Ушной Т ермометр
Ohrthermometer
Ear Thermomet er
Douszny T ermometr
Thermomètre Auriculaire
T ermómetro de oído
ww w .rossmax.com
Rossmax Swiss GmbH,
T ramstr asse 16, CH-9442 Berneck,
Switz erland
IN0RA6000000000XX
OBM_IB_RA600(6pcs)_
V9_SW_ver1837
Русский Язык
Прежде чем использовать данный прибор, внимат е льно прочит айте инструкцию и следуйте ей неукосни-
тельно.
Инфракрасный ушной термометр RA600
Инфракрасный ушной термоме тр Rossmax предназначен для измерения темпера туры человеческого тела; но он
не может использоваться как замена консуль тации с врачом. Пациент являет с я предполагаемым опера тором.
Этот т ермометр прошел клинические испытания, основанные на норма тивном прот околе, в которых доказал
безопасность и точность измерений при использовании в соотв етствии с инструкцией по эксплуа тации.
• Качество инфракрасного ушного термометра соответству ет по ложениям Дирек тивы совета ЕС 93/42/EEC (Ди-
ректива по медицинским приборам), Приложение I Основные требовани я и применяемые согласованные
стандарты. EN12470-5:2003 Медицинские термометры - Часть 5: Харак т еристики ИК-термомет ров для ушей
(по максимальным показателям)
• Данный термометр преобразовывает ушную темпера туру в ееэквивалент температуры, и змеряемой во рту .
(согласно резуль тату медицинской оценки)
ЖКД
• Означает , чт о прибор гот ов к работ е, и напоминает о необх одимости использоват ь защитный колпачок.
• При появлении данного индикат ора замените бат арею.
Инструкция по использованию инфракрасного ушного термометра RA600
1. Для получения точных пок азаний перед каждым измерением необходимо удостоверит ьс я, что у становленный
колпачок датчика и слуховой прох од являют ся чистыми.
а. Чт обы установить ко лпачок датчика, пов орачивайте его по часовой стрелке, а за тем зафиксир уйте.
б. Чт обы снять колпачок дат чик а, повора чивайте его про тив часовой стрелки, а зат ем снимит е.
2. Нажмите на кнопку
«On/O/Memor y» (Вк л./Выкл./Память).Т ермомет р сигнализирует о го товности к ис-
пользованию миганием значка уха, двумя зв уковыми сигналами и от ображением на дисплее трех черточек.
3. Т ак как с лухов ой проход слегка изогнут , перед введением датчика необходимо слегка от тян уть ухо вверх и
назад. Это важно, пот ому чт о таким образом наконечник колпачка дат чика можно направить непосредственно
на барабанную перепонку .
а. Правильная установка колпачка датчика перед началом измерения обеспечивает т очнос ть показаний.
б. Для получения точных пок азаний замените колпачок датчика на новый примерно после 30-ти использований.
в. Эт от т ермометр д олжен использоваться только с колпачками да тчика компании Rossmax, применение дру-
гих колпачков может привести к получению нет очных резуль тат ов. Если колпачки датчика закончились, об-
ратит есь к продавцу или дистрибьют ору , чтобы приобрести новые. Запрещается производить измерение без
колпачка или со сломанным колпачком датчика.
4. Измерение т емпературы в ухе:
· Измерение в течение 1 секунды: указат ельным пальцем нажмите на кнопку «Start» (Пуск), после окон-
чания измерения вы услышите длинный звуковой сигнал.
· Режим сканирования (3 секунды): использует с я для получения максимально т очных ре зуль тат ов. Указа-
тельным пальцем нажмит е и удерживайте кнопку «Start» (Пу ск)в течение 3-х секунд. Осторожно повора чивайте
датчик в слуховом прох оде, ч тобы опред елить самую высокую т емпературу. Отпустите кнопку «Star t» (П уск) по-
сле длинного звуковог о сигнала, указывающег о на завершение измерения.
5. Перед выполнением следующег о измерения убедитесь, что колпачок да тчика чист и не имеет повреждений, в
противном случае заменит е его на новый.
6. Выключение питания: при о тсутствии любых дейс твий в течение 1-й минуты устройство авт оматически о тклю-
чится для продления срока с луж бы батарейки. Чтобы выключить устройс тво, нажмит е и удерживайте кнопку
«On/O/Memory» (Вк л./Выкл./Память) в т ечение 3-х секунд.
7. Сигнал повышения т емпературы: ес ли температура измерения выше 37,5 °C (99,5 °F), показание начнет ми-
гать, вк лючит ся под светка, и прозвучат 4 коротких сигнала. Если т емпература измерения выше 42,2 °C (108 °F),
на дисплее от образится «Hi» (Высокая), включится подсв етка, и прозв учат 4 коро тких сиг нала.
а. Р екомендует с я выполнят ь 3 измерения в одном ухе в течение коро ткого периода времени. Если 3 после-
довательных измерения о тличают ся, выберите самую высокую темпера туру или выполните измерение в
режиме сканирования (3 секунды), чтобы определит ь самую высокую т емпературу.
б. Во и збежание риска перекрестного заражения после каждого использования очищайте датчик и колпачок
датчика, как описано в разделе «О чистка и хранение».
Отключение/включение звукового сигнала
Чтобы отключить звуков ой сигнал:
1. Выключите прибор.
2. Нажмите кнопку “Start” , затем нажмит е и удерживайт е кнопку “ON/OFF/Memory ” , пока на дисплее не появится
°C.
3. Нажмите кнопку “ON/OFF/Memory” , выключите звуковой сигнал (“ on” измените на “ o ”), отпу стите кнопку “ON/
OFF/Memory ” .
4. Включите звуковой сигнал т аким же образом, изменив “ o ” на “on ” .
Переключение Фаренгейт/Цельсий
Чтобы переключить шкалу измерения с °C на °F:
1. Выключите прибор.
2. Нажмит е кнопку “Start” , зат ем нажмите и удерживайте кнопку “ON/OFF/Memory ” , пока на дисплее не появится °C.
3. Нажмите кнопку “Star t” , смените °C на °F , после чего отп устите кнопку “Star t” .
4. Действуйт е таким же образом для смены °F на °C.
Функция Memory (Память)
Имеющаяся память позволяет со хранить до 9 значений измерения температуры тела. Е сли показания термо-
метра находят ся в нормальном диапазоне температур от 34°C до 42,2°C (93,2°F до 108,0°F), при вык лючении
термоме тра, последние данные сохраняют ся в памяти.
• ля просмо тра со храненных показателей нажмите кнопку
“On/O/Memor y” повторно.
Чистка и хранение
Чистая и неповрежденная крышк а зонда — это ключевой фактор получения точных показаний, а сам зонд яв-
ляется наиболее хрупким компонентом т ермометра. Во время очис тки проявляйт е осторожность во избежание
повреждений.
1. Для очис тки линзы используйте тупфер, смоченный в спирте (с внутренней стороны зонда), а для очистки
крышки зонда — спир товую салфетку .
2. Выжидайте не менее 5 минут для полного высыхания з онда и крышки зонда.
а. Выполняйте проверку устройства после сбоев и пад ений. В случае невозможности самостоятельного
решения проблемы отправляйт е устройство в сборе ближайшему дистрибьютору для повт орной кали-
бровки.
б. Храните из делие сухим и на у далении от жидкостей и прямого солнечного св ета. Запрещает с я пог ружать зонд
в жидкости.
в. Перед каж дым измерением проверяйт е крышку зонда на предмет от с утствия повреждений или загрязнений.
Замена батареи
1. Это устройство пос т авляется с одним лит иевым элементом ( CR2032).
2. Для замены бат ареи следует выключить прибор.
3. Откройте крышку батарейного от сека: При помощи небольшой отв ертки извлекит е батарею
4. Вставь те новую батарею под металлический крючок на левой с т ороне и нажмите на правую час ть батареи до
появления щелчка.
5. Установит е крышку батарейног о от сека на место
* С торона с положит ельным зарядом (+) вверх, сторона с отрица тельным зарядо м (-) - вниз.
Устранение неисправностей
ошибке Проблема Решение
bi-bi-bi
Т емпература окружающей среды
вне диапазона от 10°C до 40°C (50°F
~104°F).
Дайте т ермометру побыт ь при комнат ной т ем-
пературе на прот яжении 30 минут: 10°C до 40°C
(50°F ~104°F).
bi-bi-bi
система работае т неправильно.
Вытянуть ба тарею, по дождать 1 мин уту и снова
установить. Е с ли сообщение появляется снова,
обратит есь за помощью к дилеру.
Не хватает напряжения для приведе-
ния прибора в состояние го товности.
Поменять бат арею.
bi-bi-bi-bi
Т емпература выше 42,2°C (108,0°F).
Проверь те целостность колпачка датчика и про-
ведите пов торное измерение т емпературы.
bi-bi-bi-bi
Т емпература ниже 34°C (93,2°F)
Проверь те целостность колпачка датчика и про-
ведите пов торное измерение т емпературы.
Батарея разряжена, дальнейшие из-
мерения невозможны.
Заменить батарею.
Батарея разряжена: Г орит соот-
ветствующий индикатор, измерение
невозможно.
Заменить батарею.
Технические характеристики
Диапазон измерения т емпературы 34.0~42.2°C(93.2~108.0°F)
Погрешность ±0.2°C(0.4°F) при 35.0~42.2°C(95~108.0°F); ±0.3°C(0.5°F) в иных
диапазонах.
Рабочая температура окружающей среды 10 ~ 40°C (50~104°F), RH≤95%; 700~1060hP a
Т емпература хранения Т емпература:-25~55°C(-13~131°F), RH≤95%; 700~1060hPa
Память 9 значений
Разрешение дисплея 0,1
батареи 3V , lithium CR2032 x 1
Вес 55г (с бат арейк ами)
Разм еры 12.0cm(Д) x 3.5cm(Ш) x 2.8cm(В)
Колпачок дат чика 6 частей
Авто матическое о тключение 60 сек.
Ресурс бат ареи 3000 измерений, что соо тветствует 1-2 измерения в день в т ечение
1 года, включая дежурный режим.
Классификация безопасности
Используемая час ть типа BF
Клиническая воспроизводимость 0.08°C (возраст< 1 го да); 0.10°C (возраст 1~5 лет ); 0.07°C (воз-
раст > 5 лет)
IP Классификация IP22: Защита о т вредных попаданий воды и пылевидных частиц
* Утилизация прибора и использованных батарей в с оответствии с местными требованиями
Предупреждения
1. Т емпература в ушной раковине может отличат ься от температуры, измеренной в подмышечной впадине,
орально или ректально. Не следует сравнивать эт и показатели. С делайте несколько контрольных замеров,
на основании чего определит е свою нормальную т емпературу в ушной раковине, используйте ее для срав-
нения при подозрении на повышенную т емпературу т ела.
2. Данный термом етр предназначен д ля измерения т емпературы в ушной раковине. Не используйт е его для из-
мерения на других участках тела.
3. Храните прибор в сухом месте, не доп ускайте воздействия жидкостей, прямых с олнечных лучей, высоких т емпе-
ратур, влажности, большого количества пыли.
4. Данный прибор не являе тся у даростойким. Не доп ускайте его па дения или сильных ударов.
5. Не сгибайт е термометр.
6. Не разбирайте прибор и не вносит е изменения в его конструкцию.
7. По окончании эксплуатации не выбрасывайт е термометр вместе с быт овыми отходами. По вопросам утилизации
обращайтесь к мес тному дилеру или в пункты приема, имеющиеся в вашем регионе.
8. Не с ледуе т кипятить да тчик.
9. Не используйте прибор при обнаружении неисправности или появлении любых ошибок на дисплее.
10. Не используйте растворитель или бензин для очистки термо метра.
11. Вытрит е прибор насухо перед хранением.
12. Если т ермомет р хранилс я при т емпературе, выходящей за пределы диапазона 10~40°C(50~104°F), перед ис-
пользованием оставь те его при температуре 10~ 40°C(50~104°F) на 30 минут .
13. Удали те бат арею перед д лит ельным хранением.
14. При использовании прибора в соответ ствии с инструкцией нет необходимости в периодической калибровке. При
возникновении сомнений в правильности показаний отправь те прибор дилеру .
15. Не следует ставить диаг ноз или выбирать мет оды лечения только на основании резуль татов измерения. Данные
термоме тра используют ся только для справки. Обратитесь к врачу , ес ли вы подозревает е наличие любых меди-
цинских проблем. Не меняйте лечение без конс уль тации с вашим лечащим врачом или другим профессионалом
из области медицины.
16. Данный прибор гарантирует соответ с твие ук азанным х арактеристикам т олько в случае хранения с соблюдением
температуры и влажности, указанных в спецификации.
17. Ба тарея не подлежит зарядке и не должна подвергаться воздействию высоких т емператур по причине взры-
воопасности.
18. Т ермометр сод ержит мелкие дет али (включая батарею и др.), опасные для детей. Не оставляйт е термом етр в
сфере досягаемости дет ей.
19. Для получения правильных резуль татов измерения ушной термометр следует вставлят ь в ухо правильно.
20. При наличии проблем со здоровьем обязательно обра тит есь к врачу .
21. Не судите о состоянии своег о здоровья только на основании повышенной температуры.
22. Не обслуживайте и не собирайт е устройство во время использования.
Język Polski
Należy dokładnie pr z eczytać niniejszą instruk cję przed rozpoczęciem korzystania z produktu i zachować ją do wyko-
rzystania w przyszłości.
Termometr na podczerwień RA600 do pomiary temperatury w uchu
T ermometr douszny na podczerwień Rossmax przeznaczony jest do pomiaru temperatury ciała. Otrzymane wyniki nie za-
stąpią jednak wizyty u lekarza. Pacjent jest domyślnym operatorem. T ermometr został przebadany klinicznie w oparciu o
najwyższe standardy , któr e potwierdzają że jest bezpieczny i dokładny, jeżeli używany jest zgodnie z dołączoną instrukcją
obsługi.
• Jakość tego termometru podczer wonego została sprawdzona i spełnia wszystkie w ymogi europejskiej Dyrektyw y 93/42/
EWG (Dyrektywa dotycząca urządzeń medycznych) – Załącznik I za wierający istotne wymogi i obowiązujące normy ujed-
nolicone. EN12470-5: 2003 T ermometry kliniczne -część 5: Sprawność działania termometrów douszny ch na podczerwień
(z maksymalnym urządzeniem).
• T ermometr przelicza temperatur ę mierzoną w uchu, aby w yświetlić „odpowiadającą jej wartość temperatury mier zonej w
ustach. ” (na podstawie wyników oc eny klinicznej)
LCD dislpay
• Oznacza, że termometr jest gotowy do wykonania pomiaru i przypomina o konieczności użycia osłony końcówki
pomiarow ej.
• Gdy wyświetlona z ostanie ikona baterii, nale ży wymienić baterię.
Sposób obsługi termometru na podczerwień RA600
1. Aby uz yskać precyz yjne odcz yty , przed każd ym pomiar em należy się upewnić, ż e na swoim miejscu znajduje się czysta
pokry wa sondy , i jest czysty kanał słuchowy.
a. Zamontuj pokrywę sondy obracając ją w prawo; następnie zamocuj ją.
b . Z dejmij pokrywę sondy obracając ją w lewo; następnie zwolnij ją.
2. Naciśnij prz ycisk
“On/O/Memor y” (Wł./W ył./Pamięć), termometr jest gotowy do użycia po zaświeceniu ikony ucha,
wygenerowaniu są dwóch sygnałów dźwięk owych i wyświetleniu trzech kr eskowanych seg mentów .
3. Poniew ażkanał słuchowy jest lekko zakrzy wiony , przed włożeniem sondy należy lekko pociągnąć ucho do góry i odsunąć
do t yłu. Jest to ważne, ponieważ umożliwia bezpośrednie skierowanie końcó wki pokr ywy sondy w stronę błony bęben-
kowej .
a. Pra widłowo zamon towana prz ed każdym pomiarem pokry wa sondy zapewnia wykonanie dokładnego pomiaru.
b . Aby zapewnić dokładność odczytów , pokry wę sondy należy wymienić na now ą po ok oło 30 użyciach.
c. T en termometr należy używać wyłącznie z pokrywami sondy Rossmax, ponieważ inne pokry wy mogą dopr owadzić do
niedokładności pomiar ów. Po zużyciu wszystkich pokry w sondy, należy skontakt ować się ze sprzedawc ą lub dystr ybutor em
w celu zakupienia now ych pokry w . P omiarów nie należy wykonywać bez zamocowanej pokr ywy sondy lub przy użyciu
uszkodzonej pokryw y .
4. P omiar tempera tury ucha:
· za pomocą pomiaru 1 sekundowego: Naciśnij palcem wskazując ym pr zycisk “Star t” , długi syg nał dźwiękowy in-
formuje o wykonaniu pomiar u.
· za pomocą 3 sekundowego trybu skanowania: D la uzyskania największ ej dokładności należ y uży wać tr ybu
skanowania 3 sekundowego. Naciśnij i prz ytrzymaj palcem wskazującym przycisk “Start” przez 3 sekundy , aby wykonać
pomiar . Delikatnie obróć sondę w kanale słuchowym, aby znaleź ć najwyższą temperatur ę. Zwolnij przycisk “Star t” , po usły-
szeniu długiego sygnału dźwiękow ego, informującego o zakończ eniu pomiaru.
5. Dla kolejnego pomiaru należy się upewnić, że pokrywa sondy nie jest uszkodzona lub zabrudzona. Jeśli tak jest, należy
wymienić pokry wę sond y na now ą.
6. Wyłączanie: P o pozostawieniu ur ządzenia w stanie bezczynności na dłużej niż 1 minutę, urządzenie automatycznie wy-
łącza się w celu w ydłuż enia ży wotności baterii. Aby wyłączyć urządzenie, można także nacisnąć pr zycisk
“On/O/
Memory ” (Wł./Wył ./Pamięć) na co najmniej 3 sekundy .
7. Alarm gorączki: Je żeli zmierzona t emperatura przekracza 37,5°C (99,5°F), odczyt zacznie migać , włączy się podświetlenie
i w y generowane zostaną 4 krótkie sygnały dźwiękowe. Jeżeli zmierzona temperatura przekroczy 42,2°C (108°F), na wy-
świetlaczu zostanie w yświetlony komunikat “Hi” (Wysoka), zostanie włączone podświetlenie i wygenerowane zostaną 4
krótkie sygnały dźwięko we.
a. Zaleca się, aby w krótkich odstępach czasu wykonać trz ykrotnie pomiar w tym samym uchu. Je żeli kolejno w ykonane
3 pomiary są r óżne, należy wybrać najwyższą temperaturę , bądź wykonać pomiar w tr ybie skanowania 3 sekundo-
wego w c elu znalezienia najwyższej temperatury .
b . Aby uniknąć niebezpieczeństwa zanieczyszczenia krzyżowego , po każdym użyciu należy ocz yścić sondę oraz pokry wę
sondy , zgodnie z roz działem “Czyszczenie i przechowywanie” .
Włączanie i wyłączania sygnału dźwiękowego
Aby włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy , należy:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk „Star t” , a następnie wcisnąć i przytrzymać przycisk „WŁ./WYŁ./P amięć” aż do chwili, gdy
wyświetlony zostanie symbol °C.
Rossmax
a
b
a
b
Rossmax
Rossmax
EEC
LCD
Rossmax
.°C LCD
C
.°C LCD
LCD
3. Wcisnąć pr zycisk „WŁ./WYŁ./P amięć” , aby włączyć lub w yłączyć sy gnał dźwiękowy , a następnie zwolnić przycisk „WŁ./
WYŁ./Pamięć” .
4. Umożliwia to naprzemienne włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękow ego.
Przełączanie pomiędzy stopniami Fahrenheita i Celsjusza
Zmiana jednostki pomiar owej z °C na °F:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk „Star t” , a następnie wcisnąć i przytrzymać przycisk „WŁ./WYŁ./P amięć” aż do chwili, gdy
wyświetlony zostanie symbol °C.
3. Wcisnąć przycisk „Star t” , aby zmienić jednostkę z °C na °F , a nast ępnie zwolnić przycisk „Start” .
4. Post ępując w ten sam sposób mo żna zmienić jednostk ę ponownie z °F na °C.
Funkcja pamięci
W pamięci urządzenia istnieje 9 zapamiętanych ustawień. Jeśli odczyt termometru znajduje się w zakresie temperatury
normalnej od 34°C do 42,2°C (93,2°F do 108,0°F), gdy termometr zostanie w yłączon y , w pamięci zapisane zostaną dane
ostatniego pomiaru.
• Aby wyświetlić zapisaną temper atur ę, należy ponownie nacisnąć przycisk
“On/O/Memor y” .
Czyszczenie i przechowywanie
Czysta i nieuszkodzona osłonka sondy jest główn ym czynnikiem warunkującym dokładność odcz ytu, natomiast sama son-
da jest najdelikatniejszym elementem termometru. Podczas czyszczenia należy ostro żnie obchodzić się z urządzeniem, aby
uniknąć jego uszk odzenia.
1. Do czyszcz enia soczewek należy używać pa tyczków higienicznych (od wewnętrznej str ony sondy), a do czyszczenia osłonki
sondy należy używać gazika nasączonego alkoholem.
2. Po czyszczeniu nale ży odczekać co najmniej 5 minut do całkowit ego w yschnięcia sondy i osłonki sondy .
a. Należy spr awdzać ur ządzenie pod kątem w ystępowania śladów po upadku lub innych uszkodzeń. W razie wątpliwo-
ści należy przekazać kompletne urządzenie do najbliższ ego punktu sprzedaży w celu w ykonania ponownej kalibracji.
b . Urządzenie powinno być suche i przechowy wane z dala od płynów i w miejscach nie narażonych na bezpośr ednie działanie
promieni słoneczn ych. Nie nale ży zanurzać sondy w płynach.
c. Przed każdym pomiarem należy spraw dzać osłonk ę sondy w celu upewnienia się , ż e nie jest ona pęknięta lub poplamiona.
Wymiana baterii
1. Urządzenie jest wyposażone w ogniwo lit owe (CR2032).
2. Przed przystąpieniem do wymiany bat erii należy wyłączyć termometr .
3. Otworzyć pokry wę ba terii: Przytr zymać urządzenie i wyrzucić baterię małym śrubokręt em.
4. Włożyć nową baterię pod metalowy zaczep po lewej stronie i nacisnąć praw ą stronę baterii aż do jej zatrzaśnięcia (klik-
nięcie).
5. Założyć z powr otem pokrywę komory baterii.
* Str oną dodatnią (+) w gór ę i ujemną (-) w dół.
Rozwiązywanie problemów
Komunikat błędu
Problem Rozwiązanie
bi-bi-bi
T emperatura ot oczenia nie znajduje się
w zakresie pomiędzy 10°C i 40°C (50°F
~104°F).
Umieścić termometr na co najmniej 30
minut w temper aturze pok ojowej: 10°C i 40°C
(50°F~104°F).
bi-bi-bi
System nie działa prawidło wo .
Odłączyć baterię, poczekać minut ę i ponownie
podłączyć ją. Jeśli k omunikat ponownie się
pojawi skon taktować się z serwisem.
Urządzenie nie mo że by ć włączane do
stanu gotow ości.
Wymienić ba terię na no wą.
bi-bi-bi-bi
Odczytana temperatura jest wyższa niż
42,2°C (108,0°F).
Sprawdzić integralność osłony sondy i dokonać
nowego pomiaru temperatury .
bi-bi-bi-bi
Odczytana temperatura jest niższa niż
34°C (93,2°F).
Upewnić się, ż e osłona sondy jest czysta i
dokonać now ego pomiaru temperatury.
Bateria jest słaba i nie jest możliwe
wykonanie dalszych pomiar ów .
Wymienić ba terię.
Bateria wyczer pana: Ikona baterii świeci
się, wykonanie dalszych pomiarów nie
jest możliwe .
Wymienić ba terię.
Specykacja
Zakr es pomiaru temperatury 34.0~42.2°C(93.2~108.0°F)
Dokładność ±0,2°C (0,4°F) w zakr esie 35,0~42,2°C (95,0~108,0°F), ±0,3°C (0,5°F) dla
innego zakresu.
Zakr es temperatury roboczej 10 ~ 40°C (50~104°F), RH≤95%; 700~1060hPa
Zakr es temperatury przechowywania T emperature:-25~55°C(-13~131°F), RH ≤95%; 700~1060hP a
Pamięć 9 ustawień
Rozdzielcz ość wyświetlacza 0,1
Baterii 3V , lithium CR2032 x 1
W aga 55g (z baterią)
Wymiary 12.0cm x 3.5cm x 2.8cm(dł. x sz er . x wys.)
Osłona sondy pomiarow ej 6 sztuk
Wyłączanie automa tyczne 60 sek.
T r wałość ba terii 3000 kolejny ch pomiarów lub 1 r ok pr zy uwzględnieniu 1-2 pomiarów
dziennie, także w stanie goto wości.
Klasykacja bezpieczeństwa
Zastosow ana część typu BF
Powtarzalność kliniczna 0.08°C (< 1 rok); 0.10°C (1~5 lat); 0.07°C (> 5 la t)
Klasykacja IP IP22: Rodzaj ochrony przed w odą i pyłami
* Urządzenie i ba terie muszą być prze znaczone do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejsc owymi
Uwaga
1. T emperatura ciała mierzona w uchu może być nieco inna, niż w przypadku pomiaru w ustach, odbycie lub pod
pachą. W związku z powyższym porówn ywanie wyników tego rodzaju pomiaró w jest bezcelowe. Należy mierz yć
temperatur ę w regularnych odstępach czasu, ab y okr eślić swoją zwykłą tempera turę ciała podczas pomiaru w uchu i
wykorzyst ywać ją nast ępnie w celach porówna wczych.
2. T ermometr jest przeznaczony do pomiaru temperatury w uchu. Nie należy używać termometru do pomiaru temperatury
w jakimkolwiek innym miejscu ciała.
3. Urządzenie musi być zawsze suche i nie może być pr zechowywane w miejscu narażonym działanie wilgoci, kontakt z
cieczą, bezpośr ednie działanie pr omieni słoneczny ch, wysoką temperatur ę, wysoką wilgotność lub zapylenie.
4. Produkt nie jest odporn y na uderzenia. N ależy uważać, aby go nie upuścić i nie nar ażać na silne urządz enia.
5. Nie wyginać urządzenia.
6. Nie wolno w żaden sposób modykować ani przerabiać urządzenia.
7. Po zakończ eniu użytkowania, produkt nie moż e być wyrzucany ze zwykłymi odpadami domo wymi. Dla zapewnienia pra-
widłowej utylizacji produkt należy przekazać do miejscowego sprzeda wcy lub istniejących w kraju użytkownika punktów
zbiórki.
8. Nie gotować końcówki pomiarow ej.
9. Nie używać urządzenia, jeż eli pracuje niepr awidłowo lub wyświetlany jest k omunikat błędu.
10. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ro zcieńczalnika ani benz enu.
11. Przed r ozpoczęciem przechowywania należy dokładnie wytrzeć urządzenie.
12. Jeżeli ur ządz enie było przechowywane w temper aturze niższej lub wyższej niż 10~40°C (50~104°F), pr zed użyciem
należy umieścić je na c o najmniej 30 minut w pomieszcz eniu o temperaturze 10~ 40°C (50~104°F).
13. Należy wyjąć baterię, jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas.
14. Pod w arunkiem wykorzysty wania pr oduktu w sposób zgodny z zaleceniami instrukcji obsługi, przepr owadzanie okreso-
wej kalibracji nie jest k onieczne. W razie jakichk olwiek pytań należy odesłać kompletny produkt do sprzedawcy .
15. Nie należy uży wać tego urządzenia do celów diagnostyczny ch ani leczenia jakichk olwiek problemów zdrow otnych. Wy-
niki pomiaru mają jedynie znaczenie informacyjne. W razie podejrzenia wystąpienia jakichkolwiek problemów z drowot-
nych, należy zawsze skontakt ować się z lekarzem. Nie należy w żadnym wypadku zmieniać przepisanych lekarstw bez
zasięgnięcia porady lekarza lub innego prac ownika służby z drowia.
16. Produkt nie spełnia spec ykacji dotyczącej wydajności, jeżeli zalecenia w zakresie wartości granicznych temper atury i
wydajności nie są przestrz egane.
17. Bateria nie może być ładow ana ani umiesz czana w bar dzo wysokiej t emperaturze, ponieważ grozi t o wybuchem.
18. T ermometr zawiera małe części (np. bateria itd.), które mogą zostać połknięte przez dzieci. Nie wolno poz ostawiać ter-
mometru dzieciom bez nadzoru.
19. Aby wynik pomiaru t emperatury był prawidło wy, termometr musi zostać właściwie umieszczon y w uchu.
20. W razie podejrzenia wystąpienia jakichkolwiek problemów zdr owotny ch, należy zawsz e skon taktować się z lekarzem.
21. Nie należy oceniać sw ojego stanu zdrowia na podstawie tylko i wyłącznie gorączki lub jej braku.
22 .Nie napra wiaj ani demontuj urządzenia w tr akcie k or zystania z niego .
a
b
C°
C°
C
a
b
bi-bi-bi
bi- bi-bi
bi-bi-bi-bi
bi-bi-bi-bi
±
hPa ~
hPa ~
x
x
~ ~
~
bi-bi-bi
bi-bi-bi
bi-bi-bi-bi
bi-bi-bi-bi
~
~ ~
hPa ~ ~ ~
hPa ~
x x x x
Model: RA600
1. Датчик
2. ЖК Д
3. Кнопка „ON/OFF/Memor y“
4. Колпачок датчика
5. Кнопка „Star t“
6. Крышка батареи
1. Колпачок датчика
2. Ушная раковина
3. батерият а
4. Шкала °C/°F
5. Дисплей
1. Osłona sondy pomiarowej
2. Ucho
3. Baterija
4. Skala w °C/°F
5. Wyświetlacz temperatury
1. Końcówk a pomiar owa
2. L CD
3. P r zycisk WŁ./WYŁ./Pamięć
4. Osłona sondy pomiarowej
5. Przycisk Star t
6. Pokry wa baterii
LCD
2
1
2 3
1
4
5
6
4
5
2
3
1
Probe cov er
Clockwise way
to lock Probe
PL UG & SECURE
Probe C over
Warranty Card
This instrument is cover ed by a 5 year guarantee from the date of purchase, batteries and accesso-
ries are not included. T he guarant ee is valid only on pr esentation of the guarantee card completed
by the dealer confirming date of purchase or the receipt. Opening or alter ing the instrument invali-
dates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or non- compliance with the
instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.r ossmax.com.
Customer Name: ___________________________________________
Address: ________________________________________________
T elephone: ______________________________________________
E-mail address: ____________________________________________
Product Information:
Date of purchase: __________________________________________
Store where purchased:
_______________________________________________________