188)
[TWIN PIANO] Demo van de Twin Piano-functie
(blz. 186)
De data van de demosongs worden niet naar MIDI
OUT uitgestuurd.
Componist van de demosongs: Adrian Scott.
Copyright ©2006 Roland Corporation
Opm.
ep880.book Page 183 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
184
2. Zelf spelen
Andere klanken kiezen
De ep 880 bevat 15 verschillende klanken (die we Tones
noemen). Ze zijn in vijf groepen onderverdeeld. De groe-
pen selecteert u met de TONE SELECT-knoppen. Meer
details vindt u onder Tone List (blz. 207).
Klankgroep kiezen
1.
Druk op de gewenste TONE SELECT-knop.
De indicator van de ingedrukte knop licht op. Als u
nu op het klavier speelt, worden de noten met de
zopas gekozen klank weergegeven.
Klankvariaties kiezen
2.
Druk op de [VARIATION]-knop.
Elke TONE SELECT-groep bevat drie klanken (1~3).
De gewenste variatie kiest u met de [VARIATION]-
knop.
Als u verschillende keren op de [VARIATION]-knop
drukt, verandert zijn indicator van kleur om duidelijk
te maken dat u een andere variatie gekozen hebt.
In bepaalde gevallen staan 3-variaties eigenlijk voor
twee klanken, die samen kunnen worden bespeeld.
Speel op het klavier om de gekozen klank te beluiste-
ren.
Aanslaggevoeligheid
instellen (Key Touch)
Als u wilt, kunt u de aanslaggevoeligheid of beter: de res-
pons van het klavier wijzigen.
1.
Druk op de [KEY TOUCH]-knop.
De indicator van deze knop licht op en de aanslagge-
voeligheid verandert.
Druk zo vaak op de [KEY TOUCH]-knop tot u bij de
gewenste aanslaggevoeligheid belandt. Let daarvoor
op de kleur van de bijbehorende indicator.
Klanknummer 1 2 3
Indicator van de
[VARIATION]-knop
Uit Rood Groen
In de Dual- (blz. 187) of Split-mode (blz. 188) kunt u
alleen de klanken “1” en “2” kiezen.
Als u de Dual- of Split-mode activeert na voor de
actieve TONE SELECT-knop variatie “3” gekozen te
hebben, wordt automatisch klank “1” van de betref-
fende groep geselecteerd.
Opm.
Indicator Instellingen
Uit Medium Hiermee kiest u de meest
natuurlijke respons. Deze
instelling vertegenwoordigt
de respons van een akoesti-
sche piano.
Rood Zwaar Om bijzonder luid (fortis-
simo, alias ff) te spelen
moet u de toetsen veel har-
der aanslaan dan normaal.
Dat wekt de indruk van een
ietwat logge klavierres-
pons. Daar staat echter een
veel ruimere dynamiek
tegenover.
Groen Licht Zelfs met een betrekkelijk
lichte aanslag kunt u al for-
tissimo spelen. Het klavier
voelt dan ook lichter aan
dan normaal. Kies deze
instelling bv. voor kleine
kinderen.
Oranje Vast Uw manier van spelen
(dynamiek) heeft geen
enkele invloed op het
volume of de klankkleur:
alle noten klinken even
hard/helder.
ep880.book Page 184 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
185
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Digitale effecten gebruiken
Geluid van galm voorzien (Reverb)
Het Reverb-effect voorziet de gespeelde noten van galm,
die de indruk wekt dat u in een concertzaal zit te spelen.
Tijdens de weergave van de interne stukken wordt de galm inge-
schakeld (de indicator van die knop licht dan ook op).
1.
Druk op de [REVERB]-knop.
De indicator van deze knop licht op en het geluid
wordt van galm voorzien.
Om de galm weer uit te schakelen moet u nog een
keer op de [REVERB]-knop drukken (indicator dooft
weer).
Instellen van het galmaandeel
De diepte (hoeveelheid) van het galmeffect kan in acht
stappen worden ingesteld. Bij het inschakelen wordt
automatisch de waarde 4 gekozen.
2.
Houd de [REVERB]-knop ingedrukt.
Het display beeldt de momenteel gehanteerde waarde
af.
3.
Houd de [REVERB]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[–]- of [+]-knop drukt.
Hoe groter de waarde, hoe luider het effect.
Geluid breder maken (Chorus)
Met het choruseffect simuleert u een natuurlijke zweving
die het geluid breder maakt en een stereo-effect simu-
leert.
1.
Druk op de [CHORUS]-knop.
De indicator van deze knop licht op en het geluid
wordt van chorus voorzien.
Om de chorus weer uit te schakelen moet u nog een
keer op de [CHORUS]-knop drukken (indicator dooft
weer).
Intensiteit van het choruseffect instellen
De diepte (hoeveelheid) van het choruseffect kan in
acht stappen worden ingesteld. Bij het inschakelen
wordt de chorus automatisch op 4 gezet.
2.
Houd de [CHORUS]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[–]- of [+]-knop drukt.
Het display beeldt de momenteel gehanteerde waarde
af. Hoe groter de waarde, hoe luider het effect.
De galminstelling kan niet voor elke klank apart wor-
den onthouden.
Opm.
De chorusinstelling wordt voor elke gebruikte klank
apart onthouden tot u het instrument weer uitschakelt.
Opm.
ep880.book Page 185 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
186
Transponeren van het klavier (Transpose)
Met de Transpose-functie zorgt u dat een stuk in een
andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin u
het speelt. Dat laat bv. toe om een stuk in een moeilijke
toonaard (met veel kruisen ( ) en mollen ( ) te laten klin-
ken, terwijl u eigenlijk in een gemakkelijke toonaard zit te
spelen.
Een andere toepassing is het hanteren van een andere
toonaard, terwijl u nog steeds dezelfde toetsen indrukt,
wanneer de zanger(es) moeite heeft met de originele toon-
aard van het stuk.
1.
Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt, terwijl u
op de toets drukt die overeenkomt met de grondtoon
van de gewenste toonaard.
De indicator van deze knop licht op en het klavier
wordt getransponeerd.
U kunt het transpositie-interval tevens wijzigen door
de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt te houden, terwijl u
op [] of [+] drukt. Als u de [TRANSPOSE]-knop inge-
drukt houdt en tegelijk op [] en [+] drukt, wordt weer
de oorspronkelijke instelling (0= geen transpositie)
gekozen.
Het instelbereik voor de transpositie luidt 6~0~5
(halve tonen).
Voorbeeld: Als u bij het drukken op een C-toets tel-
kens een E wilt horen, moet u de [TRANSPOSE]-
knop ingedrukt houden en een E-toets indrukken.
Omdat de E zich vier (witte en zwarte) toetsen
rechts van de C bevindt, beeldt het display dan de
waarde 4 af.
2.
Om de transpositie weer uit te schakelen, moet u op
de [TRANSPOSE]-knop drukken (zijn indicator
dooft weer).
Druk opnieuw op de [TRANSPOSE]-knop (indicator
licht op) om weer het laatst ingestelde transpositie-
interval te gebruiken.
Splitsen van het klavier in twee secties (Twin Piano-mode)
Het klavier kan in twee aparte secties worden verdeeld,
zodat twee pianisten tegelijk in hetzelfde register kunnen
spelen (zie de afbeelding verderop).
1.
Druk op de [TWIN PIANO]-knop.
De indicators van de [TWIN PIANO]- en de [TWIN
PIANO]-knop lichten op.
In de Twin Piano-mode worden de volgende dingen
ingesteld:
Het klavier wordt in twee secties verdeeld en de toon-
hoogte verandert.
Aan de linker- en rechtersectie wordt dezelfde vleu-
gelklank toegewezen. Bovendien worden dezelfde
effectinstellingen gehanteerd.
Als u de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt houdt,
wordt de momenteel gehanteerde waarde in het dis-
play afgebeeld.
Opm.
Als de Transpose-waarde “0” luidt, licht de indicator
van de [TRANSPOSE]-knop zelfs dan niet op, wan-
neer u hem indrukt.
Tijdens het uitschakelen wordt deze waarde weer op
“0” gezet.
Als u
C E G speelt
hoort u E G# B
Opm.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6
Twin Piano
Middelste C
Middelste C Middelste C
ep880.book Page 186 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
187
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het op de HOLD-connector aangesloten pedaal fun-
geert als demperpedaal voor de rechterhelft.
Het op de SOFT/HOLD 2-connector aangesloten
pedaal fungeert als demperpedaal voor de linkerhelft.
Als de opname al loopt c.q. als het instrument klaar-
staat voor de opname, wordt de opname/de standby-
mode uitgeschakeld. In de Twin Piano-mode is de
[REC]-knop niet beschikbaar.
Als de Split-functie momenteel actief is, wordt ze uit-
geschakeld.
2.
Om deze mode weer te verlaten moet u op de [TWIN
PIANO]-knop drukken.
Twee klanken tegelijk
bespelen (Dual)
U kunt telkens twee klanken tegelijk bespelen. Hier en
daar noemen we dit Dual.
1.
Druk de TONE SELECT-knoppen van de twee klan-
ken, die u samen wilt gebruiken, samen in.
De indicators van deze twee knoppen knipperen.
Als u nu op het klavier speelt, worden de noten door
de twee gekozen TONE SELECT-klanken weergege-
ven.
2.
Druk op eender welke TONE SELECT-knop om de
Dual-mode weer te verlaten.
Andere klank voor de rechter knop kiezen
3.
Druk op de [VARIATION]-knop.
Nu hoort u tijdens het spelen nog steeds de klank van
de linker TONE SELECT-knop, maar een andere vari-
atie voor de rechterknop.
Andere klank voor de linker knop kiezen
Verlaat de Dual-mode en kies vervolgens de beno-
digde klanken.
Volumebalans in de Dual-mode
(Dual Balance)
Indien nodig, kunt u de volumebalans van de Dual-mode
wijzigen.
1.
Houd de [TRANSPOSE]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [SPLIT]-knop drukt.
De indicators van deze twee knoppen knipperen. In
het display verschijnt de momenteel gekozen balans-
waarde.
2.
Stel met de [–]- of [+]-knop de gewenste waarde in.
In de Twin Piano-mode is de demperresonantie niet
beschikbaar.
Zelfs in de Twin Piano-mode kunt u andere klanken
en effectinstellingen kiezen. Onthoud echter dat beide
secties altijd dezelfde klank en effectinstellingen han-
teren.
Opm.
In de Dual-mode geeft de indicator van de [VARIA-
TION]-knop aan welke klank u voor de rechter klank-
keuzeknop gekozen hebt.
In de Dual- of Split-mode kunt u uitsluitend de klan-
ken “1” en “2” kiezen. Als u de Dual-mode activeert
na variatie “3” voor een TONE SELECT-knop geko-
zen te hebben, wordt automatisch klank “1” van de
betreffende groep geselecteerd.
Opm.
ep880.book Page 187 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
188
De balans verandert.
Om weer de oorspronkelijke balans te kiezen moet u
de []- en [+]-knop samen indrukken.
3.
Druk op de [TRANSPOSE]- of [SPLIT]-knop. De
indicators werken nu weer “normaal”.
Verschillende klanken voor de
linker-/rechterhand (Split)
U kunt via de linker klavierhelft een andere klank bespe-
len dan via de rechter. Zoiets noemen we een split. De
noot waar het klavier in twee helften wordt verdeeld is het
splitpunt.
1.
Druk op de [SPLIT]-knop.
De indicator van deze knop licht op. Het klavier is nu
in twee helften verdeeld: één voor de linker en een
tweede voor de rechterhand.
De klank van de rechterhelft is nog steeds degene die
u vóór het indrukken van de [SPLIT]-knop had geko-
zen. Aan de linkerhelft is echter een basklank toege-
wezen. Het splitpunt vertegenwoordigt de hoogste
noot van de linkerhelft.
2.
Om de Split-mode weer te verlaten, moet u opnieuw
op de [SPLIT]-knop drukken (de indicator dooft
weer).
Als u, in de Dual-mode, op de [SPLIT]-knop
drukt
De klank van de linker knop (wiens indicator oplicht)
wordt aan de rechterhelft toegewezen, terwijl u via de
linkerhelft een passende basklank bespeelt.
Andere klank voor de linkerhelft kiezen
1.
Druk op de [VARIATION]-knop.
Door verschillende keren op de [VARIATION]-knop
te drukken zorgt u dat de kleur van de bijbehorende
indicator verandert. Tevens kiest u een andere klank
voor de linker helft.
In sommige gevallen wordt de klank, die u vóór het
drukken op de [SPLIT]-knop geselecteerd had, aan de
linker helft toegewezen.
Andere klank voor de rechterhelft kiezen
2.
Druk op een TONE SELECT-knop.
Daarmee wijst u een andere klank toe aan de rechter-
helft. Bovendien kiest het instrument een passende
klank voor de linkerhelft.
Om voor de rechterhelft een andere variatie te kiezen
moet u de Split-mode even uitschakelen, de beno-
digde variatie selecteren en de Split-mode vervolgens
weer activeren.
Splitpunt instellen
Indien nodig, kunt u het splitpunt (waar de linkerhelft
stopt en de rechter begint) wijzigen. Die noot kan eender
waar tussen de B1 en de B6 liggen. Na het inschakelen
fungeert de noot F#3 als splitpunt.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
toets drukt die u als nieuw splitpunt wilt hanteren.
Die toets vertegenwoordigt de hoogste noot van de
linker helft. Indien nodig, kunt u het splitpunt ook
met de []- of [+]-knop kiezen, terwijl u de [SPLIT]-
knop ingedrukt houdt.
Door de [SPLIT]-knop ingedrukt te houden, terwijl u
tegelijk op [+] en [] drukt, kiest u weer het voorge-
programmeerde splitpunt (F#3).
De nootnamen verschijnen als volgt in het display:
Tijdens het uitschakelen wordt deze functie weer op
de fabriekswaarde gezet.
In de Split-mode heeft het demperpedaal aanvankelijk
alleen betrekking op de rechter klavierhelft. Dat kunt
u echter veranderen. Zie hiervoor “Toewijzen van het
demperpedaal aan de linker klavierhelft” (blz. 198).
Volume van de linker knop Volume van de rechter knop
Opm.
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0 C2 C3 C4 C5
Klank voor de rechterhandKlank voor de linkerhand
Splitpunt (fabrieksinstelling: F#3)
Opm.
In de Split-mode kunt u alleen de geluiden “1” en “2”
van de klankgroepen gebruiken.
Als u de Dual- of Split-mode activeert na klank “3”
gekozen te hebben, wordt automatisch klank “1” van
de betreffende groep geselecteerd.
Meer details over de beschikbare klanken en kandida-
ten voor de linkerhelft vindt u in de “Tone List”
(blz. 207)..
Dit instrument onthoudt, voor elke TONE SELECT-
knop, de voor de linkerhelft gekozen klank. Onmiddel-
lijk na het inschakelen wordt echter weer de fabrieks-
instelling gehanteerd.
Als u de [SPLIT]-knop even ingedrukt houdt, beeldt
het display de nootnaam van het momenteel gekozen
splitpunt af.
Opm.
Opm.
Opm.
C C d E_
C C D E
E F F G
E F F G
A_ A b_ b
A A B B
Display
Benaming
Display
Benaming
Display
Benaming
ep880.book Page 188 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
189
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Metronoom gebruiken
Werken met de metronoom
De ep 880 bevat een metronoom. Indien nodig, tikt de
metronoom tijdens de weergave van een stuk in de maat
(Beat) en het tempo van dat stuk.
1.
Druk op de [METRONOME/COUNT IN]-knop.
De metronoom begint te tellen.
De indicator van deze knop knippert nu in de maat
van het ingestelde tempo (rood en groen). Op de eer-
ste tel van elke maat licht hij rood op, op de overige
tellen groen.
Tempo instellen
2.
Als de [SONG/TEMPO]-knop rood oplicht, moet u
erop drukken.
De indicator van deze knop licht groen op.
3.
Stel met de [–]- en [+]-knop het gewenste tempo in.
Andere maatsoort voor de metro-
noom kiezen
1.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [–]- of [+]-knop drukt.
Het display beeldt nu de momenteel gekozen maat-
soort af.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt en kies
met [+] of [] een andere maatsoort.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
de []- en [+]-knop samen indrukt om weer de eerder
gekozen maatsoort te hanteren.
Metronoom stoppen
Druk nog een keer op de [METRONOME/COUNT
IN]-knop om te zorgen dat de indicator weer dooft.
De metronoom stopt.
Metronoomvolume wijzigen
Het volume van de metronoom kunt u wijzigen. Er zijn
negen mogelijke waarden. Tijdens het inschakelen wordt
de waarde 4 ingesteld.
1.
Houd de [METRONOME/COUNT IN]-knop inge-
drukt, terwijl u op de [–]- of [+]-knop drukt.
Het display beeldt nu het momenteel gehanteerde
volume af.
Houd [METRONOME/COUNT IN] nog steeds inge-
drukt, terwijl u met de [+]- of []-knop een andere
volumewaarde instelt.
Tijdens de songweergave of -opname kunt u geen
andere maatsoort kiezen.
Display Maatsoort Display Maatsoort
2.2 2/2 6.4 6/4
0.4 Alleen zachte tellen 7.4 7/4
2.4 2/4 3.8 3/8
3.4 3/4 6.8 6/8
4.4 4/4 9.8 9/8
5.4 5/4 12.8 12/8
Opm.
Als u de [METRONOME/COUNT IN]-knop inge-
drukt houdt, wordt de momenteel gehanteerde volu-
mewaarde in het display afgebeeld.
Als u deze waarde op “0” zet, hoort u de metronoom
niet meer.
Overeenkomst tussen
e maat-
soort en de tempoweergave
2/2 =10125
x/4 =20250
x /8 =40500
Maatsoort
Tempowaarde
Opm.
ep880.book Page 189 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
190
3. Meespelen met de interne stukken
Laten we nu kijken wat je moet doen om met de interne
pianostukken mee te spelen.
Indien nodig, kunt u aanvankelijk een lager tempo kiezen
tot u de muziek helemaal onder de knie hebt. Verder zou u
met één hand kunnen beginnen en daarna de andere hand
kunnen instuderen.
Wat u ook doet: het verdient altijd aanbeveling om het
betreffende stuk eerst een paar keer aandachtig te beluiste-
ren.
Onder Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren
(blz. 182) komt u te weten hoe u te werk moet gaan.
Tempo instellen
Als u het gekozen stuk aanvankelijk wat aan de snelle kant
vindt, kunt u het tempo verminderen. Dat is met name
voor het instuderen van nieuw repertoire van belang. Voer
het tempo dan geleidelijk aan op.
1.
Kies eerst het stuk dat u wilt spelen (blz. 182).
2.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
groen oplichten).
Het display beeldt nu de gehanteerde tempowaarde
af.
Door herhaaldelijk op de [SONG/TEMPO]-knop te
drukken roept u afwisselend de tempowaarde en het
nummer van het gekozen stuk (voorafgegaan door
S.) op.
Als de tempowaarde wordt afgebeeld, licht de indica-
tor van de [SONG/TEMPO]-knop in het groen op.
Hebt u het songnummer gekozen, dan licht de indica-
tor in het rood op.
3.
Stel met de [–]- en [+]-knop het gewenste tempo in.
Het instelbereik voor het tempo luidt q = 20~250.
U kunt het tempo ook tijdens de weergave wijzigen.
Met de [+]-knop voert u het tempo in kleine stappen
op. Houd hem ingedrukt om snel een beduidend
hoger tempo te kiezen.
Met de []-knop vermindert u het tempo. Ook deze
knop kunt u ingedrukt houden om het tempo dras-
tisch te verminderen.
Druk de [+]- en []-knop samen in om weer het voor-
geprogrammeerde tempo van het gekozen stuk op te
roepen.
Tempoaanduiding tijdens de weergave
De afgebeelde tempowaarde verandert nooit tijdens
de songweergave. Dat neemt echter niet weg dat het
tempo af en toe verandert.
Meer details over de displayweergave van de interne
stukken vindt u op blz. 182.
Weergave beginnen met een aftel
(Count-In)
Als u meteen vanaf het begin van het stuk moet/wilt mee-
spelen, activeert u het best de aftelfunctie. Dan bent u er
namelijk zeker van dat u op het juiste moment begint.
Deze aftel is beschikbaar, wanneer u vóór het starten van
de weergave de metronoom activeert.
In dat geval telt de ep 880 twee maten af en start hij vervol-
gens de weergave. Zie ook Werken met de metronoom
(blz. 189).
Bepaalde interne stukken bevatten tempowijzigingen.
Indien nodig, kunt u de metronoom inschakelen. Die telt
dan in de maat en het tempo van het gekozen stuk.
Opm.
Overeenkomst tussen de maat-
soort en de tempoweergave
2/2 =10125
x/4 =20250
x /8 =40500
Maatsoort
Tempowaarde
Weergave tijdens de aftel: “–2” (nog twee maten), “–1”
(nog één maat en u bent aan de beurt).
Opm.
ep880.book Page 190 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
191
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aparte weergave van de
twee partijen
Bij de interne stukken bevinden de partijen van de linker-
en rechterhand zich op aparte sporen.
U kunt zelf kiezen welke partijen daadwerkelijk moeten
worden afgespeeld.
De partij van de linkerhand is aan de [LEFT]-knop toege-
wezen. De partij van de rechterhand bereikt u via de
[RIGHT]-knop.
En dan nu muziek
1.
Kies eerst het stuk dat u wilt spelen (blz. 182).
Keuze van de partij die u zelf wilt spelen
2.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop.
De indicator van de ingedrukte knop dooft. Dat bete-
kent dat de betreffende partij niet meer afgespeeld
wordt.
Als u bv. de partij van de rechterhand zelf wilt spelen,
moet u op de [RIGHT]-knop drukken (indicator moet
doven). Die partij wordt nu niet meer weergeven.
Weergave starten
3.
Druk op de [PLAY]-knop (indicator moet oplichten).
De weergave van het stuk begint. De partij, die u in
stap (2) gekozen hebt, wordt niet afgespeeld.
U moet ze dus zelf spelen, terwijl u door de partij van
de linkerhand wordt begeleid.
Druk nog een keer op de knop, die u in stap (2) had
uitgeschakeld. Nu hoort u de ontbrekende partij weer
(en de indicator van de knop licht op).
U kunt de partijen zelfs tijdens de songweergave in-
en uitschakelen door op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop
te drukken.
Stop de weergave
4.
Druk op de [PLAY]-knop.
De weergave van het stuk stopt.
Partij van de linkerhand
Partij van de rechterhand
ep880.book Page 191 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
192
4. Zelf iets opnemen
U kunt ook eigen muziek (of versies van bestaande stuk-
ken) opnemen. En natuurlijk kunt u uw spel beluisteren
en er zelfs een tweede partij aan toevoegen.
De opnamefunctie van de ep 880 werkt als volgt:
Opname van uw eigen spel
( Nieuw stuk opnemen blz. 192)
Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk
( Opnemen tijdens de weergave van een intern
stuk blz. 193)
Apart opnemen van de linker- en rechterhand (
Apart opnemen van de linker- en rechterhand
blz. 194)
Opmerkingen i.v.m. de opname
Intern is er plaats voor één opname.
Wanneer u de ep 880 uitschakelt, wordt het laatst
opgenomen stuk weer gewist, tenzij u het intern
opslaat (blz. 195).
Indien nodig, kunt u uw spel ook met een externe
audiorecorder of een MIDI-sequencer opnemen (en
dus extern opslaan). Zie 6. Werken met externe appa-
raten (blz. 200).
Als u probeert een nieuw stuk op te nemen, terwijl het
interne geheugen nog een eerder gemaakte opname
bevat, verschijnt de volgende boodschap. Bovendien
knippert de indicator van de [REC]-knop.
Als de vorige opname mag worden gewist, moet u op
de [REC]-knop drukken.
Wilt u de eerder gemaakte opname niet verliezen, dan
moet u op de [PLAY]-knop drukken. Maar dan kunt u
niet opnemen.
Met de volgende methode kunt u stukken opnemen,
die met een opmaat beginnen (dus niet op de eerste tel
van de eerste, logischerwijze onvolledige, maat).
1.
Druk in stap 6 van “Nieuw stuk opnemen” op de
[PLAY]-knop.
Na een aftel van twee maten begint de opname.
Wat u tijdens de aftel speelt, wordt niet opgenomen.
2.
Wacht tot de opname begint en begin te spelen.
3.
Als u klaar bent met opnemen drukt u op de [PLAY]-
of [REC]-knop.
Nieuw stuk opnemen
Opnemen zonder begeleiding van een intern stuk
Instellingen voor de opname (kies
USr)
1.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
rood oplichten).
Het nummer van het geselecteerde stuk wordt in het
display afgebeeld.
2.
Druk de [–]- en [+]-knop samen in.
Het display beeldt nu USr af.
Starten met een opmaat
123
12 3 4
Druk op de
[PLAY]-knop.
Druk op de
[PLAY]-knop.
Vinger
Vinger
Aftel
Aftel
Opname begint
Opname
begint
Wordt niet opgenomen
ep880.book Page 192 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
193
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Klank kiezen en tempo instellen
1.
Kies de klank die u voor de opname wilt gebruiken
(blz. 184).
2.
Schakel eventueel de metronoom in.
Start de metronoom even om het tempo en de maat-
soort te kunnen instellen (blz. 189).
3.
Druk op de [REC]-knop.
De [REC]-indicator licht op, terwijl de [PLAY]-indica-
tor knippert. Dat betekent dat het instrument klaar is
voor de opname.
Start de opname
4.
De opname begint zodra u op het klavier speelt of op
de [PLAY]-knop drukt.
Na een aftel van twee maten begint de opname.
U kunt de opname ook starten door minstens één noot
op het klavier te spelen (dan hoeft u namelijk niet op
de [PLAY]-knop te drukken). In dat geval hoort u
uiteraard geen aftel.
Zodra de opname begint, lichten de [PLAY]- en
[REC]-indicator op.
Speel het stuk dat u wilt opnemen.
Stop de opname
5.
Druk op de [PLAY]- of [REC]-knop.
De [PLAY]- en [REC]-indicator doven en de opname
stopt.
Over de USr-boodschap
Na de opname verandert de “”-boodschap in
..
Een . rechtsonder in het display betekent dat het
User-geheugen al data bevat.
Beluister uw opname
6.
Druk op de [PLAY]-knop.
Nu hoort u wat u zonet hebt opgenomen.
Druk opnieuw op de [PLAY]-knop om de weergave
weer te stoppen.
Opnemen tijdens de weer-
gave van een intern stuk
U kunt ook opnemen wat u bij één van de interne stukken
speelt.
Dat laat bv. toe om alleen de partij van de [LEFT]- of
[RIGHT]-knop weer te geven (en op te nemen), terwijl u
de partij van de andere hand zelf speelt en opneemt.
Stuk kiezen
1.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop (indicator moet
rood oplichten).
Het display beeldt nu even het nummer van het geko-
zen stuk af.
2.
Kies met de [+]- of [–]-knop het stuk dat u als basis
wilt gebruiken.
3.
Activeer eventueel de metronoom, stel het gewenste
tempo in (blz. 189) en kies een klank.
4.
Druk op de [REC]-knop.
De indicator van de [REC]-knop licht op.
Kies het op te nemen spoor
5.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop.
Om de partij van de linkerhand zelf op te nemen moet
u op de [LEFT]-knop drukken; wilt u de partij van de
rechterhand zelf spelen, dan moet u op de [RIGHT]-
knop drukken.
De indicators van de ingedrukte knop en de [PLAY]-
knop knipperen. De ep 880 is nu klaar voor de
opname.
Start de opname
6.
Druk op de [PLAY]-knop.
Het instrument telt nu eerst twee maten af en start
vervolgens de opname.
Speel mee met de interne partij.
Stop de opname
7.
Druk op de [PLAY]- of [REC]-knop.
De [PLAY]- en [REC]-indicator doven en de opname
stopt.
Uw opname bevindt zich in het USr (User)-geheu-
gen.
Beluister uw opname
8.
Druk op de [PLAY]-knop.
Nu hoort u wat u zonet hebt opgenomen.
Druk opnieuw op de [PLAY]-knop om de weergave
weer te stoppen.
Als u een partij aan een bestaande opname toevoegt,
hanteert die het tempo en de maatsoort van het eerder
opgenomen materiaal.
Met de methode op de vorige pagina kunt u stukken
opnemen, die met een opmaat beginnen (dus niet op
de eerste tel).
Opm.
Opm.
Als u vóór de opname geen spoor kiest, wordt uw spel
automatisch op het [LEFT]-spoor opgenomen.
Zie “Apart opnemen van de linker- en rechterhand”
(blz. 194) om de linker- en rechterhand apart op te
nemen.
Als de “dEL”-boodschap in het display verschijnt, zie
dan blz. 192.
Opm.
Opm.
ep880.book Page 193 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
194
Apart opnemen van de
linker- en rechterhand
De ep 880 laat ook toe de linker- en rechterhand apart op
te nemen.
Zelfs na de opname van een stuk kunt u nog beslissen één
van de twee partijen over te doen.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop om de partij te kie-
zen die u wilt opnemen.
1.
Zie stap (1) en (2) onder “Nieuw stuk opnemen”
(blz. 192) voor het kiezen van “USr”.
Als u zich tijdens de opname door een intern stuk wilt
laten begeleiden, moet u dat selecteren (zie de stappen
(1) en (2) onder Kiezen van het stuk dat u wilt beluis-
teren (blz. 182)).
2.
Schakel eventueel de metronoom in (blz. 189).
3.
Druk op de [REC]-knop.
De indicator van de [REC]-knop licht op.
De knopindicator van het spoor, dat al data bevat,
licht op.
De knopindicator van het voor de opname gekozen
spoor knippert.
Kies het op te nemen spoor
4.
Druk op de [LEFT]- of [RIGHT]-knop om het spoor
te kiezen waarop u wilt opnemen.
De indicator van die knop begint te knipperen. De
ep 880 is nu klaar voor de opname.
Start de opname
5.
Druk op de [PLAY]-knop.
Na een aftel van twee maten begint de opname. Speel
het stuk dat u wilt opnemen.
U kunt de opname ook starten door minstens één noot
op het klavier te spelen (dan hoeft u namelijk niet op
de [PLAY]-knop te drukken). In dat geval hoort u
uiteraard geen aftel.
Stop de opname
6.
Druk op de [PLAY]- of [REC]-knop.
De opname stopt en de indicators van de [PLAY]- en
[REC]-knop doven.
De zonet gespeelde partij is nu opgenomen.
Als u nu de andere partij wilt overdoen, moet u ver-
volgen met stap 2 hierboven.
Tijdens de opname van één partij wordt de reeds aan-
wezige patij afgespeeld.
Beluister uw opname
7.
Druk op de [PLAY]-knop.
Nu hoort u wat u zonet hebt opgenomen.
Druk opnieuw op de [PLAY]-knop om de weergave
weer te stoppen.
Wissen van opnamen
Ziehier wat u moet doen om één of beide sporen van het
Usr-geheugen te wissen:
Wissen van één spoor
Met het volgende wist u alleen de partij van het gekozen
spoor.
Houd de [LEFT] of [RIGHT]-knop ingedrukt, terwijl
u op de [REC]-knop drukt.
De indicator van de ingedrukte spoorknop dooft nu
en dat betekent dat de betreffende partij verdwenen is.
Stuk wissen
Om de volledige Usr-Song te wissen moet u als volgt te
werk gaan:
1.
Houd de [SONG/TEMPO]-knop ingedrukt, terwijl u
op de [REC]-knop drukt.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af en de
indicators van de [REC]- en [PLAY]-knop knipperen.
2.
Druk nog een keer op de [REC]-knop.
Het opgenomen stuk wordt nu gewist.
Als u een tweede partij opneemt zonder de eerste te wissen,
hanteert de Recorder het tempo, de metronoom- en overige
instellingen van de eerste opname.
U kunt niet op beide sporen tegelijk opnemen (kies
dus hetzij [LEFT], hetzij [RIGHT]).
Partij van de linkerhand
Partij van de rechterhand
Opm.
Opm.
Als u de opname toch niet wilt wissen, moet u op de
[PLAY]-knop drukken.
Opm.
ep880.book Page 194 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
195
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Laatste opname opslaan
(Song Backup)
Bij het uitschakelen van de ep 880 wordt uw opname weer
gewist, tenzij u ze eerst in een speciaal daarvoor bedoeld
geheugen opslaat. De functie waarmee u dat doet heet
“Song Backup”.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
3.
Druk op de [REC]-knop.
Het display knippert en het stuk wordt opgeslagen.
Een intern opgeslagen stuk herkent u aan de volgende
boodschap:
Wissen van een intern opgeslagen
stuk
Songs kunnen alleen gewist worden, wanneer het buffer-
geheugen geen data bevat.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [SONG/TEMPO]-knop.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
3.
Druk op de [REC]-knop.
Het opgeslagen stuk wordt gewist. Het display en de
knoppen werken nu weer “normaal”.
De songdata worden na uitvoeren van de “Song Bac-
kup”-procedure in een speciaal geheugen gebufferd.
De data van dat buffergeheugen moet u wissen om
interne songs of de zonet opgeslagen song te kunnen
kiezen. Druk op de [REC]-knop, wanneer het display
de boodschap “dEL” afbeeldt.
Opm.
Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop om
deze functie weer te verlaten.
Opm.
ep880_NL Page 195 Monday, December 18, 2006 6:23 PM
196
5. Andere handige functies
Pedaalresonantie wijzigen
Op akoestische pianos zorgt het intrappen van het dem-
perpedaal ervoor dat ook andere snaren met de gespeelde
noten beginnen te trillen. Hierdoor wordt het geluid vol-
ler. Het demperpedaal van de ep 880 simuleert dit feno-
meen. Dit noemen we de demperresonantie.
De resonantie-intensiteit kan in acht stappen worden inge-
steld. Hoe groter de waarde, hoe luider de resonantie.
Na inschakelen wordt automatisch de waarde 5 geko-
zen.
1.
Houd de [REVERB]- en [CHORUS]-knop ingedrukt,
terwijl u op de [–]- of [+]-knop drukt.
Als u de [REVERB]- en [CHORUS]-knop even inge-
drukt houdt, beeldt het display de momenteel inge-
stelde waarde af. Hoe groter de waarde, hoe opvallen-
der de resonantie wordt.
Geavanceerde instellingen
(functies)
Er zijn nog een aantal verborgen functies die u als volgt
instelt:
Oproepen van de functiemode
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
De indicators van de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-
knop evenals van de knop, die aan de gekozen functie
is toegewezen, knipperen.
Kiezen van de benodigde functie
2.
Druk op de knop die aan de benodigde functie is
toegewezen.
De indicators van de knop, die aan de gekozen functie
is toegewezen, evenals van de [SPLIT]- en [TWIN
PIANO]-knop knipperen.
Meer details over deze functie vindt u verderop.
3.
Stel met de [–]- of [+]-knop de gewenste waarde in.
Als u tegelijk op [+] en [] drukt, wordt weer de oor-
spronkelijke instelling (waarde na het inschakelen)
gekozen.
De werkwijze verschilt van de interne opslag van de
songs. Meer details vindt u op blz. 195.
Deze instelling is alleen beschikbaar voor pianoklanken. Bij
andere klanken doet ze helemaal niets.
Knop Functie blz.
[PIANO] Algemene stemming blz. 197
Opm.
[E. PIANO] Stemmingssysteem blz. 197
[HARPSI-
CHORD]
Stretch Tuning blz. 198
[ORGAN] Toewijzen van het demperpe-
daal aan de linker klavierhelft
blz. 198
[STRINGS] MIDI-zendkanaal blz. 201
[VARIATION] Local Control blz. 201
[SONG/TEMPO] Opname opslaan
Wissen van een intern opge-
slagen stuk
blz. 195
[METRONOME/
COUNT IN]
Algemene stemming opslaan blz. 199
[PLAY] Verzenden van de opname
via MIDI
blz. 202
[RIGHT] V-LINK blz. 199
Knop Functie blz.
ep880.book Page 196 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
197
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Functiemode verlaten
Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop.
De indicator van die knop werkt nu weer normaal.
Algemene stemming (Master Tune)
Als u nauwelijks of helemaal niet te stemmen akoestische
instrumenten moet begeleiden, kunt u de algemene stem-
ming van de ep 880 wijzigen. Voor het stemmen maakt
men in de regel alleen gebruik van de noot A4.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
Druk op de [PIANO]-knop.
Het display kan maar drie cijfers weergeven. Daarom
worden alleen de laatste drie cijfers van de gekozen
stemming getoond. De afbeelding hierboven slaat dus
op 440.0Hz.
Instelling: 415.3Hz~440.0~466.2Hz
Waarde na het inschakelen: 440.0 Hz
Deze waarde wordt gehanteerd tot u het instrument
weer uitschakelt.
Ander stemmingssysteem kiezen
U kunt stemmingen kiezen die in de klassieke periode
(barokmuziek e.d.) werden gehanteerd.
Vandaag de dag gaan we er eigenlijk van uit dat alle
instrumenten volgens de gelijkzwevende temperatuur
worden gestemd. In de klassieke periode werden echter
verschillende stemmingen gehanteerd. Door die te kiezen
beseft u pas goed hoe de betreffende stukken eigenlijk
bedoeld waren.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [E.PIANO]-knop.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
Kies nu één van de beschikbare stemmingen.
Waarde na het inschakelen: 1 C
Tonica
Voor andere stemmingen dan de gelijkzwevende tem-
peratuur moet u ook de grondtoon (tonica voor
majeur en sixt voor mineur) instellen om de juiste
toonaard te kiezen.
Houd de [E. PIANO]-knop ingedrukt, terwijl u op de
toets van de noot drukt, die als tonica moet funge-
ren.
De tonica wordt als volgt in het display afgebeeld:
Voor de gelijkzwevende stemming hoeft u de tonica
niet in te stellen.
Zie “Algemene stemmingswaarde opslaan”
(blz. 199), als u de instelling definitief wilt opslaan.
Stemmings-
systeem
Omschrijving
1 Gelijkzwe-
vend
Deze stemming verdeelt een octaaf in
twaalf gelijk grote intervallen. Dit zorgt
voor een minimum aan ambiguïteit.
2 Pythagorisch Deze stemming wordt aan de filosoof
Pythagoras toegeschreven. Hij zou de
ambiguïteit tussen kwarten en kwinten
opgelost hebben. Ze is vooral geschikt
voor melodieën, terwijl drieklanken iet-
wat vals klinken.
Opm.
Stemmingssysteem Tonica
3 Rein (majeur) Deze stemming lost de ambiguïteit van
kwinten en tertsen op. Ze is niet geschikt
voor melodieën, en transposities zijn
helemaal uit den boze. Akkoorden klin-
ken echter mooier dan normaal.
4 Rein (mineur) Zelfde principe als de reine majeurstem-
ming. Deze is echter bedoeld voor het
spelen in mineur.
5 Middentoon Een gedeeltelijk compromis van de reine
stemming, die transposities/modulaties
toelaat.
6 Werckmeister Deze stemming combineert de midden-
toon- met de Pythagorische stemming.
Ze is voor alle toonaarden geschikt (eer-
ste techniek, III).
7 Kirnberger Deze stemming vormt een verbetering
van de middentoon- en reine stemming
en kan voor het spelen in elke toonaard
worden gebruikt (III).
Als u tijdens de opname een andere stemming
gebruikt dan de gelijkzwevende en wilt dat die tijdens
de weergave eveneens wordt gehanteerd, moet u ze
opnieuw kiezen.
Wanneer u met andere instrumenten samenspeelt,
kan het gebeuren dat bepaalde noten vals klinken.
Probeer dan de andere instrumenten op de ep 880 af te
stemmen.
Stemmings-
systeem
Omschrijving
C C d E_ E F F G A_ A b_ b
C C D E E F F G A A B B
Display
Bena-
ming
Opm.
ep880.book Page 197 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
198
Stretch Tuning (andere stemmings-
curve)
Vleugels worden vaak zo gestemd dat de lage noten iets
onder en de diskantnoten iets boven de toon staan
gestemd in verhouding tot de gelijkzwevende tempera-
tuur. In het Engels noem je dit Stretch Tuning (uitgerok-
ken stemming).
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [HARPSICHORD]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen. Het
display beeldt de volgende boodschap af.
Waarde na het inschakelen: On
Toewijzen van het demperpedaal
aan de linker klavierhelft
In de Split-mode (blz. 188) kunt u er op de volgende
manier voor zorgen dat het demperpedaal de links
gespeelde noten beïnvloedt.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [ORGAN]-knop.
Het display beeldt de volgende boodschap af.
Waarde na het inschakelen: OFF
Voorkomen dat de instel-
lingen veranderen
Vergrendelen van de bedienings-
functies
U kunt bijna alle knoppen en functies van de ep 880 ver-
grendelen en zorgen dat alleen de pianoklank beschikbaar
is. Dat is bv. handig voor de muziekles, als u niet wilt dat
de leerlingen tijdens de les andere klanken uitproberen of
met de Recorder beginnen te spelen.
Eens de bedieningsfuncties vergrendeld zijn, kunt u alleen
nog de vleugelklank gebruiken.
1.
Zet het volume op de minimumwaarde en druk op
de [POWER]-schakelaar om het instrument uit te
schakelen.
2.
Houd de [PIANO]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[Power]-knop drukt.
Het display beeldt nu de volgende boodschap af:
Nu zijn alle knoppen vergrendeld.
3.
Stel het gewenste volume in.
U kunt alleen nog piano spelen en het volume instel-
len.
Om deze grendelfunctie weer uit te schakelen moet u
het volume op de minimumwaarde zetten en het
instrument opnieuw inschakelen.
Vergrendelen van het instrument
met een andere klank
U kunt het instrument ook vergrendelen na een andere
klank gekozen te hebben (in dat geval worden alle op dat
manier gehanteerde instellingen gebruikt).
1.
Houd de [DEMO]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[KEY TOUCH]-knop drukt.
De songweergave en/of de metronoom stopt. Het dis-
play beeldt de volgende boodschap af:
Nu zijn alle knoppen van het instrument vergrendeld.
Om deze functie weer uit te schakelen moet u de
[DEMO]-knop ingedrukt houden, terwijl u op
[KEY TOUCH] drukt.
Deze instelling is alleen beschikbaar voor pianoklanken.
Display Omschrijving
OFF Normale stemming. Een goede keuze, wanneer u
twee klanken stapelt (blz. 187) of met andere instru-
menten samenspeelt.
On Een stemmingscurve waarbij de bas lager en de dis-
kant hoger staan gestemd dan bij de gelijkzwevende
temperatuur. Vooral geschikt voor pianosolos.
Deze instelling wordt na het inschakelen automa-
tisch gekozen.
Display Omschrijving
On Het demperpedaal heeft betrekking op de rechts en
links gespeelde noten.
OFF Het demperpedaal heeft alleen betrekking op de
rechts gespeelde noten (in de Split-mode).
Opm.
ep880.book Page 198 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
199
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Algemene stemmings-
waarde opslaan
Als u de gewijzigde stemmingswaarde niet opslaat, wordt
hij tijdens het uitschakelen gewist. Om hem na het
opnieuw inschakelen van de ep 880 weer te kunnen
gebruiken moet u hem echter opslaan.
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [METRONOME/COUNT IN]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen. Het
display beeldt de volgende boodschap af.
3.
Druk op de [REC]-knop.
De algemene stemmingswaarde wordt opgeslagen.
Zodra de instellingen opgeslagen zijn werken de
knoppen en functies weer normaal.
V-LINK-functie gebruiken
Door de ep 880 op een V-LINK-compatibel videoapparaat
aan te sluiten kunt u de beeldweergave vanop de ep 880
beïnvloeden.
V-LINK
V-LINK ( ) is een functie die de controle van
videobeelden vanop een muziekinstrument toelaat. Met V-
LINK-compatibele videoapparaten, die u via MIDI aan-
sluit, kunt u beeldmateriaal bij uw spel betrekken en op
die manier ook de visuele kant van uw optredens bepalen.
V-LINK gebruiken
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
2.
Druk op de [RIGHT]-knop.
De indicator van die knop begint te knipperen. Het
display beeldt de volgende boodschap af.
Waarde na het inschakelen: OFF
3.
Schakel de V-LINK-functie met de [–]- of [+]-knop
in.
Nu kunt u met de twaalf onderste toetsen (helemaal
links) de beeldweergave beïnvloeden.
Als de V-LINK-functie actief is, beeldt het display de
volgende boodschap af:
Zolang de V-LINK-functie actief is, hoort u niets,
wanneer u de twaalf onderste toetsen indrukt.
Functiemode verlaten
Druk op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop.
De indicator van die knop keert terug naar zijn vorige
stand.
Om daarna weer de oorspronkelijke stemmingswaarde
te hanteren moet u de waarde op “440.0Hz” zetten
(“40.0”, blz. 197) en de stappen 1~3 herhalen.
Opm.
Display Omschrijving
OFF De V-LINK-functie is uit.
On De V-LINK-functie is actief.
Nu kunt u met de twaalf onderste toetsen (helemaal
links) de beeldweergave beïnvloeden.
ep880.book Page 199 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
200
6. Werken met externe apparaten
Aansluiten van audio-
apparaten
Door de ep 880 op andere audio-apparaten aan te sluiten
kunt u zijn geluid bv. via uw HiFi-keten of een PA verster-
ken, of uw spel op cassette e.d. opnemen.
Voor deze verbindingen hebt u kabels met zgn. jack-
stekkers nodig (optie).
Uitversterken van de ep 880 met een extern
apparaat of opnemen van uw spel
Ziehier de volgorde waarin u de apparaten moet inschake-
len, wanneer u met externe apparaten werkt:
1.
Schakel de ep 880 in.
2.
Schakel het externe apparaat in.
3.
Regel het volume op het externe apparaat.
Opname van de ep 880-signalen
4.
Start de opname van het externe apparaat.
5.
Speel op het klavier van de ep 880.
6.
Als u gedaan hebt met spelen, moet u de opname van
het externe apparaat weer stoppen.
MIDI-apparaten aansluiten
Door dit instrument op een extern MIDI-apparaat aan te
sluiten kunt u de klanken van dat apparaat aansturen (en
dus op dezelfde manier bespelen als uw piano). U kunt
uw spel bovendien direct (zonder de omweg via de Recor-
der) opnemen en dan op diskette e.d. opslaan.
Wat is MIDI?
MIDI is de afkorting van Musical Instrument Digital
Interface. Meer bepaald gaat het om een standaard
voor het uitwisselen van muziekdata tussen elektroni-
sche muziekinstrumenten en computers.
De ep 880 is uitgerust met MIDI-aansluitingen en kan
MIDI-data dus enerzijds zenden en anderzijds ontvan-
gen. Op die manier beschikt u over tal van mogelijk-
heden voor nog meer muziekplezier met uw ep 880.
Aansluitvoorbeelden
Aansturen van de ep 880 via een sequen-
cer/opname van uw spel met een externe
sequencer
Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te
voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de
minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op
elkaar aan te sluiten.
Opm.
Input R/L
(Line In, Aux In)
ep 880
Meer details over de mogelijkheden vind u in het
apart verkrijgbare “MIDI Implementation”-boekje.
Het bevat een opsomming van alle MIDI-functies, die
dit instrument ondersteunt. Als u dit boekje nodig
hebt, neemt u het best contact op met uw Roland-dea-
ler of de distributeur in uw streek.
Om schade aan de luidsprekers en andere apparaten te
voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de
minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op
elkaar aan te sluiten.
Schakel de Local-functie uit, wanneer u de ep 880 op
een MIDI-sequencer aansluit. Zie ook “Local-functie:
verbinding tussen het klavier en de klankbron”
(blz. 201). Bovendien moet u de MIDI THRU-functie
van de MIDI-sequencer inschakelen (om te zorgen dat
de via MIDI IN ontvangen commando’s meteen weer
naar de MIDI OUT-aansluiting van de sequencer
worden uitgestuurd). Meer details hierover vindt u in
de handleiding van de MIDI-sequencer.
Opm.
Opm.
Noot: De MT-90s heeft geen MIDI OUT-connector.
MT-serie
Opm.
ep880.book Page 200 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
201
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Spelen op de ep 880 en aansturen van een
externe MIDI-klankbron
Instellen van de MIDI-functies
Laten we nu kijken hoe je het zendkanaal en andere MIDI-
parameters instelt.
Oproepen van de functiemode
1.
Houd de [SPLIT]-knop ingedrukt, terwijl u op de
[TWIN PIANO]-knop drukt.
De ep 880 activeert nu de functiemode.
De indicators van de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-
knop evenals van de knop, die aan de gekozen functie
is toegewezen, knipperen.
Instellen van de MIDI-functies
2.
Druk op de knop die aan de benodigde functie is
toegewezen.
De indicator van de ingedrukte knop knippert.
Meer details over deze functies vindt u verderop.
3.
Stel met de [+]- of [–]-knop de gewenste waarde in.
Als u de [+]-knop ingedrukt houdt en tegelijk op []
drukt, wordt weer de oorspronkelijke waarde geko-
zen.
Functiemode verlaten
4.
Druk op de [TWIN PIANO]- of [SPLIT]-knop.
De indicator van die knop werkt nu weer normaal.
MIDI-zendkanaal instellen
MIDI laat de overdracht en ontvangst op 16 MIDI-kanalen
(1~16) tegelijk toe. Het volstaat echter niet om gewoon een
kabel aan te sluiten. De zender en ontvanger moeten op
hetzelfde kanaal worden ingesteld. Anders worden de
noten niet door het ontvangende instrument gespeeld c.q.
kiest dit laatste geen klanken enz.
Druk in stap 2 onder Instellen van de MIDI-functies
(blz. 201) op de [STRINGS]-knop. Het display toont
nu bv. de volgende waarde.
Instelling: 1~16
Waarde na het inschakelen: 1
Local-functie: verbinding tussen het
klavier en de klankbron
Als u het instrument op een MIDI-sequencer aansluit,
moet u de Local-functie uitschakelen (Off).
Zoals u hierna ziet, bereiken de bij het spelen op het kla-
vier gegenereerde commandos de interne klankbron
anders via twee routes: (1) en (2). Daarom klinken de
gespeelde noten dan vreemd of vallen ze gedeeltelijk weg.
Om dat te voorkomen, moet u verbinding (1) verbreken
door de Local-functie uit te schakelen (Local Off).
Local Control ON: Het klavier is met de interne klankbron
verbonden.
Local Control OFF: Het klavier is niet meer met de interne
klankbron verbonden. Daarom worden de gespeelde
noten niet meer weergegeven.
Druk in stap 2 onder Instellen van de MIDI-functies
(blz. 201) op de [VARIATION]-knop. Het display toont nu
bv. de volgende waarde.
Instelling: On, OFF
Waarde na het inschakelen: On
De ep 880 ontvangt op alle MIDI-kanalen (1~16).
Zelfs in de Dual- (blz. 187) en Split-mode (blz. 188) zendt
de ep 880 maar op één MIDI-zendkanaal.
Geluidsmodule
Opm.
Als u een MT-sequencer van Roland aansluit, hoeft u de
Local-functie niet handmatig uit te schakelen. Bij het
inschakelen van een MT wordt de Local-functie immers
automatisch geactiveerd. Dit gebeurt automatisch, als u de
apparaten in de volgorde ep 880
MT inschakelt.
MIDI
MIDI
MIDI
MIDI
IN
IN
OUT
OUT
(1) Local On
Sequencer
Geheugen
Klankbron
Elke gespeelde noot
weerklinkt dubbel
(2) Thru-functie aan
U hoort wat u speelt
Klankbron
Local On
Noten worden niet weergegeven
Klankbron
Local Off
Opm.
ep880.book Page 201 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
202
Verzenden van de opname
Als u deze functie activeert, worden de met de Recorder
opgenomen data naar de MIDI OUT-connector van de
ep 880 gestuurd en kunnen dus met een externe sequencer
of computer worden opgenomen. Kiest u Off, dan wor-
den de data niet verzonden.
Druk in stap 2 onder Instellen van de MIDI-functies
(blz. 201) op de [PLAY]-knop. Het display beeldt nu bv. de
volgende waarde af.
Instelling: On, OFF
Waarde na het inschakelen: OFF
Ziehier hoe u een MIDI-sequencer voor de externe opslaag
van uw opname kunt gebruiken. In dit geval moet u de
MIDI Thru-functie van de sequencer uitschakelen. Meer
details hierover vindt u in de handleiding van de MIDI-
sequencer.
1.
Sluit een MIDI-sequencer (bv. van de MT-serie) aan
(blz. 200).
2.
Neem een stuk op met de ep 880 (blz. 192).
3.
Zet deze parameter op “On”.
4.
Start de opname van het externe MIDI-apparaat.
5.
Start de weergave van uw stuk op de ep 880.
6.
Als uw stuk afgelopen is, mag u de opname van het
externe MIDI-apparaat weer stoppen.
7.
Sla de overgehevelde songdata op de harde schijf
van de sequencer/computer of op een diskette op.
ep880.book Page 202 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
203
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Probleemoplossing
Als u de indruk hebt dat het instrument niet naar behoren werkt, moet u eerst het volgende even doornemen.
Probleem Oorzaak/Oplossing
U kunt het instru-
ment niet inscha-
kelen
Hebt u het netsnoer goed aangesloten
(blz. 180)?
De knoppen wer-
ken niet
Hebt u de bedieningsfuncties vergrendeld
(blz. 198)?
Hebt u een klank vergrendeld (blz. 198)?
Schakel het instrument even uit en weer in.
U hoort niets Hebt u het volume van de ep 880 op de
minimumwaarde gezet (blz. 181)?
Hebt u een hoofdtelefoon aangesloten en
licht de betreffende indicator op (blz. 180)?
Is er misschien nog een stekker op een
hoofdtelefoonconnector aangesloten?
In dat geval worden de luidsprekers uitge-
schakeld.
Hebt u de Local-functie uitgeschakeld?
Als dat het geval is, hoort u de op het kla-
vier gespeelde noten namelijk niet. Zet
Local op ON (blz. 201).
Is de V-LINK-functie actief?
Zolang de V-LINK-functie actief is, hoort u
niets, wanneer u de twaalf onderste toetsen
indrukt (blz. 199).
U hoort niets (na
een MIDI-instru-
ment aangesloten
te hebben)
Hebt u alle benodigde apparaten ingescha-
keld?
Kloppen de MIDI- en audioverbindingen
met de externe apparaten?
Hebt u het juiste MIDI-kanaal gekozen
(blz. 201)?
Tijdens het spelen
is het geluid
betrekkelijk
vreemd (dubbele
noten)
Hebt u de Dual-mode geselecteerd
(blz. 187)?
Wanneer de ep 880 op een externe sequen-
cer aangesloten is, moet u de Local-functie
op OFF zetten (blz. 201). Schakel anders
de MIDI THRU-functie van de sequencer
uit.
In de Split- of
Dual-mode wordt
een andere klank
gebruikt
Als u de Dual- of Split-mode activeert, na
voor een TONE SELECT-knop klank 3
gekozen te hebben, wordt automatisch
klank 1 van de betreffende groep geselec-
teerd (blz. 184).
In sommige gevallen wordt de klank, die u
vóór het drukken op de [SPLIT]-knop gese-
lecteerd had, aan de linker helft toegewe-
zen. Zie hiervoor Tone List (blz. 207).
U kunt geen
andere klanken
kiezen
Hebt u de bedieningsfuncties vergrendeld
(blz. 198)?
Hebt u een klank vergrendeld (blz. 198)?
Schakel het instrument even uit en weer in.
Knipperen de indicators van de [SPLIT]- en
[TWIN PIANO]-knop?
Dan bevindt u zich in de functiemode. Druk
op de [SPLIT]- of [TWIN PIANO]-knop
(blz. 196).
Soms vallen er
noten weg
De ep 880 kan maximaal 64 noten tegelijk
weergeven.
Als u het demperpedaal de hele tijd indrukt
en een intern stuk als begeleiding gebruikt,
kan het gebeuren dat bepaalde noten weg-
vallen. Het pedaal doet namelijk eveneens
een beroep op de beschikbare stemmen.
De stemming van
de zelf gespeelde
of opgenomen
noten klopt niet
Hebt u de transpositie geactiveerd
(blz. 186)?
Weet u zeker dat u het juiste stemmingssy-
steem gekozen hebt (blz. 197)?
Klopt de algemene stemming (blz. 197)?
Een opgenomen
stuk wordt niet/
maar gedeeltelijk
weergegeven
Kijk even of de indicators van beide spoor-
knoppen ([LEFT] en [RIGHT]) oplichten
(blz. 191).
Als de indicator van één van deze knoppen
niet oplicht, wordt de betreffende partij niet
afgespeeld. Schakel die knop dus weer in.
Opname onmoge-
lijk
Weet u zeker dat u een spoorknop geacti-
veerd hebt (blz. 192~194)?
Het tempo van
een opgenomen
stuk/de metro-
noom varieert
Als u een intern stuk afspeelt, verandert het
tempo soms tijdens de weergave. De metro-
noom volgt dergelijke tempowijzigingen.
Als u een tweede partij opneemt zonder de
eerste partij te wissen, hanteert de Recorder
het tempo van de eerst opgenomen partij.
Om een gelijkmatig tempo te kunnen hante-
ren moet u de eerste partij eerst wissen
(blz. 194).
De opname is ver-
dwenen
Zodra u de ep 880 uitschakelt, wordt de
opname weer gewist. Een gewiste opname
kunt u niet meer herstellen.
Om de opname niet te verliezen, moet u ze
opslaan (blz. 195).
De voetschake-
laars werken niet
of gaan niet meer
uit
Hebt u de kabel van de voetschakelaar goed
aangesloten?
Ga even na of de stekker zich volledig in de
connector bevindt.
De galm (Reverb)
is uitgeschakeld,
maar u hoort nog
steeds galm
Omdat de pianoklanken van de ep 880 de
ruimtelijke spreiding en galm van een
akoestische piano overnemen, hoort u nog
steeds wat galm, wanneer u het galmeffect
uitgeschakeld hebt.
In het hoge regis-
ter verandert het
geluid vanaf een
bepaalde noot
Op akoestische instrumenten worden de
snaren van de hoogste 1,5 octaven niet
gedempt en sterven ze dus zelfs natuurlijk
uit, wanneer u het demperpedaal niet
gebruikt. Ook de klankkleur verschilt van
die van de overige noten. Roland-pianos
simuleren dit fenomeen. Onthoud boven-
dien dat het ongedempte bereik van de
ep 880 varieert naar gelang de ingestelde
transpositie.
Probleem Oorzaak/Oplossing
ep880.book Page 203 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
204
Fout- en andere boodschappen
* Foutmeldingen zijn genummerd en worden voorafgegaan door een E.. Om een dergelijke boodschap weer te doen verdwijnen drukt u
gewoon op een knop naar keuze.
U hoort een fluit-
toon of piepen
Als u met een hoofdtelefoon werkt:
Sommige pianoklanken zijn bijzonder hel-
der en vol. Dat betekent dat ze heel wat
hoge frequenties bevatten, die iets blikke-
rig beginnen te klinken, wanneer u het
Reverb-effect activeert. Probeer het eventu-
eel eens met een lager Reverb-volume.
Bij gebruik van de luidsprekers:
In dit geval ligt het probleem bij de ep 880
zelf (met name bij de resonanties die even-
tueel door het meetrillen van bepaalde
onderdelen optreden). Neem contact op
met uw Roland-dealer.
Probleem Oorzaak/Oplossing
De basnoten klin-
ken vals of zorgen
voor brom
Bij gebruik van de luidsprekers:
Bij een pittig volume kan het gebeuren dat
de behuizing van de ep 880 of een voor-
werp in de buurt begint mee te trillen. Dat
kan bv. bij TL-buizen of glazen het geval
zijn. Dit fenomeen doet zich vooral voor,
wanneer u betrekkelijk lage noten speelt en
bovendien een pittig volume instelt. Dat
kunt u op de volgende manieren verhelpen:
Plaats het instrument minstens 10~15cm
van de muur e.d. vandaan.
Verminder het volume.
Zet het meetrillende voorwerp ergens
anders.
Als u met een hoofdtelefoon werkt:
In dit geval ligt het probleem bij de ep 880
zelf (met name bij de resonanties die even-
tueel door het meetrillen van bepaalde
onderdelen optreden). Neem contact op
met uw Roland-dealer.
Display Betekenis
S. U
Betekent dat de song opgeslagen is.
USr
Stuk in het Usr-geheugen. Dit geheugen bevat het stuk dat u zelf opneemt (blz. 192).
USr.
Een . in het display betekent dat het User-geheugen al data bevat (blz. 192).
S.
Slaat op een intern stuk (blz. 182).
PU
Deze boodschap betekent dat het stuk met een opmaat (onvolledige eerste maat) begint.
dEL
Deze boodschap verschijnt, wanneer u uw opname probeert te wissen (blz. 192, blz. 194).
E.32
De capaciteit van het songgeheugen is uitgeput. U kunt niets meer opnemen.
E.41
Er is een MIDI-probleem opgetreden (bv. het verbreken van een verbinding). Ga de aansluitingen
even na.
_._._.
De V-LINK-functie is ingeschakeld (blz. 199).
ep880.book Page 204 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
205
NEDERLANDS
NEDERLANDS
NEDERLANDS NEDERLANDS
NEDERLANDS
Overzicht van de beschikbare functies
Nr. U wilt Knoppen blz.
Druk de [SPLIT]- en [TWIN PIANO]-knop samen in en druk vervolgens op [].
A
Algemene stemming [SPLIT]+ [TWIN PIANO] [PIANO] blz. 197
B
Stemmingssysteem kiezen
Tonica instellen
[SPLIT]+ [TWIN PIANO] [E. PIANO] [E. PIANO] + toets blz. 197
C
Stretch Tuning [SPLIT]+ [TWIN PIANO] [HARPSICHORD] blz. 198
D
Toewijzen van het demperpe-
daal aan de linker klavierhelft
[
SPLIT
]+ [
TWIN PIANO
] [ORGAN] blz. 198
E
MIDI-zendkanaal instellen [
SPLIT
]+ [
TWIN PIANO
] [STRINGS] blz. 201
F
Local Control [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [VARIATION] blz. 201
G
Opname opslaan [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [SONG/TEMPO] blz. 195
H
Algemene stemming opslaan [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [METRONOME/COUNT IN] blz. 199
I
Verzenden van de opname via
MIDI
[
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [PLAY] blz. 202
J
V-LINK [
SPLIT
]+ [TWIN PIANO] [RIGHT] blz. 199
K
Galmaandeel (intensiteit) [REVERB] + [-] [+] blz. 185
L
Intensiteit van het choruseffect [CHORUS] + [-] [+] blz. 185
M
Dual-balans [TRANSPOSE] + [
SPLIT
] [-] [+] blz. 187
K
L
Resonantie van het demperpe-
daal
[REVERB] + [CHORUS] + [-] [+] blz. 196
N
Maatsoort van de metronoom [SONG/TEMPO] + [-] [+] blz. 189
O
Metronoomvolume [METRONOME/COUNT IN] + [-] [+] blz. 189
Houd de [SPLIT]- of [TRANSPOSE]-knop ingedrukt, terwijl u op een toets drukt.
Splitpunt [
SPLIT
] + toets blz. 188
Transpositie [TRANSPOSE] + toets blz. 186
ABCDEF I JGH
KL M NO
ep880.book Page 205 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
206
Specificaties
* In het belang van productverbeteringen zijn de specificaties en/of het uiterlijk van dit product onderhevig aan wijzigingen zonder vooraf-
gaande kennisgeving.
Klavier
Klavier 88 gewogen toetsen met hamertjes
Aanslaggevoeligheid 4 standen
Klaviermodes Whole, Dual (instelbare balans), Split (instelbaar splitpunt), Twin Piano
Klankbron
Polyfonie 64 stemmen
Klanken 15 klanken, 5 groepen
Stemmingssysteem 7 typen, instelbare tonica
Stretched Tuning 2 typen
Algemene stemming 415.3Hz~466.2Hz (instelbaar in stappen van 0.1Hz)
Transpositie 6~+5 halve tonen
Effecten Galm (8 standen), Chorus (8 standen), Demperresonantie (8 niveaus, alleen voor piano)
Metronoom
Maatsoort 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Volume 8 standen
Recorder
Sporen 2 sporen
Song 1 stuk
Geheugencapaciteit ±5000 noten
Tempo Kwartnoot= 20~250
Resolutie 96 stappen per kwartnoot
Bediening Play/Stop, Rec, Tempo, Weergave van alle songs, Spoorkeuze, Opname opslaan
Interne stukken 66 stukken + 13 klankdemos
Varia
Uitgangsvermogen 10W x 2, Digital Bass Enhancer
Luidsprekers 10cm x2, Basreflexsysteem
Display 7 segmenten, 3 tekens (LED)
Hoofdtelefoonindicator
Regelaars Volume, Brilliance (3 standen)
Andere functies Grendelfuncties (alles, laatst gekozen klank), interne opslag van de song
Aansluitingen OUTPUT-connectors (L/Mono, R), Hoofdtelefoonaansluiting x2 (stereo), MIDI IN-connector, MIDI OUT-
connector, HOLD-connector, SOFT/HOLD 2-connector
Voeding PSB-4U adapter
Opgenomen vermogen 30W
Afmetingen 1312 (B) x 389 (D) x 140 (H) mm
Gewicht 19,5kg
Accessoires Handleiding, AC/DC adapter, DP-8-pedaal, Lessenaar
ep880.book Page 206 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
207
Tone List
* A+B: simultaneously playing two tones
You can change the volume balance between the two tones, refer to Adjusting the Volume Balance in Dual Play (Dual Balance) (p. 17).
A/B: A, the right-hand tone; and B, the left-hand tone in Split play
[SPLIT] Off [SPLIT] On
Button name
[VARIATION]
Tone [VARIATION] Dark [VARIATION] Red [VARIATION] Green
[PIANO]
Dark Grand Piano
Grand Piano /
Acoustic Bass
Grand Piano /
Acoustic Bass + Cymbal
Grand Piano / Strings
Red Mellow Piano
Mellow Piano /
Acoustic Bass
Mellow Piano /
Acoustic Bass + Cymbal
Mellow Piano / Strings
Green Piano + Strings
[E. PIANO]
Dark Electric Piano1
Electric Piano1 /
Electric Bass
Electric Piano1 /
Acoustic Bass
Electric Piano1 / Strings
Red Electric Piano2
Electric Piano2 /
Electric Bass
Electric Piano2 /
Acoustic Bass
Electric Piano2 / Strings
Green Vibraphone
[HARPSI-
CHORD]
Dark Harpsichord Harpsichord / Strings
Harpsichord /
Organ Flute
Clav. / Electric Bass
Red Organ Flute
Organ Flute /
Organ Bass
Organ Flute / Strings Organ Flute / Choir
Green Clav.
[ORGAN]
Dark Church Organ
Church Organ /
Organ Bass
Church Organ / Strings Church Organ / Choir
Red Rotary Organ
Rotary Organ /
Lower Organ
Rotary Organ /
Electric Bass
Jazz Organ /
Rotary Organ
Green Jazz Organ
[STRINGS]
Dark Slow Strings Slow Strings / Pizzicato Slow Strings / Choir Flute / Slow Strings
Red Choir Doos Voice / Voice Bass Strings / Choir Oboe / Strings
Green Strings
ep880.book Page 207 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
208
Internal Song List
Song
No.
Song Name Composer Copyright
S. 1 La Fille aux Cheveux de Lin C. Debussy
© 2004 Roland Corporation
S. 2 Late Night Chopin
F. Chopin/
Arranged by John Maul
© 2002 Roland Corporation
S. 3 Fly Free John Maul
© 1998 Roland Corporation
S. 4 L’éveil del lamour
Masashi & Kazuko
Hirashita
© 2000 Roland Corporation
S. 5 Sonate für Klavier No. 15 W. A. Mozart
© 1996 Roland Corporation
S. 6 Liebesträume III F. Liszt
© 2001 Roland Corporation
S. 7 Étude, op.10-3 F. Chopin
© 2001 Roland Corporation
S. 8 Je te veux E. Satie
© 1997 Roland Corporation
S. 9 Valse, op.64-1 F. Chopin
© 2001 Roland Corporation
S. 10 Golliwogs Cake walk C. Debussy
© 1995 Roland Corporation
S. 11 Fantaisie-Impromptu F. Chopin
© 2001 Roland Corporation
S. 12 1ére Arabesque C. Debussy
© 1995 Roland Corporation
S. 13 An der schönen, blauen Donau J. Strauss (II)
© 1996 Roland Corporation
S. 14 Auf Flügeln des Gesanges F. Mendelsshon
© 1996 Roland Corporation
S. 15 Mazurka No.5 F. Chopin
© 1995 Roland Corporation
S. 16 1ère Gymnopédie E. Satie
© 1997 Roland Corporation
S. 17 Étude, op.25-1 F. Chopin
© 1995 Roland Corporation
S. 18 Clair de Lune C. Debussy
© 1998 Roland Corporation
S. 19 Étude, op.10-5 F. Chopin
© 2001 Roland Corporation
S. 20 Doctor Gradus ad Parnassum C. Debussy
© 1995 Roland Corporation
S. 21 Grande Valse Brillante F. Chopin
© 1995 Roland Corporation
S. 22 La prière dune Vierge T. Badarzewska
© 1996 Roland Corporation
S. 23 Course en Troïka P. Tchaikovsky
© 1996 Roland Corporation
S. 24 To The Spring E. Grieg
© 1996 Roland Corporation
S. 25 Valse, op.64-2 F. Chopin
© 1996 Roland Corporation
S. 26 Radetzky Marsch J. Strauss (I)
© 1996 Roland Corporation
S. 27 Träumerei R. Schumann
© 1996 Roland Corporation
S. 28 Moments Musicaux III F. Schubert
© 1996 Roland Corporation
S. 29 Prélude, op.28-15 F. Chopin
© 1996 Roland Corporation
S. 30 The harmonious blacksmith G. Handel
© 1996 Roland Corporation
S. 31 Ungarische Tänze V J. Brähms
© 1996 Roland Corporation
S. 32 Türkischer Marsch L. v. Beethoven
© 1996 Roland Corporation
S. 33 Nocturne No.2 F. Chopin
© 1996 Roland Corporation
S. 34 Frühlingslied F. Mendelsshon
© 1996 Roland Corporation
S. 35 Präludium J. S. Bach
© 1996 Roland Corporation
S. 36 Jägerlied F. Mendelsshon
© 1996 Roland Corporation
S. 37 Menuet Antique M. Ravel
© 1996 Roland Corporation
S. 38 Für Elise L. v. Beethoven
© 1996 Roland Corporation
S. 39 Türkischer Marsch W. A. Mozart
© 1996 Roland Corporation
S. 40 Ständchen F. Schubert
© 1996 Roland Corporation
S. 41 Humoreske
© 1996 Roland Corporation
A. Dvorák
ep880.book Page 208 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
209
Internal Song List
981a
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws.
* No data for the music that is played will be output from MIDI OUT.
S. 42 Blumenlied G. Lange
© 1996 Roland Corporation
S. 43 Alpenglöckchen T. Oesten
© 1996 Roland Corporation
S. 44 Menuett G dur L. v. Beethoven
© 1996 Roland Corporation
S. 45 Venezianisches Gondellied F. Mendelsshon
© 1996 Roland Corporation
S. 46 Alpenabendröte T. Oesten
© 1996 Roland Corporation
S. 47 Farewell to the Piano L. v. Beethoven
© 1996 Roland Corporation
S. 48 Brautchor R. Wagner
© 1996 Roland Corporation
S. 49 Battle of Waterloo W. Anderson
© 1996 Roland Corporation
S. 50 Wiener Marsch C. Czerny
© 1996 Roland Corporation
S. 51 Le Coucou L. C. Daquin
© 1996 Roland Corporation
S. 52 Menuett G dur J. S. Bach
© 1992 Roland Corporation
S. 53 Spinnerlied A. Ellmenreich
© 1996 Roland Corporation
S. 54 Gavotte F. Gossec
© 1996 Roland Corporation
S. 55 Heidenröslein G. Lange
© 1996 Roland Corporation
S. 56 Zigeuner Tanz H. Lichner
© 1996 Roland Corporation
S. 57 La Cinquantaine G. Marie
© 1996 Roland Corporation
S. 58 Csikos Post H. Necke
© 1996 Roland Corporation
S. 59 Dollys Dreaming Awakening T. Oesten
© 1996 Roland Corporation
S. 60 La Violette L. Streabbog
© 1996 Roland Corporation
S. 61 Fröhlicher Landmann R. Schumann
© 1996 Roland Corporation
S. 62 Sonatine op.36-1 M. Clementi
© 1996 Roland Corporation
S. 63 Sonatine op.20-1 F. Kuhlau
© 1996 Roland Corporation
S. 64 Sonatine No.5 L. v. Beethoven
© 1996 Roland Corporation
S. 65
Hungarian Rag: Hungarian Dance No. 5 Ragtime Arrangement
For Solo Piano
J. Brahms/
Arranged by John Maul
© 1996 Roland Corporation
S. 66
Paganini Boogie: Jazz Variation Based on Caprice No. 24 in A
Minor
N. Paganini/
Arranged by John Maul
© 1998 Roland Corporation
Song
No.
Song Name Composer Copyright
ep880.book Page 209 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
210
Internal Song List
ep880.book Page 210 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
211
MIDI Implementation Chart
MIDI Implementation Chart
Function...
Basic
Channel
Mode
Note
Number :
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Control
Change
Prog
Change
System Exclusive
System
Common
System
Real Time
Aux
Message
Notes
Transmitted Recognized Remarks
Default
Changed
Default
Messages
Altered
True Voice
Note ON
Note OFF
Key s
Ch s
6, 38
7
11
64
66
67
91
93
100, 101
: True Number
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
: Clock
: Commands
: All sound off
:
Reset all controllers
: Local Control
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
1
116
Mode 3
x
O
x 8n v=64
15113
x
x
x
O
x
x
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O (0...117)
**************
O
x
x
x
x
x
x
x
x
x
O
x
1
116
Mode 3
x
O
x
0127
15113
x
x
x
O (0127)
0...117
O
x
x
x
x
x
x
O
O
O (123127)
O
x
Data entry
Volume
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft
Effect 1 (Reverb)
Effect 3 (Chorus)
RPN LSB, MSB
DIGITAL PIANO
Model ep 880
Date: October 2006
Version : 1.00
MIDI Implementation Chart
**************
**************
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
ep880.book Page 211 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
212
MIDI Implementation Chart
ep880.book Page 212 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
As of November 1, 2006 (ROLAND)
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
FAX: (011)417 3462
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem,
New Road, Sumpantawongse,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado
10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 17 211 005
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Corniche Road, Aldossary
Bldg., 1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
CANADA
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way
Richmond B. C., V6V 2M4
CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
ASIA
AFRICA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
EUROPE
CENTRAL/LATIN
AMERICA
MIDDLE EAST
NORTH AMERICA
ep880.book Page 213 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
ep880.book Page 214 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For EU Countries
For Canada
For the USA
This product must be disposed of separately at
your local waste recycling centre.
Do not dispose of in household waste bin.
ep880.book Page 215 Wednesday, November 15, 2006 7:30 PM
RES 584-06 602.00.0211 E/D/F/It/Sp/Ol
ep880 Cover3_4.fm Page 216 Thursday, November 16, 2006 10:23 AM
30

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Roland EP-880 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info