R
L
7
The microphones are made to be used with GoP ro® Hero [3, 3+ or 4] camera. Do not connect to other
equipment.
7
GoPro® HERO[3、3+、4] カ メ ラ用に 製造さ れた マイ クで す。 その他の機器に は接続 し ないで く ださい。
7
Die Mikrofone sind kompatibel zu GoPro® Hero [3, 3+ oder 4]-Kameras. Schließen Sie die Mikrofone an
keine anderen Kameras an.
7
Le microphone est conçu pour être utilisé a vec les caméras GoPro® Her o [3, 3+ ou 4]. Ne le raccordez pas à
un autre équipement.
7
I microfoni sono stati realizzati per l’utilizz o insieme alle videocamere GoPro® Hero [3, 3+ o 4]. Non
collegare i microfoni ad altri dispositivi.
7
Los micrófonos están diseñados par a su uso con la cámara GoPro® Hero [3, 3+ o 4]. No c onecte otros
equipos.
7
Os microfones foram f eitos para ser usados com
a câmera GoPro® Hero [3, 3+ ou 4]. Não c onecte a
outro equipamento .
7
De microfoons zijn gemaakt om te wor den gebruikt
in combinatie met de GoPro® Hero-camera [3, 3+ of
4]. Niet aansluiten op andere apparatuur .
7
T ry out the included ear pieces to nd the size (XS/S/M/L) that best ts your ears.
7
あなたの耳 に合わせて、付属のイ ヤー・ ピース をサ イズ交換 (XS / S / M / L)す る こ と で、よ り 耳に フ ィ ッ ト する よ う
に な りま す 。
7
Suchen Sie sich aus den beigefügten Hörmuscheln die Größe aus, die am besten zu Ihren Ohren passt .
7
Essayez les oreillettes f ournies pour trouver la taille (XS/S/M/L) adaptée à vos oreilles .
7
È possibile utilizzare gli adattatori auricolari inclusi (misure XS/S/M/L) per migliorar e l’indossabilità dei
microfoni.
7
Pruebe las almohadillas incluidas para ver qué tamaño (XS/S/M/L) es el que mejor se adapta a sus oídos.
7
Experimente as peças de ouvido inclusas e encontre o tamanho (XS/S/M/L) que melhor se adapte aos
seus ouvidos.
7
Probeer de meegelever de oorstukjes uit voor de juiste oorgr ootte (XS/S/M/L).
7
As an alternative to wearing the WPM-10 in your ears, you can use the included holder clips to attach
them to your clothing as shown in the illustration. P oint the mic holes towar d the outside left and right.
7
WPM-10 は耳に 装着す る だけ でな く 、図のよ う に付属の ホルダー ・ ク リ ッ プを使 っ て、衣服な どに 取 り 付けて 録音す るこ
と もでき ます。マイ ク穴 を、左右外側に 向けて く ださい。
7
Alternativ können die WPM-10 Mikrofone mithilfe der beigefügten Clip-Halterungen an der Kleidung
befestigt werden (siehe nachf olgende Abbildung). Achten Sie darauf , dass die M ikrofonönungen auf
beiden Seiten nach außen gerichtet sind.
7
Si vous ne souhaitez pas porter le WP M-10 dans vos oreilles, vous a vez la possibilité d’utiliser les
xations fournies pour l’attacher à vos v êtements comme montré sur l’ illustration. Orientez les trous du
microphone vers le côté gauche et dr oit extérieur .
7
Oltre a poter indossare il WPM-10 nei padiglioni auricolari, è possibile utilizzare i fermagli a pinza inclusi
per posizionare i microfoni sugli indumenti, c ome mostrato nell’ illustrazione. Orientare i f ori dei microfoni
verso l’ esterno su ciascun lato.
7
En lugar de llevar el WP M-10 en los oídos, puede utilizar las pinzas incluidas para jarlos a la ropa, tal y
como se muestra en la ilustración. Apunte hacia fuera, a la izquier da o la derecha respectivamente, c on los
oricios de los micrófonos.
7
Como uma alternativa a usar o WPM-10 em seus ouvidos, voc ê pode usar os clipes de xação inclusos para
anexar os microfones à sua roupa, c omo mostra a ilustração. Apont e os orifícios de microfone em direção
ao exterior para a esquerda e a direita.
7
Als alternatief voor het dragen van WPM-10 in de oren, kunt u de meegeleverde houderclips gebruiken
om het apparaat aan uw kleding te bevestigen (zie afbeelding). Richt de microfoongaatjes naar buiten
links en rechts.
7
Making sure that the “L ” and “R” units are on the correct side, insert the units as shown in the illustration.
Unlike sound-isolating in-ear earphones, the WPM-10 uses an open-air design tha t does not block
environmental sounds from ent ering your ears.
7
L 側、R 側に 注意 し なが ら、図の よ う に装着 し ます。WPM-10 は密閉タ イプのイ ンイ ヤー型のイ ヤホ ン と違い、 装着時に
耳に 入る 環境音を遮 らない オープ ン・ エアー ・デザ イ ン にな っ ていま す。
7
Stellen Sie sicher , dass Sie das “L ”-Stück in das linke Ohr und das “R”-Stück in das rechte Ohr stecken (siehe
nachfolgende Abbildung). Anders als Kopfhörer besitzt das WPM-10 eine oene Konstruktion, so dass Sie
Umweltgeräusche auch w eiterhin gut wahrnehmen können.
7
Vériez que les unités «L» et «R» sont c orrectement orientées, puis insérez-les comme montr é sur
l’illustra tion. À la diérence des écouteurs in ternes qui isolent du son, le WP M-10 utilise un design ouvert
qui n’ empêche pas les sons ambiants d’ entrer dans vos oreilles.
7
Assicurarsi di indossare gli auricolari marcati “L ” ed “R” rispettivamente nell’ orecchio sinistro e destr o, come
mostrato nell’ illustrazione. A dier enza degli auricolari del tipo fono-isolanti, il WP M-10 utilizza un design
aperto che non blocca i suoni esterni.
7
Asegúrese de que las unidades “L ” y “R” se encuentran en el lado correcto e insértelas, tal y como se
muestra en la ilustración. A diferencia de los auriculares de bot ón con aislamiento acústico , el diseño
abierto del WPM-10 no impide que el sonido ambiente penetr e en sus oídos.
7
Certique-se de que as unidades “L ” e “R” estejam no lado correto e insira as unidades como mostr ado na
ilustração. Ao c ontrário dos fones de ouvido internos com isolament o de som, o WP M-10 usa um design
de ar livre que não bloqueia sons ambientais de entrarem em seus ouvidos .
7
Controleer of de “L ”- en “R”-delen aan de juiste zijde zitten en plaats de apparaten zoals weergegeven
op de afbeelding. In tegenstelling tot de geluidsisolerende in-ear-hoofdtelef oon is de WPM-10 een
openluchtontwerp dat het omgevingsgeluid in de oren niet blokkeert.
7
Ear piece
7
イヤ ー・ピ ー ス
7
Die Hörmuscheln
7
Oreillettes
7
Adattatori auricolari
7
Almohadillas
7
Peças de ouvido
7
Oorstukjes
7
Microphone hole
7
マイク 穴
7
Mikrofonönung
7
T rou du microphone
7
Foro del micr ofono
7
Oricio del micrófono
7
Orifício do microfone
7
Microfoongaatje
Ear Pieces /
イヤー・ピース
/ Die Hörmuscheln / Oreillettes /
Adattat ori auricolari / Almohadillas / P eças de ouvido / Oorstukjes
Holder Clips /
ホルダー・クリップ
/ Clip-Halterungen / Fixations /
Fermagli a pinza / P inzas / Clipes de xação / Houderclips
W earing /
装着する
/ T ragen der Mikrofone / Port du microphone /
Come indossarli / C olocación / Usando / Dragen
Connecting to Y our GoPro /
GoProとつなぐ
/ Anschließen an die GoPro-Kamera/
Connexion à v otre GoPro / Collegamento alla GoPr o / Conexión a GoP ro /
Conectando à sua câmera GoPro / Uw GoPr o aansluiten
3D Stereo Microphones for GoP ro
WEARPRO Mic
WPM-10
* 5 1 0 0 0 4 7 3 4 7 - 0 1 *
Copyright © 2015 ROLAND C ORPORA TION
Owner’ s Manual /
取扱説明書
/ Bedienungsanleitung / Mode d’ emploi /
Manuale dell’utente / Manual del usuario / Manual do proprietário / Gebruikershandleiding
English
7
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFEL Y” and
“IMPORT ANT NOTES. ” After reading, keep the document(s) including
those sections where it will be available for immediate r eference.
Main Specications
7
Plug: Mini USB type (for GoPro only)
7
Cord: 1.5 m / 4.9 feet
7
Accessories: Ear pieces (XS, S, M, L), Holder clips, Windscreens
* In the interest of product improvement, the specications and/or appear ance of this
unit are subject to change without prior notice.
USING THE UNIT SAFEL Y
7
Pay att ention to safety so that the mic cable does not become
entangled with a person while you are rec ording video.
7
Do not use this product in a location where the inability to hear
surrounding sound could be dangerous.
7
In the interest of personal and public safety , never wear the
headphones while operating any type of vehicle .
7
Do not disassemble or modify by yourself
7
Do not repair or replace parts by yourself
7
Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperatur e extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle , near a
heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g ., baths, washrooms , on wet oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or ar e
• Subject to salt exposure; or ar e
• Exposed to rain; or ar e
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly v entilated location.
7
Be cautious to protect children from injury
7
Do not drop or subject to strong impact
7
Keep small items out of the reach of children
• T o prevent accidental ingestion of the parts listed below, always keep them out of the
reach of small children.
7
Ear pieces
7
Holder clips
7
Windscreens
IMPORT ANT NOTES
7
Maintenance
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of
discoloration and/or deformation.
7
Additional Precautions
• When disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable.
This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable ’ s internal elements.
7
T rademarks
• Roland and BOSS are either registered trademarks or trademarks of Roland
Corporation in the United States and/or other countries .
• GOPRO, HERO, the GOPRO logo, and the GoP ro Be a Hero logo are trademarks or
registered trademarks of GoPr o, Inc.
• Company names and product names appearing in this document are registered
trademarks or trademarks of their respective owners.
Français
7
Avant d’utiliser c et appareil, lisez attentiv ement les «CONSIGNES
DE SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORT ANTES». Après lecture,
conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit
accessible pour pouvoir v ous y reporter dès que nécessaire.
Fiche technique
7
Fiche: Type mini USB (pour GoPro uniquement)
7
Cordon: 1.5 m
7
Accessoires: Or eillettes (XS, S, M, L), xations, bonnettes anti-vent
* Dans l’intér êt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’ aspect et/ou le
contenu de cet appareil sont sujets à des modications sans pr éavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
Veillez à c e qu’une personne ne se prenne pas dans le câble du
microphone pendant que vous enregistr ez la vidéo.
7
N’utilisez pas le produit dans un lieu où il pourrait être dangereux de
ne pas pouvoir entendre les sons ambiants .
7
Pour votr e sécurité et celle des autres usagers, n ’utilisez pas ce casque
pendant que vous conduisez un véhicule .
7
Ne démontez pas l’appar eil et n’ y apportez aucune modication vous-
même
7
Ne tentez pas de réparer ou de r emplacer des pièces vous-même
7
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les
caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif généra teur de chaleur , par
exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de for tes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
7
Veillez à c e que les enfants ne se blessent pas
7
Évitez de laisser tomber l’ appareil ou de le soumettre à des chocs
importants
7
T enez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
• Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en bas âge.
7
Oreillettes (XS, S, M, L)
7
xations
7
bonnettes anti-vent
REMARQUES IMPORT ANTES
7
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’ éviter tout risque
de décoloration et/ou de déformation.
7
Précautions supplémentaires
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur . Ne tirez jamais sur le
câble. V ous éviterez ainsi les courts- circuits ou la détérioration des éléments internes
du câble.
7
Marques commerciales
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays .
• GOPRO, HERO, le logo GOPRO et le logo GoPro Be a Hero sont des mar ques
commerciales ou des marques déposées de GoPro , I nc.
• Les noms des sociétés et des produits gurant dans ce document sont des marques
déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires r espectifs.
Italiano
7
Prima di utilizzare l'unità, leggere att entamente le sezioni "UTILIZZO
SICURO DELL 'UNIT À" e "NO TE IMPORT ANTI" . Dopo la lettura,
conservare tutta la documentazione in luogo sicuro per qualsiasi
riferimento futuro .
Speciche
7
Connettore: mini USB (solo per GoPr o)
7
Cavo: 1.5 m
7
Accessori:
adattatori auricolari (misure XS, S, M, L), fermagli a pinza, schermi antivent o
* Per garantire un c ostante miglioramento dei nostri prodotti, le speciche tecniche e/o
l'aspetto dell'unità sono soggetti a variazioni senza ulteriore preavviso.
UTILIZZO SICURO DELL 'UNIT À
7
Prestare attenzione a non far agg rovigliare il cav o microfonico int orno
alle persone durante la registr azione dei video.
7
Non utilizzare il prodotto in posti in cui l’ isolamento acustico
dall’ambiente esterno potr ebbe risultare pericoloso .
7
Nell'interesse della salute personale e pubblica, non indossare le cue
durante l'uso di qualsiasi tipo di veic olo.
7
Non smontare o modicare l'unità
7
Non riparare o sostituire le parti
7
Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi
• Aree soggette a temperature eccessive (ad esempio, la luc e solare diretta in un veicolo
chiuso, vicino a una fonte di calor e, su apparecchiature che gener ano calore);
• Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);
• Aree esposte al vapore o al fumo;
• Ambienti salmastri;
• Ambienti esposti alla pioggia;
• Ambienti polverosi o sabbiosi;
• Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio;
• Ambienti scarsamente ventilati.
7
Proteggere i bambini c ontro gli infortuni
7
Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entità
7
T enere al di fuori dalla portata dei bambini le par ti di piccole
dimensioni
• T enere sempre lontano dalla portata dei bambini le par ti elencate di seguito per
evitare che vengano ingerite accidentalmente .
7
adattatori auricolari (misure XS, S, M, L)
7
fermagli a pinza
7
schermi antivento
NOTE IMPORT ANTI
7
Manutenzione
• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la
possibilità di scoloritura e/o deformazione.
7
Precauzioni aggiuntiv e
• Scollegare i cavi aerrando il connettore e non tirando il cavo . In tal modo si eviterà di
causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cav o.
7
Marchi
• Roland e BOSS sono marchi registrati o marchi di Roland Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
• GOPRO, HERO, il logo GOPRO e il logo GoPro Be a Hero sono mar chi o marchi registrati
di GoPro, Inc.
• I nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Español
7
Antes de usar esta unidad, lea detenidament e las secciones
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOT AS IMPORTANTES ” . T ras
su lectura, guarde el documento o documentos con estas sec ciones
en un lugar accesible para su consulta inmedia ta.
Especicaciones
7
Enchufe: Mini USB (solo para GoPro)
7
Cable: 1.5 m
7
Accesorios: Almohadillas (XS, S, M, L), pinzas, antivientos
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la unidad
pueden modicarse sin previo aviso.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
7
T enga cuidado de que el cable del micrófono no se enrede con nadie
mientras está grabando el vídeo .
7
No utilice este producto en lugares donde la incapacidad de oír el
sonido ambiente pueda resultar peligrosa.
7
En interés de la seguridad personal y pública, no lleve nunca puest os
los auriculares mientras utiliza cualquier tipo de vehículo .
7
No desmonte ni modique la unidad usted mismo
7
No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo
7
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un
vehículo cerrado, cer ca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que
genere calor , etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
• con poca ventilación.
7
Proteja a los niños de posibles lesiones
7
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
7
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
• Para evitar que los niños puedan tragarse sin querer los siguientes componentes,
manténgalos siempre fuera de su alcance.
7
Almohadillas (XS, S, M, L)
7
pinzas
7
antivientos
NOT AS IMPORT ANTES
7
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la
unidad se deforme y/o decolore.
7
Precauciones adicionales
• Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir ,
no tire nunca del cable. De este modo evitará prov ocar cortocircuitos o daños a los
elementos internos del cable.
7
Marcas comerciales
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de
Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• GOPRO, HERO, el logotipo de GOPRO y el logotipo de GoPro Be a Hero son mar cas
comerciales o marcas comerciales r egistradas de GoPro , Inc.
• Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en
este documento son marcas comerciales r egistradas o marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
日本語
7
本機を正 し く お使いいただ く ために 、ご使用前に 「安全上のご注意」 と 「使用上の
ご注意」を よ く お読み く ださい。 お読みにな っ たあ とは、す ぐに 見 られる と こ ろに
保管 して おいて く ださい。
主な仕様
7
プラ グ : Mini USB タ イプ (GoPro 専用)
7
コー ド : 1.5m
7
付属品 : イヤー ・ ピース (XS/S/M/L) 、ホ ルダー・ ク リ ッ プ、ウ イン ド ス ク リ ーン
※ 製品の仕様や外観は、改良の ため 予告な く 変更す る こ と があ り ます 。
安全上のご注意
7
撮影中、マイ ク・ コー ドが人 に絡ま ないよ う に、安全面にご注意 く ださい。
7
この製品 を使用す る際は、周囲の音が聞 こ えない と 危ない場所で は使用 しない で く
ださい。
7
交通安全のため、自動車な どの運転中には 、絶対に使用 しないで く ださい。
7
分解や改造を しない
7
個人で修理や部品交換 は しない
7
次のよ う な場所で使 用や保管は し ない
• 温度が極端に 高い場所(直射日光の当 た る 場所、暖房機器の近 く 、発熱する 機器
の 上 など)
• 水気の近 く (風呂場、洗面台、濡れ た床な ど) や湿度の高い場所
• 湯気や油煙が当 た る 場所
• 塩害の恐れがあ る場所
• 雨に濡れる場所
• ほ こ り や砂ぼ こ り の多い場所
• 振動や揺れ の多い場所
• 風通 し の悪い場所
7
お子様がけがを しない よ う に注意す る
7
落 と し た り 、 強い衝撃を与え た り しない
7
小さ な部品は お子様の手の届かな い と こ ろに 置 く
• 下記の部品はお 子様が誤 っ て飲み込んだ り す る こ と のないよ う 手の届かない と こ ろ
へ保管 し て く ださい。
7
イ ヤ ー ・ピ ース
7
ホルダー ・ ク リ ッ プ
7
ウ イ ンド ス クリ ー ン
使用上のご注意
7
お手入れに ついて
• 変色や変形の原因 と な る 、ベン ジン 、シ ンナ ー、ア ル コール類は 使用 し ないで く だ
さい。
7
修理につ いて
• お客様が本機 ま たは 付属品を 分解 (取扱説明書に 指示がある 場合を 除 く ) 、改造さ
れた 場合、以後の性能 につ いて保証 でき な く な り ます 。ま た、修理を お断 り す る 場
合 も あ りま す 。
• 当社で は、 本機の補修用性能部品 (製品の機能を 維持す るた めに 必要な部品) を、
製造打切後 6 年間保有 し てい ま す。こ の部品保有期間を修理可能の期間 と させて
いた だき ます 。なお、保有期間を 過ぎたあ と でも 、故障箇所 に よ っ ては修理可能
の場合があ り ます ので、 お買い上げ店、ま たは ロー ラ ン ド お客様相談セ ン ター に ご
相談 く ださい。
7
その他の注意に ついて
• ケーブルを抜く とき は、シ ョ ー ト や断 線を防ぐ ため、 プラグ部分を持っ て引き抜い
てくだ さ い 。
• 本機が入 っ ていた梱包箱 や緩衝材 を廃棄す る と きは、各地域の ゴミ の分別基準に
従ってくだ さ い 。
7
商標につ いて
• Roland、BOSS、WEARPRO は、日本国お よびその他の国 に おけ るロ ーラ ン ド 株
式会社の登録商標ま たは商標で す。
• GoPro、HERO、GoPro ロゴ、 お よ び GoPro Be a Hero ロ ゴは GoPro, Inc.
の商標ま たは登録商標で す。
• 文中記載の会社名お よ び製品名は、各社の登録商標 また は商標で す。
Deutsch
7
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERER BE TRIEB DES GERÄ TS”
und „ WICHTIGE HINWEISE” . Bewahren Sie die Anleitung zu
Referenzzwecken auf .
T echnische Daten
7
Anschluss: Mini USB-T yp (nur für GoPro)
7
Kabel: 1.5 m
7
Beigefügtes
Zubehör: Hörmuscheln(XS, S, M, L), Clip-Halterungen, Windschutzkappen
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige
Ankündigung möglich. Für Druckfehler wir d keine Haftung übernommen.
SICHERER BETRIEB DES GERÄ TES
7
Achten Sie darauf , dass sich die Mik rofonkabel nicht verheddern,
während Sie Videoaufnahmen durchführ en.
7
Verwenden Sie dieses Pr odukt nicht in Situationen bzw . Bereichen,
in denen das Nicht-W ahrnehmen von Umgebungsgeräuschen eine
Gefahr darstellt.
7
T ragen Sie Kopfhörer nicht , während Sie z.B. ein Kraftfahrzeug steuern
oder F ahrrad fahren. Dieses dient sowohl Ihr er eigenen Sicherheit als
auch der Sicherheit anderer Personen.
7
Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren
7
Nicht selbst reparieren oder T eile austauschen
7
Das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen
verwenden oder lagern
• Ex treme T emperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen F ahrzeug, in
der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
• Feuchtigkeit (z. B. Bäder , W aschräume, nasse Fußböden)
• Dampf oder R auch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen
• Umgebungen, die unzureichend belüftet sind
7
Achten Sie darauf , Kinder vor V erletzungen zu schützen
7
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
7
Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren
• Bewahren Sie kleine G egenstände immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Bei diesem Instrument:
7
Hörmuscheln(XS, S, M, L)
7
Clip-Halterungen
7
Windschutzkappen
WICHTIGE HINWEISE
7
Wartung
• Verwenden Sie kein Benzin oder V erdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel,
um V er färbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.
7
Zusätzliche V orsichtsmaßnahmen
• Fassen Sie beim Anschließen oder T rennen von Kabeln immer den Stecker – ziehen
Sie nicht am Kabel. Auf diese W eise werden Kurzschlüsse und Schäden an den inneren
Bestandteilen der Kabel vermieden.
7
Marken
• Roland und BOSS sind eingetragene Marken bz w. Marken der Roland Corporation in
den USA und/oder anderen Ländern.
• GOPRO, HERO, das GOPRO Logo und das GoPr o Be a Hero Logo sind Warenz eichen
bzw. eingetragene War enzeichen der GoPro , Inc.
• Die in diesem Dokument genannten Unternehmens- und Produktnamen sind
eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Eigentümer .
7
The WPM-10 is a 3D stereo mic designed for GoP ro cameras and intended to be w orn in your ears (it does not
provide earphone functionality). It utilizes the shape of your ears to record the sound that actually reaches
your ear drums, making it possible to reproduce the same thr ee- dimensional sense of acoustic presence as
when you were actually at the scene.
7
WPM-10 は GoPro カ メ ラ用に デザイ ンさ れた、耳に 装着す る 3D ステ レ オ・ マイ ク です (イヤ ホン 機能はあ り ません) 。
耳の形状を利用 し て実際に 鼓膜に 届く 音を 記録す る こ と で、その場に 居る よ う な立体的臨場感を再現 す る こ とがで きま す。
7
Das WP M-10 ist ein 3D Stereo-Mikrofon für GoPro-Kameras und so konstruiert, dass es in den Ohrmuscheln
getragen werden kann (es hat aber keine Kopfhörer-F unktionalität). Diese Ar t der Konstruktion bewirkt, dass
das Mikrofon die Signale aufnimmt, die Ihre Ohren auch tatsächlich erreicht. Damit können Sie das gleiche
dreidimensionale akustische Umfeld aufnehmen, das Sie mit den Ohren auch selber wahrnehmen.
7
Le WPM-10 est un microphone 3D stéréo c onçu pour les caméras GoPro et prévu pour êtr e porté à l’ oreille
(il ne fournit toutefois pas de f onction écouteur). Il s’adapte à la f orme de vos oreilles pour enregistr er le son
qui atteint votre tympan, ce qui permet de repr oduire la même sensation 3D de présence acoustique que si
vous étiez sur scène.
7
Il WPM-10 è un micr ofono stereo 3D realizzat o per le videocamere GoPro e pensat o per poter essere
indossato nei padiglioni auricolari (non funziona come cua). Il microfono utilizza la forma del padiglione
auricolare per catturare il suono che arriva eettiv amente alle orecchie, r endendo possibile la riproduzione
tridimensionale della presenza acustica in atto al momento della reg istrazione.
7
El WP M-10 es un micrófono estéreo 3D diseñado par a las cámaras GoPro que se pone en los oídos (no tiene
función de auriculares). Aprovecha la f orma de los oídos para grabar el sonido tal y como llega realment e
a los tímpanos, permitiendo así reproducir la misma sensación tridimensional de presencia acústica que si
estuviéramos en el lugar de la grabación.
7
O WP M-10 é um microfone estéreo 3D pr ojetado para câmeras GoPro e destinado para ser usados em
seus ouvidos (não fornece funcionalidade de fone de ouvido). O microf one utiliza a forma de seus ouvidos
para gravar o som que realmen te atinge seus tímpanos, possibilitando reproduzir a mesma sensação
tridimensional da presença acústica como quando você estava na c ena.
7
De WP M-10 is een 3D-stereomicrofoon ontwikkeld voor GoPro-camera’ s en bedoeld om in de oren te
worden geplaatst (heeft geen hoofdtelef oonfunctionaliteit). Hij maakt gebruik van de vorm van uw oren
om geluid te registrer en dat uw trommelvliezen bereikt waar door hetzelfde driedimensionale gevoel van
akoestische aanwezigheid kan worden weer gegeven als wanneer u echt ter plaatse aanw ezig zou zijn.
7
By attaching the included windscreens, you can decrease the wind noise during r ecording. They might
not be eective if the wind is strong. Be careful not t o tear the windscreens when attaching them.
7
付属のウ イン ド ス ク リ ーン を装着す る こ と で、録音時の風切 り 音を低減す る こ と がで き ま す。風が強い場合、 効果がない
こ と があ り ます。装着時は、ウ イン ドス ク リー ンを破 ら ないよ う に ご注意 く だ さい。
7
Wenn Sie auf die Mikrofone die Windschutzkappen aufsetzen, können Sie damit Windgeräusche ltern,
die dann nicht mehr so auällig mit aufgenommen werden. Bei sehr starkem Wind kann es sein, dass
die W indschutzkappen die W indgeräusche nicht so ltern wie erwartet. Achten Sie darauf, dass die
Windschutzkappen nicht zerreißen, wenn Sie diese aufsetzen b zw. abnehmen.
7
En xant les bonnettes anti-vent f ournies, vous pouvez réduir e le bruit du vent pendant l’ enregistrement.
Elles peuvent ne pas être ecaces en cas de ven t fort. V eillez à ne pas déchirer les bonnettes anti-vent
lorsque vous les xez.
7
Unendo gli schermi antivento inclusi, è possibile ridurre i disturbi causati dal vent o in registrazione. Gli
schermi potrebbero tuttavia non essere ecaci in pr esenza di vento forte. P restare attenzione a non
lacerare gli schermi antivento dur ante il montaggio .
7
Al colocar los antivientos incluidos, puede r educir el ruido del viento durante la grabación. P uede que no
resulten ecaces si el viento es fuerte. Tenga cuidado de no r asgar los antivientos al jarlos.
7
Ao anexar as telas de vento inclusas , você pode diminuir o ruído do vent o durante a gravação . Caso o
vento seja forte, é possível que as t elas de vento não sejam ecazes. T enha cuidado para não rasgar as
telas de vento quando anexá-las.
7
Door de meegeleverde windkappen te plaatsen, kunt u het windgeluid tijdens de opname verminderen.
Mogelijk werkt dit niet goed bij sterke wind. Let erop dat u de windkappen bij de bevestiging niet uitr ekt.
Windscr eens /
ウインドスクリーン
/ Windschutz-Kappen / Bonnettes an ti-vent /
Schermi antivento / An tivientos / T elas de vento / Windkappen
7
Please check the URL below for the latest
compatibility information.
7
最新の動作確認情報は、 必ず、 次の URL をご確認 く ださい。
http://roland.cm/wpm10cp