802751
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/97
Nächste Seite
1820004861/01
www.rowenta.com
Curler Ultimate Experience
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
RU
UK
ET
LT
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
LV
BS
AR
6
2
3
4
4a
4b
4c
1
5
1
2
3" - 5" 3" - 5"
3
1s.
1s.
auto-off
10
min.
170°C
170°C
OK
170°C
60
min.
4
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
GENERAL DESCRIPTION
1 – Fer à boucler
2 – Interrupteur marche/arrêt
3 – Réglage de la température
4 – écran :
4a – Position de la température
4b –Indicateur de la température
4c – Indicateur de verrouillage
5 – Bouton d’air frais
6 – Cordon d’alimentation
CONSEILS DE SECURITE
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes
enfants, en particulier pendant l’utilisation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais
sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une
surface plane, stable et résistante à la chaleur.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’uti-
lisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l’appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond
à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer
des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire,
l’installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal n’ex-
cédant pas 30 mA est conseillée dans le
circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
FR
5
L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être con-
forme aux normes en vigueur dans votre pays.
ATTENTION : ne pas utiliser cet
appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres réci-
pients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une
salle de bain, débranchez-le après
usage, car la proximité de l’eau repré-
sente un danger, même lorsque l’ap-
pareil est éteint.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’in-
structions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité
et comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son
6
entretien sans surveillance. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification
similaire an d’éviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé
si : votre appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en
cas d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de
l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
Ne pas tenir avec les mains humides.
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la
prise.
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à
35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne
peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle
et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
UTILISATION
Attention : utilisation sur cheveux secs, les cheveux doivent être
démêlés et propres.
Mettre le gant, enrouler la mèche tout autour du mandrin.
Après quelques secondes de pose, xez votre mèche avec le bou-
ton d’air frais puis déroulez-la dans la direction opposée.
Vous ne pouvez pas modier les réglages de votre appareil une
fois qu’il est en fonctionnement : cet appareil est équipé d’une
8
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
GENERAL DESCRIPTION
1 – Curling barrel
2 – ON/OFF switch
3 – Temperature setting
4 – Screen :
4a – Temperature position
4b –Temperature indicator
4c – Lock indicator
5 – Cool air button
6 – Swivel power cord
SAFETY
Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children,
particularly during use and cool down.
When the appliance is connected to the power supply, never leave
it unattended.
Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resist-
ant, stable at surface.
For your safety, this appliance complies with the applicable stand-
ards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Environmental…).
The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid
contact with the skin. Make sure that the supply cord never comes
into contact with the hot parts of the appliance.
Check that the voltage of your electricity supply matches the volt-
age of your appliance. Any error when connecting the appliance
can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
For additional protection, the installa-
tion of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating cur-
rent not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask for installer for advice.
The installation of the appliance and its use must however comply
with the standards in force in your country.
EN
9
WARNING: do not use this ap-
pliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels contai-
ning water.
When the appliance is used in a ba-
throom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard
even when the appliance is switched o.
For other countries not subject to EU regulation. This appliance is not
intended for use by persons with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
For other countries subject to EU regula-
tion. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in
10
order to avoid a hazard.
Stop using your appliance and contact an Authorised Service
Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
The appliance must be unplugged: before cleaning and mainte-
nance procedures, if it is not working correctly, as soon as you have
nished using it, if you leave the room, even momentarily.
Do not use if the cord is damaged.
Do not immerse or put under running water, even for cleaning
purposes.
Do not hold with damp hands.
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the
handle.
Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the
plug.
Do not use an electrical extension lead.
Do not clean with abrasive or corrosive products.
Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
Your device is intended for household use only. It cannot be used
for professional purposes. The warranty becomes void and invalid
in the event of incorrect use.
Don’t use this appliance on animals.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not
be used for professional purposes. The guarantee becomes null and
void in the case of improper usage.
USE
Attention: use on dry hair, hair must be untangled, clean and dry.
Put on the glove, wind the lock around the mandrel.
After a few seconds of setting, x your lock with the cool air button and
unwind it in the opposite direction.
You cannot change the settings of your device once it is turned
on: This device has an automatic function locking function. Press
the + or - button for 3s to unlock it.
11
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our
website www.rowenta.com
12
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern
halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das
Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle
verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine
hitzebeständige, feste, ebene Oberäche stellen.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbe-
triebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung
entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit
zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr
heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Ver-
sichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen
des Geräts in Kontakt gerät.
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter
Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
Zum zusätzlichen Schutz sollte das
Gerät an den Stromkreis des Badezim-
mers mit einer Fehlerstrom-Schutzein-
richtung für Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen
Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
DE
13
Gerät nicht in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche,
eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der Wasser en-
thält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem
Gebrauch ausgesteckt werden, da die
Nähe von Wasser selbst bei ausgeschal-
tetem Gerät eine Gefahrenquelle dars-
tellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jah-
ren und Personen, deren körper-
liche oder geistige Unversehrtheit
oder deren Wahrnehmungsfähig-
keit eingeschränkt ist, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die
14
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem
Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen
oder warten.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
darf es, um jedwede Gefahr zu ver-
meiden, nur vom Hersteller, dem Kun-
dendienst oder ähnlich qualizierten
Personen ausgetauscht werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelass-
enen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden
gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung,
bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie
das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kom-
men.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten,
auch nicht zur Reinigung.
Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie
barfuss sind.
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern
an den Grien.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, son-
dern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pro-
dukten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder
über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet
ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie
von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes
15
zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf
nicht zu beruichen Zwecken verwendet werden. Bei unsach-
gemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
GEBRAUCH
Achtung: Anwendung auf trockenen Haaren; Die Haare müssen
gekämmt, sauber und trocken sein.
Handschuh anziehen, die Strähne um den Stab einrollen.
Einige Sekunden in dieser Position halten, dann die Strähne rück-
wärts abrollen.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycle-
bare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt
oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch
auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
16
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder
tijdens de werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit
zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een
warmtebestendig, stabiel en vlak oppervlak.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromag-
netische Compatibiliteit, Milieu…).
De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer
heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeen-
komt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan on-
herstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt
wordt.
Voor extra bescherming wordt aanbe-
volen om een aardlekschakelaar te ins-
talleren met een dierentiaalstroom
van maximaal 30 mA in het elektrische
circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter
beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wasba-
kken of andere water bevattende
reservoirs.
NL
17
Wanneer het apparaat gebruikt wordt
in een badkamer, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aan-
gezien de nabijheid van water gevaar
oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale ver-
mogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen be-
treende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de
supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hen of ze ge-
noeg richtlijnen gekregen hebben om
het apparaat veilig te kunnen hante-
ren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerk-
zaamhedenmogen nooit door kin-
deren zonder toezicht uitgevoerd
worden.
18
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens servicedienst of een
persoon met een gelijkwaardige kwali-
catie, om gevaarlijke situaties te voor-
komen.
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erk-
ende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het
reinigen en onderhoud van het apparaat, bij storingen tijdens het
gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet
voor het reinigen.
Niet vasthouden met vochtige handen.
Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de
handgreep.
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken, maar alleen via de stekker.
Geen verlengsnoer gebruiken.
Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan
niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is
niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
GEBRUIK
Opgelet: op droog haar gebruiken. De haren moeten ontward,
proper en droog zijn.
Trek de handschoen aan en rol de lok rond de stang op.
Rol de lok vervolgens na enkele seconden in de omgekeerde
richting af.
19
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy-
cleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze
website www.rowenta.com
20
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los
niños pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a
la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una
supercie plana, estable y termorresistente.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones
aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Medio ambiente…).
Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura
durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el
cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las
partes calientes del aparato.
Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se
corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión
puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
Para mayor protección, en el circuito
eléctrico que alimenta al baño es re-
comendable instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una cor-
riente operativa residual nominal de
como máximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore.
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las
normas en vigor en su país.
ADVERTENCIA: no utilice el elec-
trodoméstico cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros elemen-
tos que contengan agua.
ES
21
Cuando esté utilizando el electrodo-
méstico en el baño, desenchúfelo des-
pués de su uso, pues su proximidad
al agua supone un riesgo incluso es-
tando apagado.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas,
o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo
si éstas han contado por medio de una persona responsable de su
seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas
al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Este electrodoméstico puede ser
usado por niños de 8 años en adelante
y por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o por
falta de conocimientos y experiencia
en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deberían jugar con el apa-
rato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños
sin supervisión.
En caso de que el cable de alimenta-
ción esté dañado, éste deberá ser sus-
tituido por el fabricante, su servicio
22
postventa o por personas cualicadas
con el n de evitar cualquier peligro.
No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y
mantenimiento, en caso de anomalías en su funcionamiento, una
vez que haya terminado de utilizarlo.
No lo utilice si el cable está dañado.
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
No lo sujete con las manos húmedas.
No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
No utilice ningún alargador eléctrico.
No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No
puede utilizarse con fines profesionales. La garantía quedará
anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
USO
Atención: para uso en cabello seco, el cabello debe estar
desenredado, limpio y seco.
Póngase el guante y enrolle el mechón de pelo alrededor de todo
el tubo.
Después de tenerlo colocado unos segundos, desenróllelo en el
sentido contrario.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valori-
zables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio
técnico autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están dispo-
nibles en nuestra web www.rowenta.com
23
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bam-
bini piccoli, in particolare durante l’uso e il rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla
presa di corrente.
- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusiva-
mente su una supercie piana, stabile e resistente al calore.
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e
normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elet-
tromagnetica, Ambiente,…).
Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso.
Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimen-
tazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corris-
ponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento
all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla
garanzia.
Per una protezione ulteriore, si consiglia
l’installazione nella rete del bagno di
un dispositivo a corrente residua (RCD)
con una corrente residua nominale
non eccedente i 30 mA. Contattare un
installatore per consigli e chiarimenti.
L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia es-
sere conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
Non utilizzare l’apparecchio
vicino a vasche da bagno, docce,
lavabi o altri contenitori d’acqua.
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno,
scollegare l’apparecchio dalla presa
IT
24
per evitare danni dal contatto even-
tuale con acqua o altri liquidi.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile
della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Il presente apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato
di formazione e competenze solo nel
caso in cui abbiano ricevuto un’appo-
sita supervisione o istruzioni inerenti
all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono
astenersi dal giocare con questo appa-
recchio. La pulizia dell’apparecchio e
le relative operazioni di manutenzione
non devono essere eseguite da bam-
bini senza la supervisione di un adulto.
Se il cavo d’alimentazione è danneg-
giato, deve essere sostituito dal fab-
bricante, dal suo servizio assistenza
o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
25
Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza au-
torizzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
L’apparecchio deve essere staccato dalla cor-
rente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
Non tenerlo con le mani umide.
Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aer-
rare la spina ed estrarla dalla presa.
Non usare prolunghe elettriche.
Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domes-
tico. Non può essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia
diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
UTILIZZO
Attenzione: utilizzo sui capelli asciutti, i capelli devono essere ben
spazzolati, puliti e asciutti.
Indossare il guanto e avvolgere la ciocca intorno al cilindro.
Dopo qualche secondo di posa, svolgere la ciocca in senso inverso.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o
riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un
centro assistenza autorizzato anché venga eettuato il trat-
tamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche
disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
26
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações.
SEGURANÇA
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças, especialmente durante o período de utilização e arrefec-
imento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem
supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa su-
perfície plana e estável, resistente ao calor.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as
normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Com-
patibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua
utilização. Evite o contacto com a pele. Certique-se que o cabo de
alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com
a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos ir-
reversíveis que não estão cobertos pela garantia.
Para protecção adicional, recomen-
da-se a instalação de um dispositivo
de corrente residual (RCD) com uma
corrente nominal de operação resi-
dual não superior a 30mA no circuito
eléctrico que fornece energia à casa de
banho. Peça conselho ao técnico que
efectuar a instalação.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no
entanto, estar em conformidade com as normas em vigor no seu
país.
ADVERTÊNCIA: Não utilize este
PT
27
aparelho perto de banheiras, chuvei-
ros, lavatórios ou outros recipientes
com água.
Quando o aparelho é utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente após cada
utilização, uma vez que a proximidade
de água representa um perigo mesmo
quando o aparelho está desligado.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas,
ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não
ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a ga-
rantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
Este electrodoméstico puede ser usado
por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por falta
de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deberían jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin
supervisión.
28
Se o cabo de alimentação se encontrar
de alguma forma danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante, Ser-
viço de Assistência Técnica ou por um
técnico qualicado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o
utilizador.
Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência
Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver
a funcionar correctamente.
O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer oper-
ação de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcion-
amento, após cada utilização.
Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a
limpeza.
Não segurar com as mãos húmidas.
Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela
pega.
Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da
tomada.
Não utilizar uma extensão eléctrica.
Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não
pode ser utilizado para ns prossionais. A garantia torna-se nula e
inválida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃO
Atenção: em caso de utilização no cabelo seco, o cabelo deve estar
desembaraçado, limpo e seco.
Coloque a luva, enrole a mecha à volta do mandril.
Após alguns segundos de aplicação, desenrole no sentido inverso.
29
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO
LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
tratamento.
Estas instrucciones también están dispo-
nibles en nuestra web www.rowenta.com.
30
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
SIKKERHED:
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især
under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efter-
lades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestan-
dig, stabil og ad overade.
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstem-
melse med gældende standarder og bestemmelser (Lavspænd-
ingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå
kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kon-
takt med apparatets varme dele.
Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets.
Tilslutning til en forkert spænding kan forårsage uoprettelige besk-
adigelser, som ikke er dækket af garantien.
For yderligere beskyttelse tilrådes
det at installere en fejlstrømsafbryder
(RCD) med en nominel restdriftsstrøm,
der ikke overstiger 30 mA, i det
kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til råds.
Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstem-
melse med gældende standarder i dit land.
ADVARSEL: brug ikke dette ap-
parat i nærheden af badekar,
brusenicher, vaskekummer eller
andre beholdere med vand.
DA
31
Når apparatet benyttes i et badevæ-
relse, skal det tages ud af stikket efter
brug, da nærheden af vand udgør en
fare, også selv om apparatet er slukket.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer
blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette
apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra
8 år og opefter, og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller men-
tale evner eller manglende erfaring og
viden, hvis de overvåges eller har fået
instruktion i sikker brug af apparatet,
og forstår de dermed forbundne farer.
Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden overvå-
gning.
Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servi-
cerepræsentant eller en person med
lignende kvalikation for at undgå en-
hver fare.
Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis
32
det ikke fungerer korrekt, så snart det ikke bruges mere, hvis du
forlader rummet, selv et øjeblik.
Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
Tag ikke fat med våde hænder.
Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve
stikket.
Brug ikke forlængerledning.
Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når appa-
ratet er koldt. Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.
BRUG
NB: ved anvendelse på tørt hår skal håret være redt igennem, rent
og tørt.
Put handsken på, og vikl lokken rundt om jernet.
Vent et par sekunder, og løsn derefter lokken i modsat retning.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes
eller genbruges.
Aever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret ser-
viceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på
www.rowenta.com
33
Les instruksjonsheftet og
sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
SIKKERHET
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små
barn, spesielt mens det er i bruk og under nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn
og at overate.
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyl-
dige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø …).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå
kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt
med apparatets varme deler.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets
spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som
ikke dekkes av garantien.
For din egen sikkerhet er installering
av en jordfeilbryter med et rele som
ikke overstiger 30 mA, anbefalt for den
elektriske forsyningen av badet. Be en
elektriker om råd.
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i sams-
var med gjeldende standarder i ditt land.
ADVARSEL: ikke bruk dette ap-
paratet i umiddelbar nærhet av
badekar, dusj, vask eller andre
vannkilder.
Når apparatet blir brukt på et bad,
bør det kobles fra umiddelbart etter
bruk. Tilstedeværelsen av vann kan
NO
34
være farlig selv når apparatet er
avslått.
Dette apparatet er ikke ment for personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med min-
dre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av
apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal
holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
Dette apparatet kan brukes av barn fra
alderen 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller for personer uten er-
faring og kjennskap hvis de har blitt gitt
opplæring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med appa-
ratet. Rengjøring og brukervedlikehold
skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
Dersom strømledningen er skadet, skal
den erstattes av produsenten, dens
kundeservice eller av en person med
lignende kvalikasjoner for å forhindre
at det oppstår problemer.
Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
apparatet har falt eller ikke fungerer normalt.
Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke
fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv
ved rengjøring.
Skal ikke holdes med fuktige hender.
Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
35
Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
Bruk ikke skjøteledning.
Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes
for profesjonelle formål. Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
BRUK
Obs: brukes på tørt hår, håret må være fritt for oker, rent og tørt.
Ta på hansken og pakk låsen rundt spolen.
Fjern låsen i motsatt retning etter et par sekunder.
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjen-
vinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjenge-
lig på www.rowenta.com
36
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
SÄKERHET
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i
synnerhet när den används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant nns), på en värme-
beständig, stabil och jämn yta.
Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och stand-
arder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet,
miljö…).
Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Un-
dvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt
med apparatens varma delar.
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som
anges på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador
och gör att garantin inte gäller.
För extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte överstiger 30
mA installeras i den krets som förser
badrummet med ström. Be en behörig
elektriker om råd.
Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla
de normer som gäller i ditt land.
VARNING! Använd inte den här
apparaten nära badkar, dusch,
tvättställ eller andra kärl som
innehåller vatten.
Om apparaten används i badrum
måste du dra ur kontakten ur väg-
guttaget efter användning, eftersom
SV
37
närheten till vatten utgör en risk även
när apparaten är avstängd.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer som inte
klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan er-
farenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en per-
son ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått
anvisningar angående apparatens användning. Barn måste över-
vakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med ap-
paraten.
Den här apparaten kan användas av
barn från 8 år och uppåt samt av per-
soner med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med bris-
tande erfarenheter och kunskaper,
om de övervakas eller får instruktioner
om hur apparaten ska användas på ett
säkert sätt och om de förstår de risker
den kan medföra. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och unde-
rhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
Om sladden skadats, ska den bytas ut
av tillverkaren, på tillverkarens service-
verkstad eller av behörig fackman, för
att undvika fara.
Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverk-
stad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktions-
störning, så snart du inte använder den.
Använd inte om sladden är skadad.
38
Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid
rengöring.
Håll den inte med fuktiga händer.
Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stick-
kontakten.
Använd inte en förlängningssladd.
Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas
i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
ANVÄNDNING
Varning: används i torrt hår, håret ska vara utrett, rent och torrt.
Ta på dig handsken och linda in locken runt spolen.
Efter ett par sekunder, linda upp locken i motsatt riktning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas
eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna nns också tillgän-
gliga på vår hemsida www.rowenta.com
39
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta,
etenkin käytön ja jäähtymisen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähtee-
seen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle
ja tasaiselle pinnalle.
Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit
ja määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus,
ympäristödirektiivi…).
Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta
niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu ko-
sketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa
sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada
korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositelta-
vaa asentaa kylpyhuoneen sähkövir-
tapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai
vvsk), jonka nimellistoimintavirta on
enintään 30 mA. Kysy neuvoa säh-
köasentajaltasi.
Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi vo-
imassa olevat normit.
VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpy-
ammeiden, suihkujen, lavuaarien tai
muiden vettä sisältävien astioiden tai
säiliöiden lähettyvillä.
Kun laitetta käytetään kylpy-
huoneessa, kytke se irti pisto-
FI
40
rasiasta heti käytön jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita,
vaikka laite olisikin kytketty pois päältä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi,
joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole
tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turval-
lisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita
laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki
tällä laitteella.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään
8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden
fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he
ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ym-
märtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Jos sähköjohto on vahingoittunut, se
on annettava valmistajan, tämän huol-
toedustajan tai vastaavan pätevyyden
omaavan henkilön vaihdettavaksi
vaarojen välttämiseksi.
Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos:
laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos
se ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut
huoneesta edes hetkeksi.
41
Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes
puhdistusta varten.
Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä
pistokkeesta.
Älä käytä jatkojohtoa.
Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammat-
tikäytössä. Takuu ei ole voimassa eikä päde, jos laitetta käytetään
virheellisesti.
KÄYTTÖ
Huomio: vain kuiville hiuksille. Hiusten on oltava harjatut, puhtaat
ja kuivat.
Laita käsine käteen, kierrä hiusosio sauvan ympärille.
Pidä tässä asennossa muutama sekunti ja kierrä sitten vastakkai-
seen suuntaan.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia mate-
riaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutet-
tuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
www.rowenta.com
43
κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο
μπάνιο, βγάλτε την από την πρίζα
όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή
η μικρή απόσταση από το νερό είναι
επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα των
οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση,
εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από
κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την
ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει
να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
44
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει
φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
από την κατασκευάστρια εταιρεία, το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά
την πώληση της κατασκευάστριας
εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό
για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος
ατυχήματος.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή
υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από
τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος
λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με
νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά
από τη χειρολαβή.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο,
αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των
0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση
ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να
μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε
μέσα στο τσαντάκι.
45
ΧΡΗΣΗ
Προσοχή: χρήση σε στεγνά μαλλιά, τα μαλλιά πρέπει να είναι
ξεμπερδεμένα, καθαρά και στεγνά.
Φορέστε το γάντι και τυλίξτε την τούφα γύρω από το σίδερο.
Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και μετά ξετυλίξτε την τούφα
προς την αντίθετη κατεύθυνση.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα
υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή
ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από
το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
46
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de
kullanım ve soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzey-
deki ayağına koyun.
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve
düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyum-
luluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle
temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara
değmediğinden emin olun.
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj
ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin
kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA
geçmeyen bir akım işletimine sahip akım
cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye
için yükleyici isteyin.
Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara
uygun olarak yapılmalıdır.
UYARI: Bu cihazı banyo küveti,
duş, lavabo veya su içeren diğer
kapların yakınlarında kullamayın.
Cihaz bir banyoda kullanıldığında,
civardaki su cihaz kapatıldığında bile
tehlike oluşturabileceğinden, kul-
landıktan sonra şini elektrik prizinden
çıkarın.
TR
48
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve
mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmama-
ları için).
KULLANIM
Dikkat: Kuru saçlarda kullanılmalı ve saçlar çözülmüş, temiz ve kuru
olmalıdır.
Eldiven takın, bukleyi çubuğun etrafına sarın.
Birkaç saniye bekledikten sonra ters yönde açın.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri
dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya
Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com
Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
50
ВНИМАНИЕ: не используйте это
устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с
водой.
При использовании устройства в
ваннойкомнате, отключайте его от
сети после использования, поскольку
близость воды представляет опасность,
даже когда устройство отключено.
Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями,
а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих
за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
Допускается использование
прибора детьми 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, лицами,
не имеющими опыта и знания,
необходимых при обращении с такими
изделиями, при условии, что за ними
осуществляется соответствующий
надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися
безопасного использования прибора и
объясняющими риски, возникающие в
ходе его использования. Не разрешайте
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rowenta CF4310 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info