Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE:
1. Håndtag
2. Tænd/sluk kontakt (0-1)
3. Kontrollampe for tændt apparat
4. Ring til blokering – og frigørelse – af tilbehørsdele
5. Drejelig ledning
Tilbehørsdele:
6. Stylingjern (diameter 16 mm)
7. Børste
8. Spiral-krøllejern (diameter 14 mm)
9. Fladt krøllejern
10. Ekstra bredt krøllejern
11. Crimper
12. Bølgende plader , keramisk belægning
13. Glatteplader , keramisk belægning
14. Opbevaringstaske
2. SIKKERHEDSANVISNINGER:
• Af hensyn t il bruger ens sikk erhed er d ette appa rat i overe nsstemm else med
gælde nde sta ndard er og for skrif ter (D irekt iver om L avspæ nding , Elekt roma-
gnetisk Kompatibilitet).
•Apparatets t ilbehørsdele b liver meget varm e under brug. Und gå kontakt med
hu den . Sø rg fo r at l ed nin ge n ald ri g kom me r i kon ta kt m ed ap pa rat et s var me d el e.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før udskiftning af tilbehørsdel
-før rengøring og vedligeholdelse
-hvis det ikke fungerer normalt
-så snart det ikke bruges mere
- hvis du går fra det selv et øjeblik.
• Kontrollér , at din el-installations spænding svarer til ap paratets spæn-
ding. T ilslutning ved en forkert spænding kan forårsage uoprettelige
skader , der ikke er dækket af garantien.
•For at oprette en ekstra sikkerhed anbefales det at installere en be skyttelsesa-
nordning i form af et HPFI-relæ, der slår fra i tilfælde af en fejlstrøm, de r overs-
krider 30 mA i det elektriske kredsløb, der forsyner badeværelset. Rådspørg en
el-installatør .
•Brug aldrig apparatet med våde hænder eller i nærheden af vand i badekar ,
håndvaske eller andre beholdere...
• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud efter brug, da van-
dets nærhed kan være en fare, selv om apparatet er slukket.
•Apparatet skal være under nøje opsyn, når det bruges på eller i nærheden a f
børn eller handicappede personer .
•Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrika nten, dennes kun-
deserviceafdeling eller en person med lignende kvalifi kation for at undgå en-
hver fare.
•Brug ikke apparatet, men kontakt et autoriseret serviceværksted, hvi s:
-apparatet er faldet på gulvet
- apparatet ikke fungerer normalt.
• Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, se afsnittet "I tilfælde af pro blemer" eller
kontakt vores kundeserviceafdeling eller din forhandle r .
GARANTI:
Appara tet er ude lukke nde ber egnet t il brug i hj emme t. Det må ik ke brug es til
erhvervsmæssige formål.
Garantien bortfalder og er ugyldig i tilfælde af en forkert bru g.
3. OPST ART :
Isætning og aftagning af tilbehørsdele:
Alle tilbehørsdelene skal sættes på, mens apparatet er koldt for at un dgå risiko
for forbrændinger .
1. Anbring tilbehørsdelene i håndtaget. (Fig 1)
2. Drej ringe n til spærri ng, som sidd er på håndta get, for at blo kere tilbe høret.
(Fig 2)
Brug samme fremgangsmåde til alle tilbehørsdele.
Gå frem i modsat rækkefølge for at tage tilbehørsdelene af.
NB: Glattejernets eller crimperens plader skiftes ud ved at trykke på kna pperne,
der sidder på siden af pladerne, og få dem til at glide som vist på tegni ngerne.
Første gang pladerne sættes i, skal man sørge for at føre dem helt ned i deres
rum.
Tilslutning:
•Når tilbehørsdelen er sat på håndtaget, stilles apparate t på sin fod og en plan
overflade.
• Sæt apparatets stik i en stikkontakt og sti l kontakten på 1. Kontrollampen tæn-
der og tilbehørsdelen begynder at varme op. (Fig 3)
•V ent i nogle minutter , indtil apparatet har nået den rigtige temperatur (1 til 3
min. for tilbehørsdelene til "jernet"; 6 min. for crimperens pla der).
Pladerne s keramisk e belægnin g beskytter dit hår mod for h øje temper aturer i
kraft af en ensartet fordeling af varmen.
Rør kun ved tilbehørets dele i plastic, når tilbehørsdelen tages af , da zonerne i
metal er meget varme.
4. BRUG
Håret skal være redt godt igennem, rent og TØR T (for at undgå at beskadige
det).
1 - STYLINGJE RN:
Fig. 6. Faste krølle r Fig. 9 - Slangekr øller
Fig. 8 - Bløde krøller Fig. 10 - Zig-zag krø ller
-T ag en 2 til 3 cm bred hårtot.
-Åbn klemmen ved at trykke på håndtaget og glid hårtottens spids ind me llem
cylinderen og klemmen.
- Slip klemmen for at lukke den igen. Kontrollér , at hårtottens spids er rullet kor -
rekt om cylinderen i krøllens retning under klemmen.
-T ag fat om den isolerede spids med den anden hånd.
-Drej apparatet for at rulle hårtott en omkring tilbehørsdelen. Rul hårtotten run dt
om jernet ved at bevæge dig op mod hårbunden og pas på ikke at brænde dig.
- Fasthold jernet i ca. 20 sekunder (i lidt længere tid til mere faste krøl ler).
-Rul jernet halvt ud igen, løsn dernæst klemmen for at lade hårtotte n glide ud.
-Gentag fremgangsmåden for at lave andre krøller .
2- PIGBØRSTE Fig. 7 - Bløde, løs e krøller
- Glid pigbørsten på krøllejernet, mens det er kol dt.
-T ag en hårtot og rul den omkring børsten.
- Hold den fast i ca. 20 sekunder og rul den derefter forsigtigt ud.
3- CRIMPER Fig. 12 - Bølget hår
- T ag en ca. 5 cm bred hårtot og start fra hårbunden.
-Åbn klemmen ved at trykke på håndtaget og anbring hårtotten mell em de bøl-
gende plader .
- Hold pladerne godt lukket i ca. 10 sekunder .
-Slip dernæst og gentag fremgangsmåden med en anden hårtot efte r den op-
nåede bølge.
4- GLA TT EJERN Fig. 13 - Glattet hår
- Håret skal være redt godt igennem og tørt.
- T ag en ca. 5 cm bred hårtot ved at starte fra hårbunden.
- Åbn klemmen ved at trykke på håndtaget og anbring hårtotten mell em glatte-
pladerne.
- Glid langsomt apparatet fra hårbunden mod hårtottens spid s.
5. VEDLIGEHOLDELSE
• T ag apparatets stik ud og lad det køle af på sin fod.
• Re ngør tilbehørsdelen, når den er kølet helt af. Tør håndtaget af med en blød,
fugtig klud.
• Kom aldrig vand eller enhver anden væske ind i håndtaget.
6. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL A T BESKYTTE MILJØET!
FRISØRTIPS:
• Man skal arbejde med smidige og konstan te bevægelser for at undgå
striber på langs.
• Man kan bruge skum, før håret glattes, for at fremhæve virkningen.
FRISØRTIPS:
•Bevæg dig altid fra hårbunden og ud mod spidserne.
•Man kan bruge skum, før håret bølges, for at fremhæve virkningen.
FRISØRTIPS:
•Lad håret køle af, før det friseres.
FRISØRTIPS:
•For at give mere fylde: du kan dele krøllerne med fingrene.
•For at få meget faste krøller: rul kun lidt hår omkring ad gangen.
•For at få mere bløde krøller: rul mere hår omkring ad gangen.
• For at un dgå genstridige spidser : Kontrollér , at hårtottens sp ids er rullet
korrekt om cylinderen i krøllens retning under klemmen.
•For at få bølger der ser naturlige ud: du kan rede håret elle r børste det lidt,
når krøllerne er kølet af.
DK Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene
nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
1. Håndtak
2. På-/avbryter (1-0)
3. "Strøm på"-lys
4. Låsering for tilleggsutstyr
5. Svivelstrømkabel
TILBEHØR
6. Stylingjern (16 mm diameter)
7. Børste
8. Spiralkrølljern (14 mm diameter)
9. Flatt krølljern
10. Ekstra bredt krølljern
11. Kreppetang
12. Kreppeplater
13. Keramiske retteplater
14. Oppbevaringsboks
2. SIKKERHETSMESSIGE FORHOLDSREGLER
• Fo r din s ikk erh et o ver hol de r det te ap par at et de g jel de nde s tan da rde r og be ste m-
mel se r (la vsp enn in gsd ire kt iv , ele ktr oma gn eti sk ko mpa ti bil ite t, m ilj ø…) .
•App ar ate ts ti lbe hø r bli r svæ rt va rm t und er br uk. U nn gå ko nta kt me d hu den . Sik re
at str ømka bele n aldr i komm er i kon takt m ed de va rme de lene p å appa rate t.
•Sjekk at spe nningen for st rømforsy ningen din ste mmer med spe nningen for
apparatet. Enhver feil ved tilkobling av apparatet ka n føre til uopprettelig skade
som ikke dekkes av garantien.
•Som et ytterligere sikkerhetstiltak anbefaler vi at det instal leres en reststrøm-
forskjel lsinnretn ing på strømkr etsen som for syner badet , som ikke slår
ut på mer enn 30 mA. Spør installatøren din om råd.
• Installeringen av apparatet og dets bruk må imidlertid overholde stan-
dardene som gjelder for ditt land.
•ADV ARSEL: Bruk aldri app aratet med våte hender eller i nærh eten av vann i ba-
dekar , dusjer , vasker eller andre beholdere…
•Når appa ratet br ukes på ba det, må det k obles ut e tter bru k, da nærv æret av
vann i nærheten kan utgjøre en fare selv når apparatet er slått av .
• Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med redu-
serte fysiske, sensoriske eller mentale evner , eller som mangler erfaring eller
kunnskap, med mindre de overvåkes eller har blitt gitt instruksjone r angående
bruk en av ap para tet av e n perso n som ha r ansv aret fo r dere s sikke rhet . Barn b ør
overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Dersom strømkabelen er skadet, må den byttes ut av produsenten, dens
servicerepresentant eller tilsvarende kvalifiserte perso ner for å unngå fare.
•Stopp bruken av apparatet og kontakt et autorisert servicesente r dersom:
-apparatet ditt har falt.
- det ikke fungerer korrekt.
• Appar atet er u tsty rt med en v armef ølso m sikke rhet sinnr etnin g. V ed overo p-
pheting (for eksempel hvis den bakre risten er blokkert) vil tørkeapparatet
stoppe automatisk:
kontakt ettersalgsservice.
• Apparatet må kobles ut:
- før rengjørings- og vedlikeholdsprosedyrer .
-dersom det ikke fungerer korrekt.
-med en gang du er ferdig med å bruke det.
- dersom du forlater rommet, selv for et øyeblikk.
• Må ikke brukes dersom kabelen er skadet.
• Ikke senk apparatet i vann eller hold det under renne nde vann, selv for rengjø-
ringsformål.
•Ikke hold apparatet med fuktige hender .
• Apparatet må holdes i håndtaket og ikke i innfatningen, som er varm.
• Ikke koble ut kabelen ved å dra i den, men dra ut etter pluggen.
• Elektriske skjøteledninger må ikke brukes.
•Må ikke rengjøres med skurende eller etsende produkter .
•Må ikke brukes ved temperaturer under 0° C og over 35° C.
GARANTI:
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjo-
nelle formål. Garantien blir ugyldig ved feilaktig bru k.
3. KOMME I GANG
Feste og fjerne tilbehør:
Sett alle tilbehørsdelene på plass på apparatet mens det er kald t for å unngå at
du brenner deg.
1. Før det ønskede tilbehøret inn på håndtaket. (Fig 1)
2. Drei låseringen på håndtaket for å låse tilbehøret på plass. (F ig 2)
Alt tilbehør festes på samme måte.
For å fjerne et tilbehør følges ovenstående prosedyre i motsat t rekkefølge.
Du bytt er glat te- elle r krepp -plate ne ved å tr ykke på kn appen e på side n av plate ne
og skyve dem som vist på figurene. Når platene settes på plass, må du sørge for
at de skyves så langt inn som mulig og sitter godt fast.
Koble til din hårstyler:
•Når du har festet et tilbehør til håndtaket, plasseres apparat et i stabil posisjon
på støtten, på en flat overflate.
•Plugg den i og sett av-/påbryteren til på (posisjon 1). `Strø m på`-lyset tennes og
tilbehøret begynner å varmes opp. (Fig 3)
•V ent noen minutter mens hårstyleren din oppnår arbeidstemperatur (1-3 min.
for "jern"-tilbehør 6 min. for kreppeplater).
Hold tilbe høret et ter plas tdelen e når de fje rnes - met alldele ne vil vær e svært
varme.
4. BRUK
Bruk dette produktet på rent, ikke-floket TØR T hår (for å unngå å skade håret).
1 - STYLINGJE RN
Fig. 6 - For stramme kr øller Fig. 9 - For krepped e krøller
Fig. 8 - For spiralkr øller (lokker) Fig. 10 - For løse krøller
-Samle en liten del hår (omtrent 2 til 3 cm bredt).
- T rykk på spaken for å åpne tangen og slipp tuppene av håret mellom valsen og
tangen.
-Slipp spaken for å lukke tangen. Sjekk at alle hårtuppene er korrekt vikle t under
tangen, i krøllretningen.
-Hold den isolerte plastenden med den andre hånden.
- Drei styleren for å vikle hårdelen rundt tilbehøret. Tvinn håret, og jobb mot hår -
bunnen. Vær forsiktig så du ikke brenner deg.
-Hold jernet på plass i omtrent 20 sekunder (lengre for strammere krøller).
- Vikle håret halvveis av , og åpne tangen og la hårdelen gli løs.
-Gjenta prosedyren med forskjellige hårdeler for å danne flere krø ller .
2- STYLINGBØ RST Fig. 7 - For myke krøll er og bølger
- Fest stylingbørsten på krølltangen når den er kald.
-Fang en del hår og vikle det rundt børsten.
- Hold det på plass i omtrent 20 sekunder , og rull det forsiktig ut.
3 - KREPPETANG Fig. 12 - For krepp et hår
- Samle en del hår , omtrent 5 cm bredt, start ved hårroten.
- T rykk på sp aken f or å åpn e krepp edel en, og p lass er håre t mell om kre ppep laten e.
-Lukk kreppeplatene i omtrent 10 sekunder .
- Slipp løs håret og start på nytt rett nedenfor bølgen som nettopp b le dannet.
4 - RETTETANG Fig. 13 - For s lett hår
- Håret ditt bør være tørt og fritt for floker .
- Samle en del hår omtrent 5 cm bredt, start ved hårroten.
- T rykk på spaken for å åpne rettedelen, og plasser håret mello m retteplatene.
- La apparatet gli sakte ned fra roten til tuppen av håret.
5. RENGJØRING
• Koble ut styleren og la den kjøles ned på støtten sin.
• Rengjør tilbehør når det er helt nedkjølt. For å rengjøre håndt aket, tørk av det
med en myk og fuktig klut.
• La aldri vann eller andre væsker komme inn i håndtaket.
6. MILJØBESKYTTELSE FØRST!
PROFESJONELLE TIPS
• For å unngå krus i lange deler av hår må du bruk e en jevn, kontinuer -
lig bevegelse.
• For å forsterke effekten kan du bruke stylingmousse før retting.
PROFESJONELLE TIPS
• Jobb alltid fra røttene mot hårtuppene.
• For å forsterke effekten kan du bruke stylingmousse før krepping.
PROFESJONELLE TIPS
• La håret kjøles ned før styling.
PROFESJONELLE TIPS
•For å få ekstra volum: del krøllene med fingrene.
• For å få virkelig stramme krøller: vikle små deler av håret om gangen.
•For mykere krøller: vikle på mer hår .
• For å forh indre fla grende en der: sjek k at hårtup pene er fan get unde r tangen
og at de ligger i retning med krøllen.
•For et mer naturlig, bølgende utseende: børst eller ka m håret lett når krøl-
lene er blitt nedkjølt.
NLäs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstill fället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING:
1. Handtag
2. Strömbrytare på/av (0-1)
3. Kontrollampa vid anslutning av apparaten
4. Ring för att låsa och låsa upp tillbehören
5. Sladd med roterande fäste
Tillbehör:
6. Locktång (16 mm i diameter)
7. Borste
8. Korkskruvstång (14 mm i diameter)
9. Platt locktång
10. Extra bred locktång
11. Krustång
12. Keramiska krusplattor
13. Keramiska utslätande plattor
14. Förvaringsväska
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standar der
(lågspänningsdirektiv , elektromagnetisk kompatibilitet).
•Apparatens tillbehör blir mycket var ma under användningen. Undvik kontakt
med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparaten s varma
delar .
• Koppla ur apparaten:
- före byte av tillbehör
-före rengöring och underhåll
-vid funktionsstörning
-så snart du inte använder den
- om du går ifrån den, även om det bara är för ett ögonblick.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som ange s
på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att
garantin inte gäller .
•För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en jordfelsbrytare med
märkutl ösningss tröm som i nte översk rider 30 mA i b adrumme ts strömk rets.
Rådfråga en behörig elinstallatör .
•Använd aldrig apparaten med våta händer eller i närheten av v atten i badkar ,
tvättställ eller andra kärl...
•När apparaten används i ett badrum, dra ut kontakten efter användning då
närheten till vatten kan medföra fara även om apparaten int e är på.
• V ar my cket fö rsik tig när a ppara ten an vänds p å eller i n ärhet en av ba rn elle r
rörelsehindrade personer .
•Om sla dden s kada ts, s ka den b ytas u t av til lver kare n, på ti llve rkar ens
serviceverkstad eller av behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en aukt oriserad serviceverkstad om:
- den har fallit
-den har funktionsstörningar .
•För alla funktionsfel, se rubriken "om det uppstår problem" elle r kontakta vår
kundservice eller din återförsäljare.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användn ing.
3. KOMMA IGÅNG:
Sätt fast och ta av tillbehören:
Sätt fast alla tillbehör när apparaten är kall för att undvika risk fö r brännskador .
1. Placera tillbehören på handtaget. (Fig 1)
2. V rid låsringen som är belägen på handtaget, för att spärra tillbehöret. (Fig 2)
Gör på samma sätt med alla tillbehören.
För att ta av tillbehören, följ anvisningarna i omvänd ord ning.
OBS: Fö r att by ta ut de u tslä tand e plat torn a elle r kru spla ttor na, tr yck på
knapparna som sit ter på plattornas sido r och för av plattorna enl igt bilderna. När
plattorna sätts fast, var noga med att de spärras på sin plats.
Anslutning:
•Efter att ha fäst tillbehöret på handtaget, placera app araten stabilt på stativet
och på en plan yta.
• Sätt i kontakten i vägguttaget och placera strömbrytaren på 1. Kon trollampan
vid anslutning tänds och tillbehöret värms upp. (Fig 3)
•Vänta några minuter så att apparaten uppnår rätt temperatur (1 - 3 min för
locktångstillbehören; 6 min för krustångens platt or).
Plattornas keramiska beläggning skyddar håret mot för höga tempe raturer , tack
vare en jämn fördelning av värmen.
När du tar av ett tillbehör , rör endast vid tillbehörets plastdelar , metalldelarn a är
mycket varma.
4. ANVÄNDNING
Håret skall vara utkammat, rent och TORRT (f ör att undvika slitage).
1- LOCKTÄNG ER:
Fig. 6. Hårda lock ar Fig. 9 - Korkskru vslockar
Fig. 8 - Stora lockar Fig. 10 - Kruslocka r
-T a en 2 - 3 cm bred sektion hår .
-Öppna klämman genom att trycka på spaken och för in hårtopparna mellan
tången och klämman.
-Släpp klämman för att stänga. Kontrollera att topparna är rätt inru llade under
klämman, i lockens riktning.
- Håll i den isolerade delen med den andra handen.
-Rull a upp hå rsek tion en med a ppar ate n. Rul la upp h årse ktio nen mo t
hårbottnen, var försiktig så att du inte bränner dig.
-Håll tången på plats ca 20 sekunder (längre för hårda lockar).
-Rulla av tången till hälften, öppna därefter klämman och slä pp hårsektionen.
- Upprepa för att göra nya lockar .
2- BORSTE MED PIGGAR Fig. 7 - Mjuka lock ar , vågor
-För på borsten med piggarna på locktången när den är kall.
-T a en sektion hår och rulla upp den runt borsten.
- Håll på plats ca 20 sekunder , rulla därefter försiktigt av .
3- KRUSTÅNG F ig. 12 - Krusigt hår
- T a en ca 5 cm bred sektion hår , genom att börja vid hårrötterna.
-Öppna klämman genom att trycka på spaken och placera hårsektionen mell an
krusplattorna.
-Håll plattorna stängda ca 10 sekunder .
-Släpp och fortsätt därefter där du slutade.
4 - PLA TT ÅNG Fig. 13 - Slätt hår
- Håret skall vara utkammat och torrt.
-T a en ca 5 cm bred sektion hår genom att börja vid hårrötterna.
-Öppna klämman genom att trycka på spaken och placera hårsektionen mell an
de utslätande plattorna.
-Låt apparaten långsamt glida från hårrötterna till topp arna.
5. UNDERHÅLL
• Koppla ur apparaten och låt den svalna på stativet.
• Rengör tillbehöret när det är fullständigt kallt. T orka av handtaget med hjälp av
en mjuk fuktad trasa.
• Häll aldrig vatten eller annan vätska i handtaget.
6. V AR RÄDD OM MILJÖN!
FRISÖRENS TIPS:
• För att undvika ränder på lä ngden, arbeta med jämna kontinuerliga
rörelser .
• För en ökad effekt kan du applicera hå rmousse innan du börjar släta
ut håret.
FRISÖRENS TIPS:
• Arbeta alltid från rötterna mot topparna.
•För en ö kad eff ekt ka n du appl icer a hårmo usse in nan du b örjar k rusa hå ret.
FRISÖRENS TIPS:
•Låt håret svalna innan du stylar det.
FRISÖRENS TIPS:
•För att få mer volym: dela på lockarna med fingrarna.
• För att få mycket hårda lockar: rulla upp endast lite hår varje g ång.
•För mjukare lockar: rulla upp mer hår .
•För att undvika spretiga toppar: kontr ollera att topparna är rätt inrullade
under klämman, i lockens riktning.
•För ett resultat med naturliga vågor: du kan kamma eller borsta håret lätt
efter att lockarna svalnat.
SLue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina enne n käyttöä.
1. YLEINEN KUV AUS:
1. Kädensija
2. Käynnistys/sammutuskatkaisija (0-1)
3. Laitteen virran merkkivalo
4. Lisälaitteiden lukitus- ja lukituksen avausrengas
5. Kääntyvä johto
Lisälaitteet:
6. Muotoilurauta (halkaisija 16 mm)
7. Harja
8. Spiraalikiharrin (halkaisija 14 mm)
9. Litteä muotoilurauta
10. Käherrysrauta, leveä
11. Kreppirauta
12. Kreppauslevyt, keraaminen pinnoite
13. Suoristuslevyt, keraaminen pinnoite
14. Säilytyspussi
2. TURV AOHJEIT A:
• Oman turvallisuutesi takaamiseksi tämä laite täyttää siihen sovellettavat nor-
mit ja määräykset (matalajännite, sähkömagneettinen y hteensopivuus).
•Lisälaitteet tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana. Vältä suoraa kontaktia ihon
kanssa. V armista, että sähköjohto ei ole koskaan kontaktissa laitteen kuumien
osien kanssa.
• Laite on irrotettava sähköverkosta:
-ennen lisälaitteen vaihtamista
-ennen puhdistusta ja hoitoa
-jos laite toimii epänormaalilla tavalla
- heti kun lakkaat käyttämästä sitä
- jos olet poissa edes hetken.
•T arkasta, että sähköverkon jännite vastaa laitteen jännitettä. Virheel linen säh-
köliitäntä voi aiheuttaa korjaamattomia vahinkoj a, joita vakuutus ei korvaa.
•Lisäsu ojan takaa miseksi su osittel emme, että a sennat kyl pyhuone tta syött ävään
sähköverkkoon vikavirtakatkaisijan, jonka käyttöraja ei o le yli 30 mA. Kysy oh-
jeita asentajalta.
•Älä käytä laitetta märin käsin tai veden lähellä, kuten ammei den, pesualtaiden
tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä.. .
•Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, se on irrotetta va sähköverkosta käytön
jälkeen, sillä veden läheisyys muodostaa vaaran, vaikka l aite on sammutettu.
• Laitetta on pidettävä tarkasti silmäll ä, kun sitä käytetään lasten lähellä.
•Jos säh köjoh to on vah ingoi ttunut , se on ann ettav a valmi staja n, tämä n jälki -
myyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi
vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huolt okeskukseen, jos:
- laite on pudonnut
-se ei toimi normaalilla tavalla.
•Aina , jos la itte essa o n käyt töhä iri öitä , on kat sott ava ka ppal etta " onge lmat a-
pauksissa" tai otettava yhteyttä asiakaspalveluumme t ai jälleenmyyjään.
T AKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä.
Takuu ei ole voimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
3. KÄYTTÖÖNOTTO:
Lisälaitteiden asentaminen ja irrottaminen:
Laita kaikki lisälaitteet laitteen ollessa kylmä, jott a vältät palovammavaarat.
1. Laita lisälaitteet kädensijaan. (Fig 1)
2- K äänn ä käde nsij alla s ijai tse vaa lu kitu sren gast a, jot ta lis älai te luk ittu u
paikoilleen. (Fig 2)
Toimi samalla tavalla kaikille lisälaitteille.
Lisälaitteiden irrottamiseksi on toimittava päinva stoin.
HUOM : Kun va ihda t suor ist usle vyjä t ai kre ppau srau taa, p aina n appi a, jok a
sijaitsee levyjen sivulla, ja liu’uta levyjä kuvie n osoittamalla tavalla. Kun laitat
levyjä paikoilleen, varmista, että lukitset ne kunnol la paikoilleen.
Kytkentä:
•Kun olet kiinnittänyt lisälaitteen kädensijaan, a seta laite tukevasti jalalle tai ta-
saiselle alustalle.
• Kytke la ite sähköverkkoon ja laita katkaisija asentoon 1. V irran merkkivalo syt-
tyy ja lisälaite alkaa lämmitä. (Fig 3)
•Odot a muut ama mi nuutt ia, jo tta la ite sa avut taa oik ean lä mpöt ilan ( 1 - 3 mi-
nuuttia "raudoille" ; 6 min krimppauslevyille).
Levy jen ke raam inen p inno ite su ojel ee hiu ksi a liia n kork ealt a lämm öltä , sill ä
lämpö jakautuu tasaisesti.
Kun ota lis älait teita po is, kos ke lisäl aitte en muovi osia , m etalli set osa t tuleva t
hyvin kuumiksi.
4. KÄYTTÖ
Hiusten on oltava kammattuja, puhtaita ja KUIVIA (jotta ne eivät vaurio idu).
1- KIHARRINRA UDA T
Fig. 6. T iuka t kiharat Fig. 9 - Spiraalikiharat (engla ntilaiset)
Fig. 8 - Isot kiharat Fig. 10 - Säkkäräk iharat
-T ee 2 - 3 cm levyinen hiussuortuva.
-A vaa pihdit painamalla vipua ja liu’uta hiusten pää putken ja pi hdin väliin.
- Irrota pihdit niiden sulkemiseksi. V armista, että päät on kierretty kunnolla pih-
tien alle kiharan suuntaan.
-Pidä toisella kädellä kiinni eristimestä.
-Kierrä laitetta, jotta kihara kiertyy lisälaitteen ympä rille. Kierrä suortuvaa nous-
ten kohti hiuspohjaa, varo, että et polta itseäsi.
- Pidä rautaa p aikoillaan no in 20 minuuttia ( pidempään tiu kkoja kiharoit a varten).
-Kierrä rauta puoliksi auki ja avaa pihdit, jotta suortuva voi l iukua.
-T oista operaatio tehdäksesi lisää kiharoita.
2- HARJAKIH ARRIN Fig. 7 - Pehmeät, aaltoil evat kiharat
-Liu’uta harjakiharrinta harjaa kiharrusraudalla, kun se on ky lmä.
- Muodosta hiuksista suortuva ja kierrä se harjan ympärille.
-Pidä suortuvaa noin 20 sekuntia, kierrä sitten varovasti auki .
3- KREPP AUS Fig. 12 - Krepatu t hiukset
-Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten ju uresta.
-A vaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva vohvelilevy jen väliin.
- Pidä levytä kiinni noin 10 sekuntia
-Päästä irti ja jatka seuraavasta saadusta aallosta lähtie n.
4- SUORISTUS LEVYT Fig. 13 - T a saiset hiukset
- Hiusten on oltava kammatut ja kuivat.
-Muodosta noin 5 cm:n levyinen suortuva, aloita hiusten ju uresta.
- A vaa pihdit painamalla vipua ja laita suortuva tasoituslevyj en väliin.
-Liu'uta laitetta hitaasti hiusten juuresta latvo ihin.
5. HOITO
• Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä alustallaan .
• Puhd ista l isäl aite , kun se o n täys in jää htyn yt. Py yhi kä dens ija k oste alla k an-
kaalla.
• Älä laita vettä tai muuta nestettä kädenijaan.
6. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
KAMP AAJAN VINKKEJÄ:
• Jotta vältät epätasaisen tuloksen hi usten pituussuunnassa, työsken-
tele joustavin ja jatkuvin liikkein.
• Jotta vaikutus olisi tehokkaampi, voit käyttää kampausvaahtoa ennen
vohvelikampauksen tekoa.
KAMP AAJAN VINKKEJÄ:
•T yöskentele aina juurista latvoihin päin.
•Jotta vaik utus olisi te hokkaampi , voit käyttä ä kampausva ahtoa ennen v oh-
velikampauksen tekoa.
KAMP AAJAN VINKKEJÄ:
•Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
KAMP AAJAN VINKKEJÄ:
•Jotta saat lisää volyymiä: voit jakaa kiharat sormilla.
• Jotta saisit hyvin tiukkoja kiharoita: kierrä vähän hiuksia kerrall aan
•Jotta saat pehmeämpi kiharoita: kierrä enemmän hiuksia kerrallaan.
• Jotta välttäisit kurittomat latvat : varmista, että päät on kierretty kunnolla
pihtien alle kiharan suuntaan.
•Jott a sais it luo noll ise n aalt oile van tu loks en: V oit ka mmat a tai hj ara jata
hiuksia kevyesti, kampaa tai harjaa hiuksia kevyesti, kun olet a ntanut kiha-
roiden jäähtyä.
FIN Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χ ρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας π ριν τη χρήση.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ
1. Λαβή
2. Διακόπτης έναρξης/παύσης λειτουργίας (1-0)
3. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας της συσκευής
4. Δακτύλιος ασφάλισης και απασφάλισης των εξαρτημάτων
5. Περιστροφικό κ αλώδιο
Εξαρτήματα
6. Σίδερο χτενίσματος (διαμέτρου 16 mm)
7. Βούρτσα
8. Σπειροειδές σίδερο χτενίσματος (διαμέτρου 14 mm)
9. Επίπεδο σίδερο χ τενίσματος
10. Φαρδύ σίδερο χτενίσματος
11. Τ οσ τιέρα
12. Πλάκες για κατ σάρωμα με κεραμική επίστρωση
13. Πλάκες ισιώματος, με κεραμική επίστρωση
14. Τ σαν τάκι αποθήκευσης
2. ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Γ ια την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
εφαρμοστέα πρότυπα και κ ανονισμούς ('Οδηγίες για Χαμηλ ή τάση,
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατ ότητα, Περιβάλλον ...).
• Τ α εξαρ τήματ α της συσκ ευής θε ρμαίνο νται σε πο λύ μεγ άλο βαθμ ό κατ ά τη χρή ση. Να
αποφεύγ ετε την επαφή μ ε το δέρμα. Φ ροντίστε το ηλεκτ ρικ ό καλώδιο να μη ν έρ χετα ι
ποτέ σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγ ράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
της ηλεκτρικής σας εγκατ άστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να
προκαλέσει μη αναστρέψιμες βλάβες που δεν κ αλύπτονται από την εγγύηση.
• Γ ια να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε στο
ηλεκτ ρικό κύ κλωμα που τ ροφοδο τεί το μπά νιο, μια διάτ αξη παραμένο ντος ρεύματο ς
(DDR) με παραμένον ρεύμα λειτουργίας κ αθορισμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα 30
mA. Απευθυνθείτε σ τον τεχνικό της ηλεκτ ρικής σας εγκατάστασης για περισσότερες
πληροφορίες.
• Η εγκ ατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
τα πρότυπ α που ισχύουν σ τη χώρα σας.
• ΠΡΟΣ Ο ΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε
ντουζιέρες, νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.
• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από
το ρε ύμα μετ ά από τη χ ρήση δ ιότι λ όγω τη ς εγγύτητ ας στο ν ερό μπ ορεί ν α εμφαν ιστεί
κάποιος κίνδυνος ακόμα κ αι όταν έχει διακ οπεί η λειτουργία της.
• Η παρούσ α συσ κε υή δε ν προορί ζ εται προ ς χρήσ η από ά τομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή
πνευματική ικανότητ α είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς
τη χρ ήση, εκ τός ε άν τα ά τομ α αυτά β ρίσκ ονται υπό επ ίβλε ψη ή ακ ολο υθούν π ρότερε ς
οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι
υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τ α παιδιά πρέπει να βρίσκ ονται υπό επίβλεψη
προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν τ ο καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, π ρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εται ρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της
κατασκευάστριας εται ρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.
• Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέσ τη πτώση, εάν δεν λ ειτουργ εί
κανονικ ά.
• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περί πτωση υπερθέρμανσης
(που οφείλεται λ-χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω σχά ρας), η συσκευή θα
απενεργοποιηθεί αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από
την πώληση
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον κ αθαρισμό και τη
συντήρηση, σε περίπ τωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κ αλώδιο έχει φθαρεί.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με ν ερό, ακόμα και
κατά τ ον καθαρισμό
• Μην κρατ άτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλ ημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολ αβή.
• Μην αποσυν δέετε τη σ υσκευή απ ό το ρε ύμα τ ραβώ ντας τ ο καλώδ ιο, αλλ ά τρ αβώντα ς
το φις από την π ρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην κ αθαρίζετε τη συσκευή με λ ειαντικά ή διαβρωτικά προϊό ντα.
• Μη χρησιμο ποιεί τε τη συσ κευή σε θ ερμοκ ρασία χ αμη λότε ρη των 0 o C και υ ψηλό τερη
των 35 oC.
Εγγύηση:
Η συσ κευ ή σας προ ορί ζε ται απο κλ εισ τι κά για οι κια κή χρή ση. Δ ε ν μπορε ί να
χρησ ιμο ποιη θεί γι α επα γγε λμα τικό σ κοπό. Η ε γγ ύησ η ακυρ ώνε ται σε πε ρίπ τω ση
ακατάλληλης χ ρήσης
.
3. ΛΕ Ι ΤΟΥΡΓ Ι Α
Τ οποθέτηση και αφαίρεση εξαρ τημάτων:
Να τοποθετείτε τα εξα ρτήματα πάνω στη συσκευή ενώ αυτή είναι κρύα για να
αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων .
1. Τ οποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή. (Εικ. 1)
2. Γ υρί στε τον δακ τύλιο α σφάλι σης της λα βής, για ν α κλειδώσει τ ο εξά ρτημα στη ν θέση
του . (Εικ. 2)
Όλα τ α εξαρτήματα τοπ οθετούνται με τον ίδιο τ ρόπο.
Γ ια να α ποσυνδέστε το εξάρτημα ακολουθείτε τη ν αντίσ τροφη διαδικ ασία.
Γ ια να α λλάξετε τις πλάκες της συσκευής ισιώματος ή της συσκευής κατσαρώματος,
πατή σ τε τα κουμ πιά που βρ ίσκο ντα ι σ τις άκ ρες τω ν πλακώ ν και τοπο θετή σ τε τι ς
πλάκες σύμφωνα με τα σχήματα. Κατ ά την τοποθέτηση των πλ ακών στη θέσ η τους,
φροντίστε να τις ασφα λίσετε σωστά σ τον πάτο της βάσης τ ους.
Σύνδεση της συσκευής σας:
• Αφού ασφαλίστε το εξάρτημα στη λαβή, τοποθετήστε τη συσ κευή στο σ τήριγμά της
και στην συνέχεια πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια.
• Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα και τ ο διακόπτη στην θέση 1. (Εικ. 3)
• Η φωτεινή ένδειξη λειτουργί ας θα ανάψει και τ ο εξάρτη μα θα αρ χίσει να θερμαί νεται.
• Περιμένετε μερικ ά λεmά για να φτάσει η συσκευή στην κατάλληλη θερμοκρασία (1
με 3 λεmά για τα εξαρτήματα "σίδερα" . 6 λεmά για τις πλάκες ισιώματ ος). Όταν
αφαιΡείτε ένα εξάρτημα, π άντα το κρατάτε από τα π λαστικά μέρη του εξαρτήματ ος,
γιατί οι μεταλλικές περιο χές είναι πολ ύ ζεσ τές.
4. ΧΡΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το π ροϊόν σε καθαρά, ξεμπερδεμένα, στεγνά μαλλιά (για να
αποφύγετε οποιαδήποτε κ αταστροφή μαλλιών).
1 - ΣΙΔΕΡ Α ΧΤΕΝΙΣΜΑ ΤΟΣ
Εικ.6 - Γ ια πυκνές μπούκλες Εικ.9 - Γ ια κατ σαρές μπού κλες
Εικ.8 - Γ ια σπειροειδή μπούκλες (δαχτυλίδια) Εικ.10 - Γ ια χαλα ρές μπούκλες
- Ξεχωρίστε μια μικρή τούφα (πάχ ου ς περίπου 2 - 3 εκατ οστών). μαλλιών ανάμεσα στο
σωλήνα και τη λαβίδα. - Πιέσ τε τον μοχλό για να ανοίξ ετε την λαβή, και βάλτε την
άκρη των την κ ατεύθυνση της μπούκλας.
- Ελευθερώσ τε τον μο χλό για να κλείσετε την λ αβή. Ελέγ ξτε ότι οι άκρες είναι σωστά
τυλιγμένες κάτω απ' τη λ αβή,προς την κ ατεύθυνση της μπούκλας
- Κρατήστε τη μονωμένη πλαστική άκρη με το άλλο χέρι - Γ υρίστε τη συσ κευή για να
τυλίξετε την τούφα γύρω απ' το εξάρτημα. Τ υλίξτε την τούφα δουλεύοντάς την προς
τη ν κατ εύθυ νση τ ου τ ριχω τού δ έρμα το ς του κ εφαλ ιού κ αι π ροσέ χο ντας να μ ην κ αεί τε.
- Κρατ ήστε το σίδε ρο σ' αυτ ή τη θέση για 2 0 δευτε ρόλεπτ α περίπου ( περισ σότερ η ώρα
για πιο πυκνές μπούκλες).
- Ξ ετυλίξτε το σίδερο κατά τ ο ήμισυ και στη συνέχεια ανοίξτε τη λαβίδα και αφήστε να
γλιστρήσει η τ ούφα.
- Επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή για να φτιάξετε και άλλες μπούκλες.
2 - ΒΟΥΡΤΣΑ ΓΙΑ ΦΟΡ ΜΑΡΙΣΜΑ Εικ. 7 - Γι α μαλακέ ς κ αι κυ ματιστές μπούκ λες
- Τ οποθετήστε τη βούρτσα φορμαρίσματος στο σίδερο για τις μπούκλες, όταν αυτ ό
είναι κρύο.
- Ξεχωρίσ τε μια τούφα μαλλιών και τυλίξτε τη γύρω από τη βούρτσα.
- Κρατήστε τη για 20 δευτερόλεπ τα περίπου και μετ ά ξετυλίξτε απαλά.
3 - ΤΟΣΤΙ Ε Ρ Α Εικ.12 - Γ ια κατ σαρά μαλλιά
- Ξεχ ωρ ίστ ε μια τ ούφ α π άχ ους 5 ε κ ατ οστώ ν περ ίπο υ , ξε κ ιν ώντ ας απ ό τη ρί ζα τ ων μ αλ λ ιώ ν .
- Α νοί ξτε τη λαβή πιέζοντας το μο χλό κ αι τοποθετήστε την τούφα ανάμεσα στις πλά-
κες της τοστιέρας.
- Κρατήστε κλεισ τές τις πλάκες περίπου για 10 δευτερόλεπτα.
- Ελευθερώσ τε και στη συνέχεια ξαναρχ ίστε α πό τον τελευταίο κυματισμό που έγινε.
4 - ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ Εικ.13 - Γ ια ίσια μαλλιά
- Τ α μαλλιά σας πρέπει να είναι στεγνά και ξεμπερδεμένα.
- Ξεχ ωρί σ τε μια το ύφα π άχους 5 ε κατοσ τώ ν περί που, ξε κιν ών τας α πό τη ρί ζα τ ων
μαλλιών .
- Ανοίξτ ε τη λαβ ή πιέζ ον τας το μοχλό και βά λτε την τούφ α ανά μεσα σ τ ις πλάκ ες
ισιώματος.
- Γλιστρήστε αργά τη συσκευή από τη ρίζα προς την άκρη των μαλλιών .
5. ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ
• Βγάλτε τη συσκευή απ' την πρίζα κ αι αφήσ τε τη να κρυώσει πάνω στο στήριγμά της.
• Καθαρίσ τε το εξάρτημα ότ αν είναι τελείως κρύο. Σκουπίστε τη λαβή με ένα ελαφρώς
βρεγμένο πανάκι
• Ποτέ μη βάζετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγ ρό στη λαβή.
6. ΑΣ ΣΥ ΜΒΑΛΛ ΟΥ ΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟ ΣΤ ΑΣΙΑ Τ ΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛ ΟΝΤ ΟΣ!
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΙΚ Α ΜΥΣΤΙΚΑ
•Γ ια να αποφύγετε την δημιουρ γία κενών στα μαλλιά, δουλέψτε με απαλές και
συνεχόμενες κινήσεις.
•Γ ια να τονίσετε τ ο αποτέλεσμα, μπορείτε να βάλετε αφρό πριν το ίσιωμα.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΙΚ Α ΜΥΣΤΙΚΑ
•Πάντα να δουλεύετε από τις ρίζες προς τις άκρες των μαλλιών .
•Γ ια να τονίσετε τ ο αποτέλεσμα, μπορείτε να βάλετε αφρό πριν ξεκινήσετε να
φτιάχνετε τα μαλλιά σας.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΙΚ Α ΜΥΣΤΙΚΑ
•Αφήστε τα μαλλιά σας να κρυώσουν π ριν τα χτενίσετε.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑ ΤΙΚ Α ΜΥΣΤΙΚΑ
•Γ ια να δώσετε περισσότερο ό γκο: ξεχωρίστε τις μπούκλες με τα δάχ τυλα.
•Γ ια να αποκτήσετε πολύ πυκν ές μπούκλες: τυλίξτε λίγα μαλλιά κάθε φορά.
•Γ ια πιο μαλακές μπούκλες: τυλίγετε περισσό τερα μαλλιά.
•Γ ια να α ποφ ύγετ ε τις ατ ίθ ασες ά κρες: Ε λέ γξ τε ότι ο ι άκρε ς είνα ι καλά
τυλιγμένες κάτω απ' τη λ αβή, με κλίση προς την κ ατεύθυνση της μπούκλας.
•Γ ια ένα πιο φ υσικ ό, κυμ ατο ειδέ ς αποτ έλεσ μα: Χτεν ίστε ή βου ρτσ ίστε ελαφ ρώς
τα μαλλιά σας, αφού κρυώσουν οι μπούκλες σας.
GR Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikk atle okuyunuz.
1. GENEL T ANIMLAMA
1. Konforlu sap
2. Açma/kapama (0 - 1) düğmesi
3. Açık gösterge ışığ ı
4. Aksesuar kilitleme ve kilit açma halk ası
5. Dönebilen kordon
Aksesuarlar
6. Saç şekillendirme maşası (çap 16 mm)
7. Fır ça
8. Spiral maşa (çap 14 mm)
9. Düz maşa
l0. XL maşa
11. T ost
12. Seramik kaplama tost plakalar ı
13. Seramik kaplama düzleştirme plak aları
14. Saklama çantası
2. G Ü VE N Lİ K T A V SİYE L ER İ
• Güvenl iğin iz düşü nüle rek bu c ihaz y ürürl ükte ki stand artlara v e düz enle meler e (Dü şük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, cevr e...) uygun olarak üretilmiştir .
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır .Cildinizle temasından kaçının.
Cihazın elektrik kordonunun ısınan parçalarla temas etmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisa tınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edile-
meyecek hasarlara neden olabilir .
• Ekstra koruma sağlamak için, ban yodaki elektrik devresine nominal calışma diferan-
siyel akımı 30mA 'i aşmayan bir k açak akım diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlan-
masını tavsiye ederiz. Montajı yapan gör evlilerden tavsiye alın.
• Cihazın montajı v e kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
yapılmalıdır .
• DiKKA T EDiLMESi GEREKEN NOKT ALAR: Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya
ıslak yüzeylerin yakınında ve elleriniz ıslakken kullanmayın.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli olabileceğinden
kullandıktan sonra fişini çekin.
• Bu cihazın, fiziksel , duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan
kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmay an kişilerce (çocuklar da dahil olmak
üzer e), guvenl iklerinden sorumlu bi r kimsenin gozet iminde vey a bu kimse tarafından
cihazın kullanımı ile ilgili onceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılma-
ması gerekir . Cocukların cihazla oynamadığından emin olmak icinkontrol etmek ge-
rekir .
• Elektrik kordonu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için ür etici, yetkili ser vis
veya aynı y etkiye sahip k işiler tarafından değiştirilmelidir .
• Cihazı kullanmamanız v e Y etk ili Ser vise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız
düşerse ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termi k koruma sis temi bul unmaktadı r . Aşırı ısınma dur umunda (ör neğin arka
ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Y etk ili Servise
başvurun.
• Cihazın fişt en çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
calışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kordon hasar gormuşse kullanmayın.
• T emizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, sok mayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kordonu çekerek fişt en çıkar tmayın, prizi tutarak cekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı v e tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 .C'nin altında ve 35 .C'nin ustundeki sıcaklık larda kullanmayın.
GARANTi:
Cihazınız sadec e evde kullanılmak üz ere tasarlanmıştır . Ticari ve mesleki amaçlarla kul-
lanılmamalıdır .
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
3. ÇALIŞTIRMA
Aksesuarların takılması ve çıkartılması:
Y anma risk ini önlemek icin, tüm aksesuarları cihaz soğukken yerleştirin.
1. Aksesuarları sapın icine yerleştiriniz.(Şekil. 1)
2. Aksesuarları sabitlemek için, sapın uzerinde bulunan k ilitleme halk asını çeviriniz.
(Şekil. 2)
Bütün aksesuarlar için aynı yöntemi uy gulayın.
Aksesuarları çıkarmak için, aynı işlemin tersini yapın.
Düzleştiricinin veya tost aparatının plakalarını değiştirmek için, plakaların yan tara-
flarında yer alan düğmelerin üzerine basın ve plakaları şemalara göre kaydırın.
Plakaların yeniden yerlerine takılması sırasında, bölmelerinin sonuna k adar takılma-
larına dikk at edin.
Elektrik bağlantısı:
• Aksesuarı sap üzerine taktıktan sonra, cihazı, ay ağı üzerinde, düz bir yüzeyde , tam
sabit bir şekilde konumlandırın.
• Cihazı prize takın ve düğmeyi 1 üzerine getiriniz. Açık göst erge ışığı yanar ve akse-
suar ısınmaya başlar . (Şek il. 3)
• Cihazın doğru ısıy a erişmesi için birk aç dakik a bekleyin ("maşa" aksesuarlar icin 1 ila
3 dakik a ve tost-düzleştirme plakaları icin 6 dak ika).
Bir aksesuarı çıkarırken, aksesuarın yalnızca plastik kısımlarına dokununuz , metal
kısımlar çok sıcaktır .
4. KULLANIM
Saçlar , birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
1 - ŞEKİLLENDİRİCİ MAŞALAR
Şekil 6 - Sıkı buk leler Şekil 9 - Kademeli bukleler
Şekil 8 - Spiral bukleler Şekil 10 - Geniş buk leler
- 2 ila 3 cm genişliğinde bir tutam oluşturunuz.
- Aksesuarın üzerindeki kola bastırarak pensi açınız ve saçların ucunu, maşa ile pens
arasında kaydırınız.
- Kapatmak için pensi serbest bırak ın. Saç uçlarının, pens altında, bukle yönünde sarılı
olduğundan emin olun.
- aksesuarın plastik izole ucunu diğer elinizle tutun.
- Saç tutamını, aksesuar etrafında sarmak icin cihazı döndürün.Saç tutamını, yukarı
(saçlı deriye) doğru çıkartarak , sarın.
- Maşayı yaklaşık 20 saniye bekletin (daha sık ı bukleler için daha uzun süre).
- Maşayı yarım açın ve daha sonra, saç tutamının kayması icin pensi acın.
- Y eni buk leler y apmak için, işlemi t ek r ar la yın.
2 - ŞE Kİ L LE ND İ RM E F IR Ç AS I Şekil 7 - Hafif bukleler , dalgalar
- Fır çayı, soğuk durumda iken bukle maşası üzerine yerleştirin.
- Bir saç tutamı oluşturun ve fırçanın etrafına sarın.
- Y ak laşık 20 saniye tutun ve daha sonra ya vaşca açın.
3 - TOST Şekil 12 - Şek illenmiş saçlar
- Saç ları nızı n dip kısm ında n başl aya rak, ya klaşık 5 c m geni şliğ ind e bir sa ç tuta mı olu ştu-
run.
- Kol üzerine basarak pensi açın v e saç tutamını, şekillendirici plak aların arasına
yerleştirin.
- Plakaları, yaklaşık 10 saniye k apalı tutun.
- Serbest bırakın ve elde edilmiş son dalgadan hareketle tekrar başlayın.
4 - DÜ ZL E ŞT İR İ Cİ Şekil 13 - Düzleşmiş saçlar
- Saçlarınız, birbirinden ayrılmış ve kuru olmalıdır .
- Saç ları nızı n dip kısm ında n başl aya rak, ya klaşık 5 c m geni şliğ ind e bir sa ç tuta mı olu ştu-
runuz.
- Kol üzerine basarak pensi açınız v e saç tutamını, düzleştirici plakaların arasına
yerleştirin.
- Cihazı, yavaşça, saçlarınızın dip kısmından uçlarına doğru kaydırınız.
5. BA KI M
• Cihazı prizden çekin ve kaidesi uzerinde soğumaya bırakın.
• Ak ses ua rı ta mam en so ğu kken t em izl eyi n. K olu , ne mli y umu şa k bir b ez y ar dım ıyl a sil in .
• Hiçbir zaman kolun icine su veya başka bir sıvı girmesine izin vermeyiniz.
6. CE V RE Yİ KORU M A Y A K A TK I DA B ULU NA L IM !
PR OF E SYON EL İ P U ÇL A R I
•Uzunlu klar üzerinde c izgili y ollar olmamas ı icin, esnek v e sürekli bir har eketle
uygulama yapınız.
•Etkiyi arttırmak için, düzleştirmeden önce, bir biçimlendirici köpük uygulaya-
bilirsiniz.
PR OF E SYON EL İ P U ÇL A R I
•Daima saçlarınızın dip kısmından uçlarına doğru uygulama yapın.
•Etkiyi arttırmak için, şekillendirmeden önce, biçimlendirici bir köpük
uygulayabilirsiniz.
PR OF E SYON EL İ P U ÇL A R I
•Saçlarınızı şekillendirmeden önce soğumaya bırakın.
PR OF E SYON EL İ P U ÇL A R I
•Daha fazla hacim vermek için: bukleleri parmak larınız yardımıyla bölümlere
ayırın
•Çok sıkı bukleler elde etmek için: her seferinde az saç sarın.
•Daha esnek bukleler icin: daha fazla saç sarın.
•Uçuşa n uçları ö nleme k için: uç ların, pe ns altı nda, bukle y önünd e sarılı ol duğun -
dan emin olun.
•Daha doğal bir dalga etkisi elde etmek icin: buk leleri soğumaya bıraktıktan
sonra, saçlarınızı hafifce tara yabilir veya fırçalay abilirsiniz.
TR
œ∞Oq «ùß∑FLU‰
1.«∞Lu«ÅHU‹ «∞FU±W:
1. ±I∂i
2. ±H∑UÕ ¢AGOq/¢uÆn ( 1- 0)
3. ±R®d {uzw ´Mb «∞∑AGOq
4. •KIW ±Ô K∫IW ∞KH∑` Ë«ù¨ö‚
5. ßKp ØNd°Uzw ¥b˸ ±∫u¸¥UÎ
«∞LK∫IU‹:
6. ±Ju«… «∞∑BHOn (°IDd 61 ±Kr)
7. ≠d®U…
8. ±Ju«… ¢πFOb •KeË≤w (°IDd 41 ±Kr)
9. ±Ju«… ¢πFOb ±ºD`
01. ±Ju«… ¢πFOb °Fd÷ ≈{U≠w
11. ±Ô LÓ uÒ Ã «∞AFd
21. √∞u«Õ ¢Lu¥Z «∞AFd
31. √∞u«Õ ¢LKOf ±DKOW °U∞ºOd«±Op
41. ±∫HEW ∞K∑ªe¥s
¥d§v Æd«¡… ≈¸®Uœ«‹ «ôß∑FLU‰ Ë ¢FKOLU‹ «∞ºö±W °FMU¥W Æ∂q «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z.
2. ≈¸®Uœ«‹ «∞ºö±W:
>±s √§q ßö±∑p, ÅÔ LÒ r ≥c« «∞LM∑Z ©∂IU ∞KLFU¥Od Ë «∞Iu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ (Æu«≤Os «∞∑OU¸
«∞LMªHi, Æu«≤Os «∞∑u«≠IOW «ù∞J∑d˱GMU©OºOW).
>¢B∂` ±K∫IU‹ «∞LM∑Z ßUîMW §b« ´Mb «ôß∑FLU‰, Ë ∞c∞p ¥Ô d§v ¢πMV ∞LºNU. ô
¢∑d„ «∞ºKp «∞JNd°Uzw √°b« ¥ö±f «_§e«¡ «∞ºUîMW ±s «∞LM∑Z.
>¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞A∂JW «∞JNd°UzOW ∞b¥p ¢DU°o Æu… ¢OU¸ «∞LM∑Z. √Í îDQ ≠w «∞∑uÅOq Æb ¥M∑Z ´Mt
{d¸ °U∞LM∑Z , ∞s ¢ALKt «∞CLU≤W .
>∞K∫Bu‰ ´Kv •LU¥W ≈{U≠OW, ¥Ô MB` °∑eË¥b «∞b«zd… «∞JNd°UzOW «∞LGc¥W ∞K∫LÒ U °MEU ¢OU¸
¢HU{Kw ±∑ªKn ô ¥∑πUË“ 03 ±OKw √±∂Od. «©KV «∞MB` ±s «∞JNd°Uzw.
>¥πV √Ê ¥∫Cl ¢dØOV «∞LM∑Z Ë«ß∑FLU∞t ∞KIu«≤Os «∞L∫KOW «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
>¢∫c¥d : ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z √°b«Î°Ob¥s ±∂KK∑Os √Ë °U∞Id» ±s «∞LU¡ «∞Lu§uœ ≠w «∞∫LU ≠w
«_≤U°OV √Ë ≠w «∞LGºKW √Ë √¥W √Ë´OW √îdÈ...
>´Mb «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ≠w «∞∫LUÂ, «≠BKt ´s «∞∑OU¸ °Fb «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞t, _≤t Æb
¥AJq îDd« ´KOp °U∞Id» ±s «∞LU¡ Ë ∞u ØUÊ ±∑uÆHU ´s «∞∑AGOq.
>
∞r ¥Ô FbÒ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ±Ls ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸…«∞πºb¥W,
√Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW, √Ë ≈–« ØU≤u« ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ √Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¥Ju≤u«
¢∫X ¸´U¥W ®ªh ∞b¥t «∞LFd≠W «∞∑Ò U±W Ë «∞b¸«¥W ≠w «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z. ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ≠w ±∑MUˉ
«_©HU‰.
>
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ , ¥πV «ß∑∂b«∞t °u«ßDW «∞LÔ BMÒ l √Ë °u«ßDW ®ªh ±R≥q ∞L∏q ≥c«
«∞FLq ∞Jw ¢∑πMÒ V «_îDU¸.
>¢uÆn ´s «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z Ë «¢Bq °LdØe îb±W ±F∑Lb ≠w •U‰:
- ßIj «∞LM∑Z ´Kv «_¸÷ °Iu….
- ´b ¢Qœ¥W «∞FLq °AJq Å∫O`.
>“Ô ËÒ œ ≥c« «∞LM∑Z °MEU «ß∑AFU¸ •d«¸Í ∞Kºö±W. Ë´Mb •bËÀ √Í “¥Uœ… ±Hd©W ≠w «∞ºªu≤W
(±∏öÎ : ≈–« •Bq «≤ºb«œ ≠w «∞A∂JW «∞ªKHOW ∞KLM∑Z), ßO∑uÆn ±Ô πHn «∞AFd ´s «∞∑AGOq
√Ë¢u±U¢OJOUÎ .
>¥πV ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸:-
- Æ∂q «∞∑MEOn Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ ˧uœ îKq ≠w «∞∑AGOq
- °Lπdœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞t
- ≠w •U‰ ¨OU°p Ë ∞u ∞K∫EU‹.
>ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t ¢U∞HUÎ .
>ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡ Ëô ¢CFt ¢∫X ±U¡ §U¸¥W •∑v Ë∞u °Nb· «∞∑MEOn.
>ô ¢∫Lq «∞LM∑Z °Ob¥s ¸©∂∑Os.
>ô ¢∫Lq «∞LM∑Z ±s ≥OJKt «∞ºUîs, °q ±s «∞LI∂i.
>ô ¢HBq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ °u«ßDW ®b «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t, «≠BKt ±s «∞LI∂f ±∂U®d….
>ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UzOW.
>ô¢º∑FLq ±u«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW ≠w ¢MEOn «∞LM∑Z.
>ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≠w °OµW ¢Iq •d«¸¢NU ´s «∞BHd , Ëô ¢e¥b ´s 53 œ¸§W ±µu¥W.
«∞CLU≤W:
ÅÔ Lr ≥c« «∞LM∑Z ∞öß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij Ë ô ¥LJs «ß∑FLU∞t _¨d«÷ ±NMOW. ¢KGv «∞CLU≤W ≠w
•U‰ «ß∑FLU‰ «∞πNU“ «ß∑FLUô îU©µU.
3. «∞∂b«¥W:
¢dØOV Ë ≤eŸ «∞LK∫IU‹:
¢Ô dØÒ V §LOl «∞LÔ K∫IU‹ ´Mb±U ¥JuÊ «∞LM∑Z °U¸œ«Î , ¢HUœ¥UÎ∞ûÅU°W °U∞∫dË‚.
1. ¢Ô dØV «∞LK∫IU‹ ´Kv «∞LI∂i.)1.giF(
2. ¢Ô b«¸ •KIW «ùÆHU‰ «∞Lu§uœ… ´Kv «∞LI∂i ∞IHq «∞LK∫o ≠w «∞LJUÊ «∞B∫O`.)2.giF(
¢Ô dØV «∞LK∫IU‹ °MHf «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW.
∞MeŸ «∞LK∫IU‹, ¢Ô ∑∂l ´Jf «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW °∂ºU©W.
∞∑GOOd ∞u•∑v «∞∑LKOf √Ë «∞∑πFOb, ¥Ô CGj ´Kv «_“¸«¸ «∞Lu§uœ… ´Kv §U≤∂w «∞Ku•∑Os Ë ¢Ô e∞Ò o ØLU
≥u ±u{` ≠w «∞dßr. ´Mb ¢dØOV «∞Ku•∑Os, ¥πV «∞∑QØb °Q≤NLU ¥∑ªc«Ê «∞LuÆl «∞B∫O`
«∞LÔ ªBh ∞NLU.
«∞∑uÅOq °U∞∑OU¸:
>°Fb ¢∏∂OX «∞LK∫o ´Kv «∞LI∂i, ¥u{l «∞πNU“ ´Kv ±Rîd¢t ≠w ±u{l £U°X ≠u‚ ßD` ±º∑Id
>¥uÅq «∞πNU“ °U∞∑OU¸ Ë ¥Ô C∂j ±H∑UÕ «∞∑AGOq ´Kv «∞u{FOW 1 . ¥Cw¡ «∞LR®d «∞Cuzw
∞K∑uÅOq °U∞∑OU¸ Ë ¥∂b√ ¢ºªOs «∞LÔ K∫o ¢b¸¥πOU. )3.giF(
>¥πV «ù≤∑EU¸ °Cl œÆUzo ∞Jw ¥Bq «∞πNU“ ≈∞v œ¸§W «∞∫d«¸… «∞LMUß∂W (±s 1 ≈∞v 3 œÆUzo
∞LK∫IU‹ "±Ju«…", Ë6 œÆUzo _∞u«Õ ±Luà «∞AFd).
´Mb ≤eŸ «∞LK∫o, ¥Ô ∫Lq ≠Ij °u«ßDW «∞πe¡ «∞∂öß∑OJw , _Ê «_§e«¡ «∞LFb≤OW ¢JuÊ ßUîMW §b«.
¢Ô FUœ ≤Hf «∞FLKOW ∞∑dØOV «∞LK∫IU‹ «_îdÈ.
∞MeŸ «∞LK∫IU‹, ¢Ô FJf «∞FLKOW.
±ö•EW: ∞∑GOOd √∞u«Õ «∞∑LKOf √Ë ±Luà «∞AFd, ¥Ô CFj ´Kv «∞e¸¥s «∞Lu§uœ¥s ´Kv §U≤∂w «_∞u«Õ
Ë ¢Ô e∞o «_∞u«Õ •ºV ±U ≥u ±∂Os ≠w «∞dßr. ¥πV ¢FAOo «_∞u«Õ §Ob« ≠w «∞LuÆl «∞LªBh
∞NLU.
¥∫Lw ©ö¡ «∞ºOd«±Op ≠w «_∞u«Õ ®Fd„ ±s œ¸§U‹ «∞∫d«¸… «∞LHd©W °HCq «∞∑u“¥l «∞L∑πU≤f
∞K∫d«¸….
4. «∞∑AGOq
¥πV √Ê ¥Ô º∑FLq «∞LM∑Z ´Kv «∞AFd «∞LºdÒ Õ Ë «∞MEOn Ë «∞πU· (•∑v ô ¥∑Cd¸ «∞AFd).
1. ±Ju«… ¢BHOn «∞AFd:
®Jq 6 - ∞K∑πFb«‹ «∞IBOd…
®Jq 8 - ∞K∑πFb«‹ «∞Fd¥CW (•KIU‹)
®Jq 9 - ∞KπFb«‹ «∞∫KeË≤OW
®Jq 01 - ¢πFb«‹ ±ºMMW
-¢Ô AJq îBKW ®Fd ´d{NU ±s 2 ≈∞v 3 ßM∑r.
-¥Ô H∑` «∞LKIU◊ °U∞CGj ´Kv «∞c¸«Ÿ £r ¥u{l ©d· «∞AFd °Os «∞ICOV Ë «∞LKIU◊.
-Ô ¥∑d„ «∞LKIU◊ ∞OD∂o ´Kv √©d«· «∞AFd. ¥πV «∞∑QØb °QÊ «_©d«· ¢K∑n §Ob« œ«îq «∞LKIU◊ Ë
≠w «¢πUÁ «∞∑πFOb….
-¥Ô ∫Lq «∞πe¡ «∞FU“‰ °U∞Ob «_îdÈ.
- ¥Ô b«¸ «∞πNU“ ∞Kn «∞ªBKW •u‰ «∞LK∫o.
¢Ô KnÒ«∞ªBKW °πc°NU ≤∫u ≠dË… «∞d√”, ±l «∞∫c¸ ±s îDd «ô•∑d«‚.
- ¢Ô ∑d„ «∞LJu«… ≠w ≥cÁ «∞u{FOW •u«∞w 02 £U≤OW (√Ø∏d ±s –∞p °U∞Mº∂W ∞K∑πFb«‹ «∞IBOd…).
- ¢Ô b«¸ «∞LJu«… ≤Bn œË¸… ≠w «ô¢πUÁ «∞LFUØf £r ¥Ô H∑` «∞LKIU◊ ∞∑∫d¥d «∞ªBKW.
- ¢Ô Jd¸ ≤Hf «∞ªDu«‹ ∞∑AJOq ¢πFb«‹ √îdÈ.
≤BUz` «∞∫ö‚
>ù´DU¡ •πr √Ø∂d ∞KAFd: ¥LJs ¢IºOr «∞∑πFb«‹ °u«ßDW «_ÅU°l.
>∞K∫Bu‰ ´Kv ¢πFb«‹ ÆBOd… §b«: ¥Ô KnÒ«∞IKOq ±s «∞AFd.
>∞K∫Bu‰ ´Kv ¢πFb«‹ îHOHW: ¥Ô KnÒ Ø∏Od« ±s «∞AFd.
>∞∑πMV ¢IBÒ n «∞AFd: ¥πV «∞∑QØb °QÊ «_©d«· ±KHu≠W §Ob« œ«îq «∞LKIU◊ Ë ≠w «ô¢πUÁ
«∞LMUßV.
>∞Jw ¢∂bË «∞∑Lu§U‹ ©∂OFOW √Ø∏d: ¥LJs ¢ºd¥` «∞AFd ÆKOöΰFb √Ê ¢∂dœ «∞∑πFb«‹.
2. ≠d®U… «∞∑BHOn
®Jq 7 - ∞K∑πFb«‹ «∞ªHOHW Ë «∞∑Lu§U‹
- ¢Ô dØV «∞Hd®U… ´Kv ±Ju«… «∞∑πFOb Ë ≥w °U¸œ….
- ¢Ô AJq îBKW ±s «∞AFd Ë ¢Ô KnÒ•u‰ «∞Hd®U….
- ¢Ô ∑d„ «∞LJu«… ≠w ≥cÁ «∞u{FOW •u«∞w 02 £U≤OW £r ¢Ô b«¸ °KDn ≠w «ô¢πUÁ «∞LFUØf.
≤BUz` «∞∫ö‚
>¥πV √Ê ¥Ô ∑d„ «∞AFd ∞O∂dœ Æ∂q ¢ºd¥∫t.
3. ±Luà «∞AFd
®Jq 21 - ∞KAFd «∞LLuÃ
- ¢Ô AJq îBKW ±s «∞AFd ´d{NU 5 ßM∑r ¢Id¥∂UÎ , «≤DöÆU ±s §c¸ «∞AFd.
- ¥Ô H∑` «∞LKIU◊ °U∞CGj ´Kv «∞c¸«Ÿ £r ¢u{l «∞ªBKW ±U °Os ∞u•∑w «∞∑Lu¥Z.
- ¢Ô ∑d„ «∞Ku•∑Os ±D∂I∑Os ´Kv «∞AFd ∞∫u«∞w 01 £u«Ê.
- ¥Ô ∫d¸ «∞AFd Ë ¢Ô Jd¸ «∞FLKOW «≤DöÆU ±s «∞∑Luà «∞ºU°o.
≤BUz` «∞∫ö‚
>¥πV °b¡ «∞FLKOW œ«zLU ±s §c˸ «∞AFd ≤∫u «_©d«·.
>∞K∫Bu‰ ´Kv ±HFu‰ √ÆuÈ, ¥LJs œ≥s «∞AFd °Jd¥r «∞∑BHOn Æ∂q ¢Lu¥πt.
4. ¢LKOf «∞AFd
®Jq 31- ∞∑LKOf «∞AFd
- ¥πV √Ê ¥JuÊ «∞AFd ±Ô ºdÒ •UÎË §U≠U.
- ¢Ô AJq îBKW ±s «∞AFd ´d{NU 5 ßM∑r ¢Id¥∂UÎ , «≤DöÆU ±s §c¸ «∞AFd.
- ¥Ô H∑` «∞LKIU◊ °U∞CGj ´Kv «∞c¸«Ÿ £r ¢u{l «∞ªBKW ±U °Os ∞u•∑w «∞∑Lu¥Z.
- ¥Ô Ld¸ «∞LM∑Z °∂j¡ ±s §c¸ «∞AFd ≈∞v √©d«≠t.
≤BUz` «∞∫ö‚
>∞∑πMV «≤∏MU¡ «∞AFd, ¥πV √Ê ¢JuÊ «∞∫dØW îHOHW Ë ±º∑Ld….
>∞K∫Bu‰ ´Kv ±HFu‰ √ÆuÈ, ¥LJs œ≥s «∞AFd °Jd¥r «∞∑BHOn Æ∂q ¢LKOºt.
5. «∞BOU≤W
>¥Ô HBq «∞πNU“ ´s «∞∑OU¸ Ë ¥Ô ∑d„ ≠w «∞∫U±q ∞O∂dœ.
>ô ¢MEn «∞LK∫IU‹ ≈ô ´Mb±U ¢JuÊ °U¸œ… ¢LU±U. ¢Ô Lº` «∞c¸«Ÿ °u«ßDW ÆDFW ÆLU‘ ≤U´LW Ë ¸©∂W.
>ô ¢GLd «∞c¸«Ÿ √°b« ≠w «∞LU¡ √Ë √Í ßUzq ¬îd.
6. •LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ !
AR
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ®OuÁ ±Bd· Ë ¢uÅOt ≥UÈ
«¥LMv ¸« °bÆX ±DU∞Ft ØMOb.
1.®dÕ «§e«¡
1-œß∑~OdÁ
2-œØLt ¸Ë®s / îU±u‘ ( 0- 1)
3-Çd«⁄ "¸Ë®s °uœÊ œß∑~UÁ"
4-“°U≤t ÆHq ØdœÊ Ë «“ ÆHq °U“ ØdœÊ ËßU¥q §U≤∂v - “≤@ «î∂U¸
5-ßOr °d‚ ±b˸
ËßU¥q §U≤∂v:
6-«¢uÈ ¬¸«¥g ±u (ÆDd 61±OKv ±∑d)
7-°d”
8-«¢u °d«È ≠d ±U¸Ä}âv (ÆDd 41±OKv ±∑d)
9-«¢u °d«È ≠d ÅU·
01-«¢u °d«È ≠d “¥Uœ
11-±πFb ØMMbÁ
21-ÅH∫t ±πFb ØMMbÁ
31-ÅH∫t ÅU· ØMMbÁ ßd«±OJv
41-ØOn §Ll ¬Ë¸È
2. ¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
>°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s œß∑~UÁ ±MD∂o °U {u«°j Ë ±Id¸«‹ §U¸È ±O∂U®b (œß∑u¸«‹ ±d°u◊
°t ≠AU¸ {FOn, «≤D∂U‚ «∞J∑d˱GMU©Oºv, ±∫}j “|ºX).
>œ¸ •Os «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ, ËßU¥q §U≤∂v °Ab‹ œ«⁄ ±OAu≤b. «“ ¢LU” ¬≤NU °U ÄußX °bÊ
Äd≥Oe ØMOb. ±DLµs ®u¥b Øt ßOr œß∑~UÁ ≥dÖe œ¸ ¢LU” °U ƺLX ≥UÈ œ«⁄ œß∑~UÁ ≤∂U®b.
>±DLµs ®u¥b Øt ≠AU¸ °d‚ îU≤~v ±MD∂o °U ≠AU¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑~UÁ °U®b. ≥dÖu≤t «®∑∂UÁ
œ¸ °d‚ ¸ßU≤v ±O∑u«≤b °U´Y Åb±t œ¥bÊ œß∑~UÁ ®uœ Øt ¢∫X Äu®g {LU≤X Æd«¸ ≤Lv ÖOdœ.
>°d«È ¢Q±Os «¥LMv °OA∑d, ¢uÅOt ±v ®uœ Øt œ¸ ®∂Jt °d‚ •LUÂ, ßOº∑r œ¥Hd«≤ºOq (RDD )
°U §d¥UÊ œ¥Hd«≤ºOq °U Æb¸‹ •b«Ø∏d 03 ±OKv ¬±ád ≤BV Ödœœ. œ¸ «¥s ±u¸œ «“ ±∑ªBBOs
¢QßOºU‹ °dÆv Ädßg ØMOb.
>≤BV œß∑~UÁ Ë ©d“ «ß∑HUœÁ ¬Ê °U¥b ±DU°o °U «ß∑U≤b«¸œ ¸«¥Z œ¸ ØAu¸ ®LU °U®b.
>«“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °U œß∑UÊ îOf œ¸ ≤eœ¥Jv ¬» œ¸ËÊ Ë«Ê, œß∑Auzv ¥U ™dË· œ¥~d
«ØOb«" îuœœ«¸È ØMOb.
>«Öd «“ œß∑~UÁ œ¸ ±∫Oj •LU «ß∑HUœÁ ±v ØMOb, °L∫i ÄU¥UÊ ±Bd·, œË®Uît ¬≤d« «“ Äd¥e
°d‚ °OdËÊ °OU˸¥b “¥d« ≤eœ¥J‡ °uœÊ ¬», •∑v «Öd œß∑~UÁ îU±u‘ °U®b, ±u§V «¥πUœ îDd ±v
®uœ.
>«¥s ËßOKt °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U ¢u«≤Uzv Ør §ºLU≤v, •ºv Ë
¸Ë«≤v ¥U ≤b«®∑s ¢πd°t Ë œ«≤g ØU≠v ©d«•v ≤AbÁ «ßX, ±~d ¬≤Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U
≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘ ≠dœ ±ºµu‰ «¥LMv ¬≤UÊ «≤πU ÖOdœ. °U ≤EU¸‹ °d ØuœØUÊ, «“ °U“È
≤JdœÊ ¬≤NU °U œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
>«Öd ßOr œß∑~UÁ ¬ßOV œ¥bÁ °U®b, °d«È ÄOA~OdÈ «“ ≥dÖu≤t îDdÈ, °U¥b ¬≤d« ¢ußj ßU“≤bÁ,
îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¬Ê Ë ¥U ®ªBv œ«¸«È ¢ªBh ±AU°t ¢Fu¥i ≤Luœ.
>œ¸ ®d«¥j “¥d «“ œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °t ¥Jv «“ ±d«Øe ±πU“ ¢FLOd«‹ ±d«§Ft ≤LUzOb:
‡ «Öd œß∑~UÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b
‡ «Öd œß∑~UÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤Lv ØMb.
>«¥s œß∑~UÁ ±πNe °t ËßOKt «¥LMv œ¸ °d«°d •d«¸‹ ±v °U®b. œ¸ Åu¸‹ Öd ®bÊ °}g «“ •b
(°d«È ±∏U‰ ≥M~U ±ºbËœ °uœÊ Öd¥q ÄAX œß∑~UÁ), îAJ‡ Øs °Du¸ «¢u±U¢OJ‡ ±∑uÆn îu«≥b
®b:
œ¸ «¥MBu¸‹ °U îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ ¢LU” •UÅq ≠d±UzOb.
>œ¸ ®d«¥j “¥d °U¥b œË®Uît œß∑~UÁ ¸« «“ Äd¥e °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
‡ Æ∂q «“ ¢LOe ØdœÊ Ë ¢FLOd
‡ œ¸ Åu¸‹ ´b ØU¸Ødœ Å∫O`
‡ °L∫i ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ
‡ œ¸ Åu¸‹ ¨O∂X •∑v °d«È ÇMb ∞∫Et.
>œ¸ Åu¸‹ îd«°v ßOr, «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
>«“ ≠dË°dœÊ œß∑~UÁ °t œ¸ËÊ ¬» •∑v °t ÆBb ¢LOe ØdœÊ «§∑MU» ≤LUzOb.
>«“ ≤~Nb«®∑s œß∑~UÁ °U œßX ±d©u» «§∑MU» ≤LUzOb.
>°GOd «“ œß∑~OdÁ, «“ ≤~Nb«®∑s œß∑~UÁ °U ¸ËØg œ«⁄ îuœœ«¸È ØMOb.
>°U ØAObÊ ßOr °d«È ÆDl °d‚ îuœœ«¸È ØMOb. °d«È ÆDl §d|UÊ °d‚, œË ®Uît ¸« «“ Äd|e îU¸Ã
ØMOb.
>«“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
>«“ ±∫Buô‹ “¥d Ë ßU¥MbÁ °d«È ¢L}e ØdœÊ îuœœ«¸È ØMOb.
>«“ œ¸§t •d«¸‹ “¥d 0°C Ë °UôÈ 53°C «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
{LU≤X:
«¥s œß∑~UÁ Åd≠Uΰd«È «ß∑HUœÁ îU≤~v ßUî∑t ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b ¬≤d« °d«È «≥b«· •d≠t «È ±u¸œ
«ß∑HUœÁ Æd«¸ œ«œ. œ¸ Åu¸‹ ´b «ß∑HUœÁ Å∫O` «“ œß∑~UÁ, {LU≤X ¬Ê °U©q ±O~dœœ.
3. ¸«Á «≤b«“È
Æd«¸ œ«œÊ Ë °OdËÊ ¬Ë¸œÊ ËßU¥q §U≤∂v:
°d«È ÄOA~OdÈ «“ îDd«‹ ≤U®v «“ ßuî∑~v, ËßU¥q §U≤∂v ¸« “±U≤v
¸ËÈ œß∑~UÁ ßu«¸ ØMOb Øt ßdœ °U®b
1. ËßU¥q §U≤∂v ¸« œ¸ËÊ œß∑~OdÁ °~c«¸¥b. )1.giF(
2. ÄOê ÆHq ®bÊ ±u§uœ ¸ËÈ œß∑~OdÁ ¸« °âdîU≤Ob ¢U ËßOKt §U≤∂v ÆHq ®uœ. )2.giF(
°d«È ØKOt ËßU¥q §U≤∂v °t ≥LOs ©d¥o ´Lq ØMOb.
°d«È °U“ØdœÊ ËßU¥q §U≤∂v, ´Lq ±FJu” ¸« «≤πU œ≥Ob.
°d«È ¢Fu¥i Äö؇ ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ Ë ≠dœ ≥MbÁ, ¸ËÈ œØLt ≥UÈ ØMU¸Á
Äö؇ ≥U ≠AU¸ œ«œÁ Ë Äö؇ ¸« ©∂o ¢Bu¥d °OdËÊ °OU˸¥b. œ¸ ±uÆl §UÈ Öc « ®∑s Äö„ ≥U, ¬≤NU
¸« ¢U «≤∑NU œ¸ ±∫q îuœ ≠dË ØMOb.
«¢BU‰ °t °d‚:
>Äf «“ ≤BV ËßOKt §U≤∂v ¸ËÈ œß∑~OdÁ, œß∑~UÁ ¸« °Du¸ £U°X ¸ËÈ ÄU¥t Ë ßD` ÅU· Æd«¸
ϳOb.
>œß∑~UÁ ¸« °t °d‚ ËÅq ØdœÁ, œØLt ¸Ë®s / îU±u‘ ¸« ¸ËÈ 1 °~c«¸¥b. ≤LU¥A~d ≤u¸«≤v
«¢BU‰ °t °d‚ ¸Ë®s ®bÁ Ë ËßOKt §U≤∂v ®dËŸ °t œ«⁄ ®bÊ ±OMLU¥b.
>ÇMb œÆOt Å∂d ØMOb ¢U •d«¸‹ œß∑~UÁ °t ±Oe«Ê ô“ °dßb (1 -3 œÆOIt °d«È ËßU¥q §U≤∂v
ò«¢uå; 6 œÆOIt °d«È Äö؇ ≥UÈ ≠d œ≥MbÁ).
œ¸ ±uÆl °OdËÊ ¬Ë¸œÊ ¥J‡ ËßOKt §U≤∂v, ≠Ij °t ƺLX ≥UÈ Äöß∑OJv ¬Ê œßX °e≤Ob “¥d« °ªg
≥UÈ ≠KeÈ °ºOU¸ œ«⁄ ≥º∑Mb.
4. ´LKJdœ
±u≥U °U¥b «“ ≥r °U“ ®bÁ, ¢LOe Ë îAJ‡ °U®Mb (°d«È ÄOA~OdÈ «“ ¬ßOV œ¥bÊ ¬≤NU).
1. «¢uÈ ¬¸«¥g:
≠d≥UÈ ≠AdœÁ - (¢Bu¥d 6 )
≠d≥UÈ ±U¸ÄOê (•KIt «È) - (¢Bu¥d 8 )
≠d≥UÈ •KIt «È - (¢Bu¥d 9 )
≠d≥UÈ °U“ - (¢Bu¥d 01 )
‡ œß∑t ±u¥v °U ´d÷ 2 ¢U 3 ßU≤∑v ±∑d ¢AJOq œ≥Ob
‡ °U ≠AU¸ ¸ËÈ «≥dÂ, ÖOdÁ ¸« °U“ ØdœÁ Ë ≤u؇ ±u≥U ¸« ±OUÊ «ß∑u«≤t Ë ÖOdÁ °~c«¸¥b.
‡ ÖOdÁ ¸« ¸≥U ØMOb ¢U °º∑t ®uœ. ±DLµs ®u¥b Øt ≤J‡ ±u≥U °b¸ß∑v “¥d ÖOdÁ Ë œ¸ §NX ≠d Æd«¸
Öd≠∑t °U®Mb.
‡ ƺLX ´U¥o ¸« °U œßX œ¥~d °~Od¥b.
‡ œß∑~UÁ ¸« °âdîU≤Ob ¢U œß∑t ±u °b˸ ËßOKt §U≤∂v °áOâb. œß∑t ±u ¸« œ¸ §NX ÄußX ßd
°âdîU≤Ob. œÆX ØMOb Øt ≤ºu“¥b.
‡ «¢u ¸« °t ±b‹ ¢Id¥∂v 02 £U≤Ot œ¸ ≥LUÊ •U‰ ≤~U≥b«¸¥b (°d«È ≠d≥UÈ ≠AdœÁ «¥s “±UÊ °OA∑d
°U¥b °U®b).
‡ «¢u ¸« °t «≤b«“Á ≤Bn °t ´IV °dÖdœ«≤Ob, ßáf ÖOdÁ ¸« °U“ ØMOb ¢U œß∑t ±u ¬“«œ ®uœ.
‡ «¥s «´LU‰ ¸« œË°U¸Á °U ƺLX ≥UÈ ±∑HUË‹ ±u «≤πU œ≥Ob ¢U ≠d≥UÈ °OA∑dÈ «¥πUœ ®uœ.
¸Ë‘ •d≠t «È
>°d«È œ«œÊ •πr °OA∑d: ±O∑u«≤Ob ≠d≥U ¸« °U «≤~A∑UÊ œßX ¢IºOr ØMOb.
>°d«È ≠d≥UÈ îOKv ≠AdœÁ: œß∑t ≥UÈ ØuÇJ‡ ±u ¸« °Du¸ ≥Le±UÊ °áOâU≤Ob.
>°d«È ≠d≥UÈ ≤d±∑d: ´d÷ œß∑t ±u≥U ¸« °OA∑d ØMOb.
>°d«È §KuÖOdÈ «“ «¥πUœ ±u≥UÈ ≠d ≤~d≠∑t: ±DLµs ®u¥b Øt ßd ±u≥U ØU±öÎœ¸ËÊ ÖOdÁ Ë
œ¸ §NX ≠d Æd«¸ Öd≠∑t °U®Mb
>°d«È °bßX ¬Ë¸œÊ ±u≥UÈ ±u«Ã ©∂OFv: ±O∑u«≤Ob Äf «“ ßdœ ®bÊ ≠d≥U ±u≥U ¸« °t ¬¸«±v
®U≤t °e≤Ob.
2. °d” ¬¸«¥g
≠d≥UÈ ≤dÂ, ±u«Ã - ¢Bu¥d 7
‡ °d” ¬¸«¥g ¸« ¸ËÈ «¢uÈ ≠d, “±U≤v Øt ßdœ «ßX, ¢MEOr ØMOb.
‡ œß∑t ±u¥v ¢AJOq œ«œÁ Ë ¬≤d« °b˸ °d” °áOâOb.
‡ °Lb‹ 02 £U≤Ot œ¸ «¥s Ë{FOX ≤~t œ«®∑t, ßáf °t ¬¸«±v °U“ ØMOb.
¸Ë‘ •d≠t «È
>Å∂d ØMOb ¢U ±u≥U Æ∂q «“ ¬¸«¥g ßdœ ®uœ.
3. ≠d œ≥MbÁ
±u≥UÈ ±u«Ã - ¢Bu¥d 21
‡ œß∑t ±u¥v °U ´d÷ ¢Id¥∂UÎ5 ßU≤∑OL∑d «“ ¸¥At ¢U ≤u؇ ±u ¢AJOq œ≥Ob.
‡ ÖOdÁ ¸« °U ≠AU¸ ¸ËÈ «≥d °U“ ØdœÁ Ë œß∑t ±u ¸« °Os Äö؇ ≥UÈ ≠d œ≥MbÁ Æd«¸ œ≥Ob.
‡ Äö؇ ≥U ¸« °Lb‹ 01 £U≤Ot °º∑t ≤~U≥b«¸¥b.
‡ ßáf ¸≥U ØdœÁ Ë «“ ¬îd¥s ±uà °bßX ¬±bÁ ®dËŸ ØMOb.
¸Ë‘ •d≠t «È
>≥LOAt «“ ¸¥At °t ßLX ≤u„ ±u≥U •dØX ØMOb
>°d«È «≠e«¥g •U∞X ±u«Ã ±u≥U ±O∑u«≤Ob Æ∂q «“ ±uà œ«œÊ «“ Øn ≥UÈ ¬¸«¥Av «ß∑HUœÁ ØMOb.
4. ÅU· ØMMbÁ
°d«È ±uÈ ÅU· ®bÁ - ¢Bu¥d 31
‡ ±u≥U °U¥b «“ ≥r §b« ®bÁ Ë îAJ‡ °U®Mb.
‡ œß∑t ±u¥v °U ´d÷ ¢Id¥∂UÎ5 ßU≤∑OL∑d «“ ¸¥At ¢U ≤u؇ ±u ¢AJOq œ≥Ob.
‡ ÖOdÁ ¸« °U ≠AU¸ ¸ËÈ «≥d °U“ ØdœÁ Ë œß∑t ±u ¸« °Os Äö؇ ≥UÈ ÅU· ØMMbÁ Æd«¸ œ≥Ob.
‡ œß∑~UÁ ¸« °t ¬¸«±v «“ ¸¥At ¢U ≤u؇ ±u≥U •dØX œ≥Ob.
¸Ë‘ •d≠t «È
>°d«È ÄOA~OdÈ «“ ¢U» îu¸œÖv ®bÊ ±u≥U, •dØX ¸ËÈ ±u≥U ¸« °t ¬¸«±v Ë °Du¸ ±b«ËÂ
«≤πU œ≥Ob.
>°d«È «≠e«¥g •U∞X ±u«Ã ±u≥U ±O∑u«≤Ob Æ∂q «“ ±uà œ«œÊ «“ Øn ≥UÈ ¬¸«¥Av «ß∑HUœÁ
ØMOb.
5. ≤EU≠X
>œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œÁ Ë ¸ËÈ ±∫Lq ¬Ê °~c«¸¥b ¢U ßdœ ®uœ.
>ËßOKt §U≤∂v ¸« “±U≤v ¢LOe ØMOb Øt ØU±öÎßdœ ®bÁ °U®b. œß∑t ¬≤d« °t ØLJ‡ ¥J‡ ÄU¸Çt ≤d Ë
±d©u» ¢LOe ØMOb.
>«“ Ë«¸œ ®bÊ ¬» ¥U ≥d ±U¥l œ¥~d °t œ¸ËÊ œß∑t «ØOb«" îuœœ«¸È ØMOb.
6. •HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX
IR
Appara tet indeho lder man ge materi aler , der kan genvi ndes ell er
genbruges.
Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoris eret service-
værksted, når det ikke skal bruges mere.
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas el ler
återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktorisera d ser-
viceverkstad för omhändertagande och behandling.
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia mate riaaleja.
T oimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa
valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltä isiin asianmukai-
sesti.
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παρ αδώστε τη ν παλι ά συσκευ ή σας σε κ έντρο δ ιαλο γής ή ελλ είψει τ έτο ιου
κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέν τρο σέρβις τ ο οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gj envinnes
eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndtering spunkt. Cihazınız çok sa yıda yeniden değe rlendirilebilir veya g eri dönüşümlü
malzeme içermektedir .
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Y et-
kili Ser visine teslim edin.
¥∫∑uÈ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞Fb¥b ±s «∞Lu«œ «∞IOLW, Ë«∞∑w ¥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
´Mb «ùß∑GMU¡ ´s «∞LM∑Z «∞Ib¥r ¥Ô d§v ¢ºKOLt _Æd» ±MDIW ¢πLl √Ë ±dØe
îb±W ±F∑Lb ∞K∑FU±q ±Ft °Dd¥IW ¬±MW.
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt ÆU°q °U“¥U≠X ≥º∑Mb.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t ≥UÈ ÆU°q °U“¥U≠X Æd«¸ œ≥Ob.
IFU-RO-MULTI_STYLER-CV4032EO.qxd :1800117579 19/01/10 9:13 Page 2