368185
29
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
N
L
G
B
F
Pull the cover upward and detach it
at the square hole from the head
pad 35.
Take the shoulder belts 10 (with
buckle tongues 19) out of the cover.
Take the cover of the head pad 35
off.
7.2 Refitting the cover
Put on the cover of the head pad
35.
Put the cover over the head pad 35
starting at the lower side of the
square hole.
Feed the shoulder belts 10 (with
buckle tongues 19) through the
cover.
Attach the shoulder pads 11 to the
shoulder belts 10. (Do not
exchange the shoulder pads.)
Feed the crotch belt 20 (with buckle
17 and crotch belt pad 21) and belt
end 16 into cover.
Clip the plastic insert of cover into
the opening of the seat shell.
Bekleding naar boven trekken en de
uitsparing over het hoofdkussen 35
stulpen.
De schoudergordels 10 (met de
slotpennen 19) uit de bekleding
trekken.
Bekleding van het hoofdkussen 35
aftrekken.
7.2 De bekleding er weer op
zetten
Hoofdkussen 35 overtrekken.
Bekleding met de uitsparing naar
onder achter het hoofdkussen 35
schuiven en langs boven
overstulpen.
De schoudergordels 10 (met de
slotpennen 19) door de bekleding
steken.
De schouderkussentjes 11 op de
schoudergordels 10 schuiven.
Daarbij de schouderkussentjes niet
verwisselen.
De kruisgordel 20 (met gordelslot
17 en kruiskussentje 21) en het
uiteinde van de gordel 16 door de
bekleding steken.
Het inzetje van kunststof in de
bekleding in de uitsparing van de
zitkuip klikken.
Tirer la housse vers le haut et
mettre l’évidement sur le
rembourrage de tête 35.
Retirer les bretelles 10 (avec
languettes de fermoir 19) de la
housse.
Retirer la housse du rembourrage
de tête 35.
7.2 Remettre la housse
Remettre la housse sur le
rembourrage de tête 35.
Pousser l’évidement de la housse,
en bas, derrière le rembourrage de
tête 35 et la mettre en place à partir
du haut.
Enfiler les bretelles 10 (avec
languettes de fermoir 19) dans la
housse.
Enfiler les rembourrages d’épaule
11 sur les bretelles 10. Ne pas
permuter les rembourrages
d’épaule.
Enfiler la sangle d’entrejambe 20
(avec fermoir 17 et rembourrage
d’entrejambe 21) et le bout de la
ceinture 16 dans la housse.
Encliqueter l’embout plastique dans
la housse dans le côté creux de la
coque du siège.
29

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Romer duoplus isofix wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Romer duoplus isofix

Romer duoplus isofix Bedienungsanleitung - Deutsch - 17 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info