Русский Язык
Введение
Ваш компрессорный инг алятор должен использова ться под руково дством квалифици-
рованного вра ча и / или специалиста по обслуживанию аппаратов искусственной вен-
тиляции легких. Благ одарим Вас за покупку компресс орного инг алят ора NB80. При над-
лежащем уходе и использовании Ваш ингаля тор обеспечит Вам надежное лечение на
протяжении мног их лет . Данное устройство работает о т электросети. Лечение происхо-
дит быстро, безопасно и удобно и делает э то т небулайзер идеальным для всех возрастов
в медицинских учреждениях, таких как уход на дом у . Мы призываем В ас внимат ельно
прочита ть эт о руково дство, чтобы узнат ь об особенностях ингаля тора. Вместе с о своим
врачом и / или медицинским специалистом, вы может е чувствова ть себя комфор тно и
уверенно, зная, что вы пол учаете наиболее эффективный мет од ингаляционног о лече-
ния дыхательных пут ей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Ваш ингалят ор предназначен для лечения астмы, ХОБЛ и др угих ре-
спираторных заболеваний, г де во время лечения требует ся применение аэрозольных
лекарств. Пожалуйс та, проконсуль тируйтесь с Вашим лечащим врачом, ч тобы опреде-
лить, разрешено ли применение Вашег о лекарства для данного ингалят ора. При выборе
типа, дозы и режима лечения следуйте инструкциям Вашег о лечащего вра ча.
Данный прибор соот ветству ет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC (Директива по
медицинским приборам) и европейского стандар та EN 13544-1:2007+A1:2009 Обо-
руд ование респират орной терапии - Часть 1: Ингаля торные системы и их компонент ы.
Прежде чем использовать данный прибор, внимат ельно прочит айте инструкцию
и следуйте ей неукоснительно.
Внимание
Пожалуйста, соблюдайт е меры безопасности при использовании ингалят ора. Это
устройство должно использоваться только по ег о прямому назна чению, как описано
в данном руководстве, и с лекарствами только под наблюд ением и в соот вет ствии с
инструкциями врача. Не используйт е устройство для анастезии или вентиляции легких.
Предостережения при пользовании изделием
ПРОЧТИТЕ НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЕ ПЕРЕ Д ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Во из бежание поражения электрическим т оком: не д опускайт е попадания воды на
аппарат .
• Не погружайт е прибор в жидкость.
• Не используйт е во время купания.
• Не прикасайтесь к аппарату , ес ли он упал в воду - сразу же о тключите пит ание.
• Не используйт е прибор при наличии поврежденных частей (включая шнур питания
или вилку), если он был погружен в воду или падал. Отправь те прибор на экспер тизу
и ремонт .
• Прибор не должен использоваться в местах применения г орючих газов, кислорода или
аэрозольных продуктов.
• Не заг раждайте вентиляционные о тверстия. Не с тавь те прибор на мягкую поверхность,
г де о тверстия могут быть заграждены.
• Не используйт е прибор, если чаша д ля лекарств пуста.
• При обнар ужении отклонений в работ е прибора не используйт е его, пок а у стройство не
буд ет осмот рено и отремон тировано.
• Неиспользуемый прибор должен быт ь в отключенном состоянии.
• Не нак лоняйт е или встряхивайте прибор во время рабо ты.
• Перед очисткой, заполнением и после каж дого использования отключайте прибор от
электрической розетки.
• Используйт е принадлежности только рекомендованные производит елем.
• Не беритесь выключатель пит ания мокрыми руками.
• Не разбирайт е и не предпринимайте попы ток самостоят ельног о ремонта.
• Не используйт е прибор для анестезии или вентиляции органов дыхания.
• Не используйте шнуры и / или адапт ер переменного тока / шнур питания д ля любых
других целей, кроме указанных, т ак как они могут вызвать риск удушения.
• Не обсуживайте и не собирайт е устройство во время использования.
Предостережения при эксплу атации изделия
• Настоятельно рекомендуется де тям и инвалидам использовать прибор только под
присмотром взрослых.
• Не допускайт е попадания испарений или аэрозоля с лекарствами в глаза.
• Максимальная вместимость чаши для медикаментов 5 мл; переполнение чаши не
допустимо.
• Не используйт е прибор во время управления транспорт ным средством.
• При появлении дискомфор та или иной ано малии, прекратите использоват ь прибор
немедленно.
• Не используйт е прибор, если дыхательная трубка согн ута
• Применение Пентамидина не по дтверждено для использования с данным прибором.
Предостережения при хранении
• Не храните прибор под воздействием прямых солнечных лучей, в условиях высокой
температуры или влажности.
• Храните прибор в недоступном для детей м есте.
• Если не использует е прибор, держит е его в о тключенном состоянии
Предупреждение при очистке
• Проверяйте воздушный филь тр, мундштук ротовой, ингалят ор и другие дополнитель-
ные компоненты перед каждым использованием. Г рязные или изношенные дет али
должны быть заменены.
• Не погружайт е прибор в жидкость. Это может привести к повреждению устройства.
• Отк лючит е устройство от электрической розетки перед очисткой.
• Очищайте все необхо димые детали пос ле каж дого использования, как указано в дан-
ном руководстве.
• Всег да удаляйт е любые ос тат ки медикаментов в резервуаре д ля медик амент ов пос ле
каждого использования. Всег да проверяйте срок годности медикамент ов при исполь-
зовании с прибором
• Не хранит е дыхат ельную трубку влажной или с ос та тками медикамент ов в ней. Это
может быть при чиной бактериальной инфекции
МЕДИЦИНСКОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данное руководство и изделие не являет ся
заменой консуль т аций, предоставляемых врачом. Информацию, с одержащуюся в на-
стоящем документ е, или данное изделие нельзя использоват ь для самостоятельной
диагностики или лечения или при выборе лекарства. Если у В ас есть или Вы подозрева-
ете, чт о есть, медицинские проблемы, незамедлительно обрат итесь к вра чу .
Длительное использование предполагает прим енение прибора для распыления 2 мл
медикаментов 2 раз в день по 8 мин ут при комнатной т емпературе (25°C).
Длительный период может варьирова ть в зависимости от условий ипользования.
• Основной блок 5 года
• Р аспылитель 1 года
• Шланг воздушный, Мундштук ро товой 1 года
• Филь тры воздушные 60 дней
• Маска взрослая и детская 1 года
Т ехнические характеристики изделия
Адаптер для подключения к сети пит ания DC12V , 1A
Напряжение сети AC 100~240В, 50~60Г ц
Потребляемая мощность < 12 Вт
Уровень звука < 53 дБА (1 метр о т NB80)
Диапазон давления компрессора > 16 фунт/кв.дюйм (110 kПа)
Диапазон рабочего давления > 8 фунт/кв.дюйм (55 kПа)
Р абочего Диапазон расх ода > 3.0л/мин
Диапазон рабочей темпера туры 50 до 104°F (10 до 40°C)
Влажность при эксплуатации < 90% относит ельной влажности
Диапазон рабочего а тмосферног о
давления
700-1060 гПа
Диапазон темпера тур хранения -4 до 140°F (-20 до 60°C)
Влажность при хранении < 90% относит ельной влажности
Г абариты (Д x Ш x В) 145мм x109мм x73мм (5.71x4.29x2.87
дюймов)
Вес 600 г (без аксессуаров)
Емкость для лекарс тва 5мл
Р азмер частицы (MMAD) < 2.5 мкм
Język Polski
Wstęp
Nebulizator z kompresorem powinien być używ any wyłącznie pod nadzorem wykwali-
kow anego lekarza i/lub terapeuty odpowiedzialnego za leczenie dróg oddechowych
Dziękujemy za dokonanie zakupu nebulizatora z kompresorem NB80. Przy prawidłowej
konserw acji i użytkow aniu, inhalator będzie umożliwiał prawidłowe prowadzenie tera-
pii przez wiele lat. Urządzenie jest zasilane ze standardowego źródła zasilania pr ądem
zmiennym. Zabiegi przeprowadzane są szybko , bezpiecznie i wygodnie, dzięki czemu
urządzenie jest idealne dla wszystkich grup wiekowych w strukturach opieki zdrowotnej,
takich jak opieka domow a. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję , aby zapo-
znać się ze wszystkimi funkcjami nebulizatora. Współpraca z lekarzem i/lub ter apeutą
odpowiedzialnym za leczenie dróg oddechowych zapewni opracow anie najbardziej sku-
tecznego sposobu leczenia schorzenia dróg oddechowych danego pacjenta.
UWA GA: Nebulizator jest przeznaczony do leczenia astmy, przewlekłej obturacyjnej cho-
roby płuc oraz innych schorzeń dróg oddechowych, podczas których wymagane jest sto-
sowanie leków w postaci aerozolu. Należy skonsultow ać się z lekarzem i/lub farmaceutą
w celu określenia, czy zalecone lekarstwo może być stosowane z tym nebulizatorem. W
odniesieniu do rodzaju, dawki i sposobu zażywania lekarstwa należy ściśle przestrzegać
zaleceń swojego lekarza lub terapeuty odpowiedzialnego za leczenie dróg oddechowych.
Urządzenie spełnia wszystkie wymogi europejskiej dyrektywy 93/42/EWG (Dyrektywa
dotycząca urządzeń medycznych) oraz normy europejskiej EN 13544-1:2007+A1:2009
Sprzęt oddechowy do ter apii – Część 1: Układy nebulizujące i ich elementy .
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem k orzystania z
produktu i zachow ać ją do wykorzystania w przyszłości.
Ostrzeżenia
P odczas użytkowania nebulizatora należy przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeń-
stwa. Urządzenie powinno być wykorzystywane tylko do celów , do jakich jest przezna-
czone , wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi i jedynie z lekarstwami. Nie należy
używać urządzenia do znieczulania lub respiracji obwodów oddechowych.
Ostrzeżenia dotyczące produktu
PRZED ROZPOCZĘCIEM K ORZYST ANIA Z PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTA Ć PONIŻSZE
WSKAZÓWKI
• Dla uniknięcia porażenia pr ądem elektrycznym: nie nar ażać urządzenia na działanie
wody .
• Nie zanurzać urządzenia w żadnej cieczy .
• Nie używ ać urządzenia podczas kąpieli.
• Nie dotykać urządzenia, które wpadło do wody – natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka sieciowego .
• Nie używać produktu, jeżeli jakiek olwiek jego części (w tym przewód zasilający lub
wtyczka) są uszkodzone , urządzenie zostało zanurzone w wodzie lub upuszczone na
ziemię . Należy natychmiast wysłać urządzenie do kontroli i napr awy .
• Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu łatwopalnych gazów , tlenu lub aero-
zolów w spr ayu.
• Otwory wentylacyjne nie mogą być zatkane. Nie ustawiać urządzenia na miękkiej po-
wierzchni, na której otwory mogą zostać zatkane .
• Nie włączać urządzenia, jeżeli zbiorniczek na lekarstw a jest pusty .
• W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości, nie należy używać urządze-
nia, ale natychmiast wysłać je do k ontroli i naprawy .
• Urządzenie podłączone do gniazdka zasilania nie powinno być pozostawiane bez
opieki.
• Podczas użytkow ania nie należy przechylać urządzenia i nie potrząsać nim.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub napełniania urządzenia or az po każdym użyciu
należy wyłączyć wtyczk ę z gniazdka zasilania.
• Nie używać żadnych akcesoriów , które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
• Nie dotykać wyłącznik zasilania urządzenia mokrymi rękami.
• Nie rozkręcaj, ani nie naprawiaj urządzenia samodzielnie .
• Urządzenie nie nadaje się do anestezjologi oraz obwodów podtrzymują cych oddy-
chanie .
• Nie używ aj kabla i / lub zasilacza sieciowego / kabel zasilający do celów innych niż
określone , poniew aż mogą one powodować ryzyk o uduszenia.
• Nie naprawiaj ani demontuj urządzenia w trakcie k orzystania z niego.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania
• Urządzenie może być używane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne wyłącznie pod
ścisłą opieką osób dorosłych.
• Oczy użytk ownika powinny znajdow ać się w bezpiecznej odległości od otworu wyloto-
wego mgiełki zawier ającej lekarstwo .
• Maksymalna pojemność zbiorniczka na lekarstwa wynosi 5 ml i nie może być prze-
kraczana.
• Nie należy k orzystać z urządzenia podczas prowadzenia pojazdu.
• W razie poczucia dyskomfortu lub nieprawidłowego funkcjonowania należy natych-
miast przerwać korzystanie z urządzenia.
• Nie używ aj urządzenia jeśli rurka powietrza jest załamana bądź przytkana.
• P entamidine nie jest dopuszczony do użytku z inhalatorem.
Ostrzeżenia dotyczące przechowywania
• Urządzenie nie powinno być przechowyw ane w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, w szczególnie wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Urządzenie powinno być przechowyw ane poza zasięgiem małych dzieci.
• Kiedy urządzenie nie jest używ ane , należy wyjąć wtyczk ę z gniazdka Sieciowego
Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia
• Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić ltr powietrza, nebulizator , ustnik
oraz wszelkie elementy opcjonalne. Części zabrudzone lub zużyte muszą być wymie-
nione .
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie . Może to spowodow ać jego uszk odzenie .
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sie-
ciowego .
• Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie części w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
• Po użyciu pozbądź się pozostałości leku z nebulizatora. Zawsze korzystaj ze świeżych
leków .
• Nie przechowuj przewodu powietrza z wilgocią lub resztkami leków . To może spowo-
dować infekcje bakteryjną.
OŚWIADCZENIE MED YCZNE: niniejsza instrukcja i urządzenie nie mogą w żadnym
wypadku zastępować porady uzyskanej od lekarza lub innego wykwalik ow anego pra-
cownika służby zdrowia.
Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji or az urządzenie nie mogą być używ a-
ne do celów diagnostycznych, leczenia jakichkolwiek schorzeń lub zażywania leków we
własnym zakresie. W przypadku podejrzenia jakiejk olwiek choroby , należy natychmiast
skonsultow ać się z lekarzem.
Okres wytrzymałości sprzętu, pod warunkiem, że produkt stosuje się do nebulizacji leków
2ml, 2 r azy dziennie w ciągu 8 minut za każdym razem, w temperaturze pok ojowej (25 ° C).
Okres wytrzymałości sprzętu może się różnić w zależności od środowiska pracy .
• Jednostka główna 5 lata
• Zestaw nebulizatora 1 lata
• Przewód powietrza, Ustnik 1 lata
• Filtr powietrza 60 dni
• Maska dla dorosłych i dzieci 1 lata
Specykacje produktu
Zasilacz sieciowy DC12V , 1A
Zasilanie AC100~240 V , 50~60 Hz
P obór mocy < 12W
P oziom hałasu < 53 dBA (1 metr od urządzenia NB80)
Zakres ciśnienia k ompresora > 16 psi (110 kP a)
Zakres ciśnienia roboczego > 8 psi (55 kP a)
Roboczego natężenie przepływu > 3.0 litrów na minutę
Zakres temperatury roboczej 50°F do 104°F (10°C do 40°C)
Zakres wilgotności roboczej < 90% wilgotności względnej
Ciśnienie atmosferyczne robocze 700 -1060 hP a
Zakres temperatury przechowywania -4°F do 140°F (-20°C do 60°C)
Zakres wilgotności przechowyw ania < 90 % wilgotności względnej
Wymiary (dł. x szer . x wys .) 145mmx109mmx73mm (5.71x4.29x2.87
cali)
Ciężar 600 g (bez akcesoriów)
P ojemność zbiorniczka na lek 5 ml (cc)
Rozmiar cząstek (MMAD-średnica
aerodynamiczna cząstek w aerozolu) < 2.5μm
NB80
EEC
+
~ ~
<
NB80 <
>
>
>
RH <
RH <
x x mm
g
ml
<
>
>
A
B
VA
C
OFF
EU
D
~
E
OFF
ON
F
OFF
G
NB80
II
BF
IP21
AC
COPD
EEC EC
+ EN
ml
AC
~ , ~
<
NB80 dBA <
kPa >
kPa >
lpm >
<
hpa
<
x x
MMAD
<
>
>
A
AC
AC
B
VA
C
EU
D
ml ~
AC E
AC AC
AC AC
AC
AC
F
G
NB80
AC
BF
Средняя скорость распыления полностью открыт ом клапане > 0.3 м л/
мин (0.9% солевого раствора)
закрытым клапаном > 0.1мл/мин
(0.9% солевого раствора)
С тандартные аксес суары Распылит ель, шланг воздушный,
мундштук рот овой, филь тры воздушные
(5 шт .), маска взрос лая и дет ская
* Возможны техни ческие изменения без предварительног о уведомления.
* Производит ельность может меняться в зависимости от типа лекарства, таких как
суспензия или вещество с высокой вязкостью; смотри лист данных поставщика
для более подробной информации.
A
Идентификация изделия
1. Распылитель 2. Насадка
3. Мундштук рот овой 4. Филь тр воздушный
5. Маска детская 6. Маска взрослая
7. Адаптер для подключения к сети пит ания 8. Шланг воздушный
9. Отверстие воздушного фильтра 10. Выпуск воздуха
11. Выключатель питания 12. Гнездо для подключения адаптера
B
Т ехнология Р егулировки Клапана
Посредством регулирования к лапана можно достичь различных уровней вязкости, в за-
висимости от потребностей пользова теля. Наша V A т ехнология позволяет пользова телю
регулировать скорость распыления частиц ≥ 0.1 до 0.3 мл / мин.
Нормы распыления очень просто корректируют ся, без замены частей. Высокая Нормы
распыления/полная предназначена для высокой вязкости лекарс тв и пользоват елей с
большим объемом дыхания, в т о время как низкая норма распыления больше подходит
для детей/младенцев с низким об ъемом дыхания.
C
Сборка ингалят ора
Выполните инструкции по очистке данног о руководства в разд еле “Очистка” перед пер-
вым использованием ингалят ора или после его длительног о хранения.
ПОМНИТЕ: Перед очисткой, сборкой, а также до и после каж дого использования, вс ег да
отключайте компрес сор и убедит есь, что выключат ель питания находи тся в положении
“OFF” .
1. У становите компрес сор на ровную устой чивую поверхность в пределах досяг аемости.
2. Аккуратно покрутит е и пот янит е крышку ингалят ора для разделения его на дв е секции
(чаша для медикаментов и крышка).
3. Убедитесь, ч то заслонка правильно установлена в крышке емкости для медикаментов.
С тержень внутри чаши для лекарс тва должен попасть в паз насадки.
4. Добавь те предписанное количество лекарс тва в чашу для медикамент ов.
5. Соберит е ингаля тор, аккура тно поворачивая чаш у для лекарс тва вместе с крышкой.
Убедит есь, что обе с екции надежно соединены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный символ на изделии означает , что эт о электронный
продукт и, в соотве тствии с европейской директивой 2012/19/EU , должен быть
утилизирован в местном центре утилизации.
D
Эксплуа тация ингаля тора
Ингалят ор может рабо тат ь при наклоне до 45°. Если угол больше 45°, аерозоль не будет
генерироват ься.
1. Соедини те один конец в оздушног о шланга с раз ъемом распылит еля.
2. Противоположный конец шланг а соединит е с разъемом на основно м блоке.
3. Прикрепите м ундштук рот овой или маску к верхней части распылит еля.
4. Вместимость чаши для лек арства 2-5 мл.
ПРИМЕЧАНИЕ: Пос ле каж дого использ ования рекомендует ся делать 30-мин утный
интервал.
Эксплуа тация ингаля тора
После к аждого использования
1. Отсоединит ь шнур питания о т сет и.
2. Дать прибору полностью остыть.
3. Аккуратно о тс оедините воз душный шланг от инг алят ора и вылейте остат ки лекарства.
4. Выполните процедур у очистки в соот ветствии с инструкциями данног о руководства.
E
Использование адаптера для подключения к сети питания
1. Убедит есь, что выключат ель питания нахо дится в положении “OFF” .
2. Подсоединит е адапт ер к соо твет ствующему г незду на задней стороне прибора.
3. Вс тавь те вилку адапт ера в розетку . (Т ребуемые значения выходног о напряжения и тока
адаптера указаны вблизи гнез да для подк лючения.)
4. С данным ингалят ор можно использова ть т олько адаптер, о добренный производит е-
лем.
5. Вк лючит е питание: положение “ON” .
F
Процедура очистки
Промывка (выполняется после каж дой процедуры или перед первым использованием)
1. Убеди тесь, чт о выключатель пит ания находит ся в положении “OFF” , и устройс тво от -
к лючено от источника пит ания.
2. Отсоединит е воздушный шланг о т основы ингаля тора.
3. Аккуратно покрутит е и пот янит е крышку ингалят ора, чт обы откры ть и от делить ее.
4. Промойт е компоненты под про точной г орячей во дой.
5. Вытрит е чистым полотенцем или дай те полностью высохн уть на воздухе.
6. Собери те инг алятор.
ПРИМЕЧАНИЕ: При первой очистке или при необходим ости хранения изделия в те-
чение длительного перио да, необхо димо тщат ельно очистить все компонен ты, кроме
воздушный шланг . Возможна мойка в посудомоечной машине.
Очис тка компрессора
Протирайт е компресс ор ежедневно, используя мягкую т кань.
ПРИМЕЧАНИЕ: Любая другая форм а очистки или применение моющего сред ства могут
повредить от делку устройства.
G
Замена филь тра
Воздушный филь тр с ледует м енять, ког да его цвет меняет ся на серый. Р екомендуе тся
менять воз душный филь тр каж дые 2 месяца.
1. Снимите крышку воз душног о филь тра, ос торожно по тянув ее.
2. Уберит е филь тр серого цвет а.
3. Поставь те новый, чистый филь тр.
4. Хорошо прикрепит е крышку воз душного филь тра к прибору .
ПРИМЕЧАНИЕ: Воздушные филь тры нельзя чистить или мыть. Д опускает ся использо-
вание только возд ушных филь тров NB80. Не заменяйте филь тр аль тернативными мат е-
риалами, например, хлопчатобу мажной тканью. Не работ айте без воз душного филь тра.
У с транение неисправностей
Если во время использования прибора заметит е от к лонение от нормы в ег о работ е, по-
жалуйста, проверь те и исправь т е следующее:
1. Устройство не работает , так как не подключено питание: Проверь те подключение адап-
тера к розет ке.
2. Нет распыления или низкий уровень распыления:
• Проверь те наличие лекарства в чаше.
• Проверь те ингалят ор на наличие повреждений.
• Проверь те положение насадки внутри распылителя.
• Убедит есь, что в оздушный шланг и друг ие компоненты правильно с оединены.
• Проверь те воздушный филь тр и при необходим ости замените.
Защита от пораж ения электрическим током:
• Оборуд ование класса II.
Применяемые части типа BF:
• Мундштук рот овой и маска.
Защита от проникновения в оды:
• IP21
Ст епень безопасности при наличии легковоспламеняющихся анес тети-
ков или кислорода:
• Не AP/APG (не использовать при наличии легковоспламеняющихся анестетиков или
кислорода).
Średnia prędk ość nebulizacji Całkowicie otwarty zawór > 0.3ml/min (0.9%
roztworu soli)
Zamknięty zawór > 0.1ml/min (0.9%
roztworu soli)
Akcesoria standardowe Zestaw nebulizatora, Przewód powietrza, Ust-
nik, Filtr (5 szt.), Maska dla dorosłych i dzieci
* Z zastrzeżeniem modykacji technicznych, które mogą zostać wprowadzone bez
uszkodzenia.
* Wydajność pr acy urządzenia może zależeć od rodzaju lekarstw , takich jak zawiesiny
lub leki o wysokiej lepk ości. Szczegółowe informacje zostały zamieszczone w karcie
danych produktu.
AIdentykacja produktu
1. Zestaw nebulizator a 2. Dysza 3. Ustnik zakrzywiony
4. Filtr powietrza 5. Maska dla dzieci 6.Maska dla dorosłych
7. Zasilacz sieciowy 8. Przewód powietrza 9. Szczelina ltr a powietrza
10. Otwór wylotowy
powietrza
11. Wyłącznik zasilania 12. Gniazdo zasilacza
sieciowego
BT echnologia regulowalnych zawor ów
Regulowany zawór jest w stanie dostarczyć lekarstwo z innym poziomem lepk ości we-
dług potrzeb każdego użytk ownika. Nasza technologia umożliwia różne poziomy regula-
cji prędk ość nebulizacji ≥ 0,1 - 0,3 ml / min przy stałej wielk ości cząstek.
Prędkość nebulizacji może być regulowana przez użytkownika w bardzo prosty sposób,
bez wymiany części. Wysoka prędkość nebulizacji jest dla lek ów wysokiej lepk ości i wyż-
szej zdolności oddychania przez użytkownika, podczas gdy niższa stopa nebulizacji będzi
bardziej odpowiednia dla dzieci / niemowląt z mniejszą zdolnością oddychania.
CMontaż nebulizatora
Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących czyszczenia, zamieszczonych w punkcie
„Sposób czyszczenia” niniejszej instrukcji, aby dokładnie umyć urządzenie przed pierw-
szym użyciem lub kiedy nie było wyk orzystyw ane przez dłuższy czas .
NALEŻY P AMIĘT AĆ, ABY : Zawsze wyjąć wtyczk ę k ompresor a z gniazdka zasilania i
ustawić wyłącznik w pozycji „OFF” (Wył.) przed przystąpieniem do czyszczenia i montażu
oraz przed i po każdym użyciu.
1. Ustawić kompresor na płaskiej, stabilnej powierzchni w zasięgu ręki.
2. Delikatnie przekręcić i wyjąć pokrywk ę zestawu nebulizatora, aby rozdzielić ją na dwie
części (zbiorniczek na lekarstw a i pokrywka).
3. Upewnij się, że dysza jest prawidłowo zainstalowana w górnej pokrywie . Końcówka
znajdująca się wewnątrz zbiorniczka na lekarstw a jest wkładana do przewodu dyszy .
4. Umieścić odpowiednią ilość leku w zbiorniczku na lekarstw a.
5. Zmontować zestawu nebulizatora, ostrożnie przykręcając zbiorniczek na lekarstwa i
pokrywk ę . Upewnić się , że obie części są zmontow ane pr awidłowo .
OSTRZEŻENIE: Symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że stanowi ono pro-
dukt elektroniczny spełniający wszystkie wymogi europejskiej Dyrektywy 2012/19/
EU . Dla zapewnienia odpowiedniej utylizacji, produkty elektroniczne muszą być prze-
kazywane do miejscowych punktów zbiórki w celu przeznaczenia ich do recyklingu.
DObsługa nebulizatora
Zestawu nebulizatora nie powinien być nachylony pod kątem przekraczającym 45°.
Jeżeli kąt nachylenia jest większy niż 45° stopni aerozol nie będzie wytwarzany .
1. Podłączyć jeden k oniec przewodu powietrznego do otworu wylotu powietrza.
2. Ostrożnie podłączyć drugi koniec złącza przewodu powietrza do końcówki w podsta-
wie zestawu nebulizator a.
3. Założyć zakrzywiony ustnik lub opcjonalną mask ę na górze zestawu nebulizator a.
4. Pojemność zbiorniczka na lekarstw a wynosi 2-5 ml.
UWA GA: P o każdym użyciu zalecany jest 30 minutowy spoczynek urządzenia.
Obsługa inhalatora
P o każdym użyciu:
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Zaczekać na całkowite schłodzenie się urządzenia.
3. Ostrożnie odłączyć przewód powietrza od zestawu nebulizator a i wylać pozostałości
lekarstwa.
4. Przeprowadzić procedurę czyszczenia w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
EK orzystanie z zasilacza sieciowego
1. Upewnić się , że wyłącznik zasilania jest ustawiony w pozycji „OFF” (Wył.). Podłączyć
przewód zasilający do gniazdka.
2. P odłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilacza na tylnej ściance urządzenia.
3. Włóż wtyczkę zasilacza do ściennego gniazdka zasilania. (dane dotyczące wymaga-
nych dla zasilaczy parametrów napięcia i mocy w sieci zasilania zostały umieszczone
obok gniazda.)
4. Z nebulizator należy używać wyłącznie zatwierdzonych, kompaty bilnych zasilaczy
sieciowych.
5. Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji „ON” (Wł.).
FProcedury dotyczące czyszczenia
Sposób płukania (które powinno być wykonywane po każdym użyciu urządzenia lub
przed pierwszym użyciem )
1. Upewnić się, że wyłącznik zasilania został ustawiony w położeniu „OFF” (Wył.), a
urządzenie jest odłączone od gniazdka zasilania.
2. Odłączyć przewód powietrza z podstawy nebulizatora.
3. Delikatnie przekręcić i wyjąć pokrywk ę nebulizator a, aby otworzyć i zdjąć ją.
4. Wypłukać nebulizator i jego elementy gorącą wodą z kr anu.
5. Wytrzeć do sucha czystym ręcznikiem lub pozostawić do całkowitego wyschnięcia na
powietrzu.
6. P onownie zmontow ać nebulizator .
UWA GA: Przed pierwszym użyciem lub jeżeli urządzenie nie było wykorzystyw ane przez
dłuższy czas , należy dokładnie umyć wszystkie komponenty , z wyjątkiem przewód powie-
trza. Zestaw nebulizator a może być myty w zmyw arce do naczyń.
Czyszczenie kompresor a
K ompresor powinien być czyszczony codziennie miękką ściereczką.
UWA GA: Wykonywanie czyszczenia w inny sposób lub użycie jakichk olwiek innych środ-
ków czyszczących może spowodow ać uszk odzenie obudowy urządzenia.
GZmiana ltra
Bardzo ważne jest, aby ltr powietrza był wymieniany , kiedy zmienia k olor na szary . Zale-
ca się wymianę ltr a powietrza co 2 miesiące .
1. Zdjąć pokrywk ę ltr a powietrza, delikatnie przesuwając do przodu.
2. Wyjąć szary ltr .
3. Założyć nowy , czysty ltr powietrza.
4. Dokładnie założyć pokrywk ę ltr a powietrza w urządzeniu.
UWA GA: Filtry powietrza nie mogą być czyszczone ani myte . Należy używać wyłącznie
ltrów powietrza NB80. Nie należy stosować zamiast ltrów jakichkolwiek innych pro-
duktów , takich jak materiały bawełniane. Urządzenie nie może być używane bez ltra
powietrza.
Rozwiązywanie problemów
W razie stwierdzenia jakichk olwiek niepr awidłowości podczas użytk ow ania urządzenia,
należy wyk onać następujące czynności:
1. Urządzenie nie pr acuje po wciśnięciu wyłącznika zasilania:
Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do gniazdka zasilania.
2. Br ak mgiełki lub bardzo powolne wytw arzanie mgiełki:
• Sprawdzić, czy lekarstwo zostało umieszczone wewnątrz zbiorniczka.
• Sprawdzić, czy nebulizator nie jest uszkodzony .
• Sprawdzić położenie końcówki wewnątrz nebulizator a.
• Upewnić się , że przewód powietrza i inne k omponenty są założone prawidłowo .
• Sprawdzić ltr powietrza i w razie potrzeby wymienić.
Ochrona przed por ażeniem części elektrycznych:
• Urządzenie klasy II.
Części typu BF:
• Ustnik i maska.
Zabezpieczenie przed niepożądanym przedostawaniem się wody:
• IP21
Stopień ochrony w obecności łatwopalnych środków znieczulających lub
tlenu:
• Brak zabezpieczenia AP/APG (produkt nie jest przeznaczony do użycia w obecności
łatwopalnych środk ów znieczulających lub tlenu).
1
2
A9
10
11 12
or E D
AC Adapter
(Ø3.8/Ø1.35)
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
<40°C
(104°F)
F1
2
4
3
5
CG
3
4
6
7
5
8
B
Model: NB80
w w w .rossmax.com
Компактный
Ингаля т ор Компрессорный
Kompakt V ernebler
Compac t Nebuliz er
Kompakto w y Inhalator
Compac t Nébuliseur
Nebulizador Compacto
INXXXXXXXXXXXXXXX
W arranty Card
This instrument is cover ed by a 3 year guarant ee from the pur chase date. The guarantee is valid only on
presentation of the guarantee car d completed by the dealer confirming pur chase date or the receipt.
Nebulizer Accessories ar e not included. Opening or alt ering the instrument invalidates the guarant ee.
The guarantee does not cov er damage, accidents or noncompliance with the instruction manual. P lease
contact your local seller/dealer or www.r ossmax.com.
Cust omer Name: _________________________________________________________________
Addr ess: ________________________________________________________________________
T elephone: ______________________________________________________________________
E-mail address: __________________________________________________________________
Product Information
Date of pur chase: _________________________________________________________________
Store wher e purchased:
_________________________________________________________________________________
OBM_IB_NB80_
V9_SW_ver2024
Rossmax Swiss GmbH,
W idnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg ,
Switz erland