L i r e a t t e n t i v e m e n t l e m o d e d ' e m p l o i a i n s i q u e l e s
c o n si g n e s d e s é c u r i t é a v a n t t o u t e u t i l i s a t i o n .
1 . DESCRIPTION
A. Fer à coif fer revê tement céramique (diamètre: 23mm)
B. Pince
C. V oyant de mise sous tension
D. Bouton 0 1 2 (2 positions de te mpérature)
E. Embout isolant
F . Boutons de rotation droite/g auc he
G. Anneau de suspension
H. Repose fer
I. Gâc hette d’ouver ture / fermeture de la pince
J. S ortie de cordon rotative
2. CONSEILS DE SÉCURITÉ
• P our votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentations applicables (Directi ves Basse T ension, Compatibilité Elec-
tromagnétique, En vironnement...).
• Les accessoires de l'appareil deviennent très c hauds pendant l'utili-
sation . Evitez le contact avec la peau. Assurez- vou s que le cordon d'al-
imentation ne soit jamais en contact avec les parties c haudes de
l'appareil.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à
celle de votre appareil. T oute erreur de branc hement peut causer des
dommages ir réversibles non couverts par la garantie.
• P our assure r une protect ion compl émen tair e, l'inst alla tion , dans le cir -
cuit électriq ue alimentan t la salle de bain, d'un dispositif à c ourant dif-
férentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assig né n'e xcéda nt pas 30 mA , e st con seill ée. De mande z c onse il à
votre installateu r .
• L'insta llati on de l'a ppare il e t s on util isati on doit to utefo is être co n-
forme aux normes en vigueur dans v otre pays.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des baig-
noires, des douches, des lavabos ou autres réc ipients con-
tenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranc hez le
après usage car la pro ximité de l'eau peu t présenter un danger mê me
lorsque l'appareil est arrêté.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per sonnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des per sonnes dénuées d’expérience ou
de conn aissanc e, sauf si el les ont pu bé néficie r , par l’ intermé diaire
d’une per sonne responsable de leur sécu rité, d ’une su rveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il con-
vient de surveiller les en fants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il do it être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger .
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Se rvice Agréé si :
votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normal ement.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en
cas d' anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'u-
tiliser .
• Ne pas utiliser si le cordon est end ommagé
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, mê me pour le net toyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui e st c haud, mais par la poignée.
• Ne pas débra nc her en tirant sur le cordon, mais en tirant p ar la prise.
• Ne pas utiliser de prolong ateur électrique.
• Ne pas net toyer avec des produits abrasifs o u corrosif s.
• Ne pas utiliser par températu re inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
V otre appareil e st destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut
être utilisé à des fins professionnel les.
La garantie devient nulle et in valide en cas d'utilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
- Po sez l'appa rei l bien stab le sur son repose fer et sur une surfa ce plan e.
- Branc hez l'appareil.
- Sélectionnez la température idéa le pour v os c heveux à l’ai de du bou-
ton 0 1 2 :
Si vos c heveux sont fragiles ou fins, c hoisissez la position 1 .
CONSEI LS : Cet te p ositio n est fortem ent recomman dée pour les pre-
mières utilisations.
Si vos c heveux sont sains, c hoisissez la position 2.
- V ous pouvez utiliser l’appareil au bout de 1’30 sec.
- P our éteindre l’appareil, placez l e bouton 0 1 2 sur la position 0.
NB : Gardez à l’esprit que le fer peut encore être c haud : ne le touchez
pas pour éviter tout risque de brûlure. V ous pour rez le manipuler sans
danger au bout d’en viron 20 minutes.
4. UTILISA TION
Préparation :
• Assu rez vous que vos c heveux soient absolument secs avant d’utiliser
l’appareil.
• Démêlez v os c heveux avec un peigne à larges dents.
• Séparez v os c heveux en mèc hes (largeur de 3 cm maxi).
P our créer des boucles :
• F aites tourner le fer en appuyant sur le bouton de rotation afin de po-
sitionner la pince face à v ous.
• S oulevez la pince en appuyant sur la gâc hette.
• Introduisez alor s la pointe de votre mèc he de c heveux entre la pince
et le fer .
CONSEILS : P our plus de facilité, v ous pouvez égalemen t introduire
votre mèc he de c heveux à mi-hauteur entre la pince et le fer . Puis
faites glisser le fer doucement jusqu’ au bout de la mèc he.
• Lâc hez ensuite la pince à l’aide de la gâc hette. V otre mèc he est prête à
être bouclée.
• Appuyez sur le bouton de rotation. L’app areil se met alor s en fonc-
tionnement et enroule automatique ment la mèc he autour du fer .
NB : Rep ortez vous aux pictos 9 & 1 0 pour trouver le sens de rotation
idéal (droite ou g auc he) pour réaliser de belles boucles.
CONSEILS : Inclinez légèrement le produit de façon à ce que la
mèc he s’enroule tout au long du fer et veillez bien à maintenir la
mèc he tendue tout au long de l’enroulement.
• Une fois la mèc he enroulée, lâchez le bouton de rotation. P ar sécurité,
le fer opère alors un léger retour en ar rière.
• Laissez c hauffe r pendant 1 0 secondes enviro n.
P our libérer la mèc he :
• P ositionnez l’appareil à la vertical .
• Sans le ti rer ver s l e b as, appuye z s ur l e b outon de rot ation inver se
pour dérouler à moitié la boucle. A TTENTION : Bien veillez à ne pas
tirer le fer vers le bas pendant cet te opération.
• Appuyez sur la gâc het te pour ouvrir la pince.
• Libérerez la boucle en t irant vers le bas.
• Répétez l'opération pou r former de nouvelles boucles.
5. ENTRETIEN
Débranc hez l'appareil et laissez-le refroidir sur son suppor t.
Netto yez l’appareil lorsqu'il est parfaitement froid.
Essuyez le manc he à l'aide d'un c hiffon doux humide.
Ne jamais introduire d'eau ou tout autre liquide dans le manc he.
6. P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
V otre appareil contient de nombreux matériaux valoris-
ables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de co llecte ou à défaut dans
un centre service agréé pour que son t raitement soit ef fec-
tué.
7 . EN CA S DE PROBLÈMES :
V otr e boucle est cassée à la point e ?
V ous avez enroulé votre mèc he dans l e mauva is sens. Bien veillez à re-
specter le sens de rotation pour les b oucles suivantes.
V os boucles sont mal f or mées ?
• Assurez vo us que vos c heveux sont suf fisamment secs.
• Choisissez une mèc he plus petite
• Si vou s êtes en position 1, passez en positi on 2.
• Laissez c hauffer pendant quelques secondes supplémentaires. Atten -
tion cependant à ne jamais dépasser les 20 secondes.
• Bien veillez à mainteni r la mèc he tendue pendant l’enroulement.
V ou s n’ar riv ez pas à libérer v otr e mèche de chev eux ?
Appuyer sur le bouton de rotation inverse de faço n à libérer complète-
ment la mèc he.
CONSEILS: V os cheveux sont dégradés ? Assurez vous de boucler
des c heveux de longueurs identiques.
UL TRA PRA TIQUE
Un film de démonstration disponible sur internet !
P our plus de conseils sur CURL ACTIV , n’hésitez pas à aller consul-
ter notre site internet (www .rowenta.com). V ous y trouverez un f ilm
explicatif vous montrant comment utiliser ce produit en toute sim-
plicité et comment réussir à obtenir de magnifiques boucles en un
seul geste !
F
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung so wie
die Sic herheitshinweise v or der Inbetriebnahme
aufmerksam durc h.
1 . BESCHREIBUNG
A. Frisierstab mit K eramik-Besc hic htung (Durc hmesser: 23 mm)
B. Zange
C. Kontrollle uc hte
D. Sc halter 0 1 2 (2 T emperatur stufen)
E. Isolier te Spitze
F . Sc halter für R ec hts-/Linkslauf
G. Aufhängeöse
H. Geräteständer
I. Hebel zum Öf fnen und S c hließen der Zange
J. Dreh barer Kabelausg ang
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Le sen Sie di e Ge brau c hs an le it un g so rg fä ltig v or de r erst en I nbet rieb na hm e
ih re s Ge rä te s du rc h . Ei ne u ns ac h ge mä ße B ed ienu ng e ntbi nd et d en H ers te ll er
v on j eg li c he r Ha f tung .
• Um I hr e Si c he rh ei t zu g ew äh rl ei sten , en ts pr ic h t di eses G er ät d en g ülti ge n Nor -
me n un d Be st im mu ng en ( Ni eders pa nn un gs ri c ht li ni en , el ek tr om ag neti sc h e V er -
tr äg li c hkei t, U mwel t... ).
• De r F ri si ers ta b di es es G er ät es w ir d wä hr en d de s Be tr ie bs s eh r he iß. V erme i -
de n Si e es , si e mi t de r Ha ut i n K onta kt z u br in ge n. V e rsi c he rn S ie s ic h , da ss d as
St ro mkab el n ic ht mi t de n he iß en T eil en d es G er ät s in K ont ak t ge rä t.
• Üb er p rü fe n S ie , d as s di e B et ri eb ssp an n un g I hr es Ge rä t s mi t d er Sp an n un g Ihr er
El ek t ro in s ta ll ati on ü be rei ns t im mt . E in fe hl erh af te r A n sc hlu ss ka nn i rr ep ar ab l e
S c hä den h e rv or r uf en , d ie ni c ht v on d er Ga ra n ti e abg ed e c k t si nd.
• Zu m zu sä tz li c he n S c hu tz s ol lt e da s Ge rä t an d en S tr om kr ei s de s Ba de zimm ers
mi t ei ne r F ehle rst ro m- S c hu tz ein ri c ht un g fü r W ec hse lstr om m it 3 0 mA N en nf eh -
le rstr om a nges c hl os se n we rd en . La ss en S ie s ic h v on Ih re m El ek tr oi ns ta ll at eur
be ra te n.
• Di e In st al la ti on d es G er ät s mu ss d en i n Ih re m La nd g ülti ge n Norm en e nt sp re -
c he n.
• W ARN HINW EI S: V e rw en de n Sie di es es G er ät n ic ht in d er N äh e ei ne r
Ba de w an ne, ei ne r Du sc h e, e in es W asc h bec ken s od er e in es s on st ig en
Be hä lt ers, der W a sser e nthä lt .
• W en n da s Ge rä t in e inem B ad ez im me r ei ng es et zt w ir d, m us s es n ac h d em G e-
br au c h au sg es te c kt w er de n, d a di e Nähe v on W as ser se lb st b ei a us ge sc hal te te m
Ge rä t ei ne G ef ah renq ue ll e darste llen kann .
• Di es es G er ät d ar f ni c ht v on P erson en ( in begr if fen Kin dern ) mi t ei ng esc hr än k-
te n kö rp er li c he n, s en so ri sc h en o de r ge is ti gen Fä hi gkeit en b en ut zt w er de n. Das
Gl ei c he g il t fü r P erson en, die k ei ne E rfah ru ng m it d em G er ät b es it z en o der si c h
mi t ih m ni c ht a us ken ne n, a uß er w en n si e von e in er f ür i hre Si c he rh ei t ve ra nt -
wo r tlic h en P erso n be aufs ic hti gt w er de n od er v on di es er m it d em G eb ra uc h d es
Ge rä te s ve r trau t ge ma c ht w ur de n. K in de r mü ss en b eauf si c ht ig t we rd en , da mi t
si e ni c ht m it d em G er ät s pi el en.
• W en n da s St ro mkab el b esc hä di gt i st , da rf e s, u m je dw ed e Ge fa hr z u ve rmei -
de n, n ur v om He rste ller , dem Ku nden di enst o de r äh nl ic h q ua li fi zi er ten P ersone n
au sg et au sc h t we rd en .
• Be nu tz en Si e da s Ge rä t ni c ht und t re te n Sie mi t ei ne m zu ge lass en en K und en -
di en st ce nt er i n K onta kt , wenn : da s Ge rä t zu B od en g efal le n ist un d ni c ht r ic h ti g
fu nk ti on ie r t.
• Da s Ge rä t mu ss a us ge st ec k t we rd en : v or R ein ig ung un d W a r tung , be i F unk-
ti on ss tö ru ng en u nd s of ort nac h dem G eb rauc h . La ss en S ie d as K abel nie mals
he ru nt er h än ge n, o der i n di e Nä he v on, o de r in B er üh ru ng mit e in er Wär me -
qu el le o de r ei ne r sc h ar fe n Ka nte komm en .
• W en n da s St ro mkab el b esc hä di gt i st , da rf d as G er ät n ic h t be nutz t we rd en .
• Ni c ht i ns W ass er t auc he n un d ni c ht u nt er f li eß en de s W asse r ha lten , au c h ni c ht
zu r R ei ni gu ng.
• F as se n Si e das Ge rä t ni c ht m it feu c ht en H än de n an o de r we nn S ie b ar fu ss
si nd .
• F as se n Si e das Ge rä t ni c ht a m Ge hä us e an , das he iß i st , so nd ern an d en Gri f-
fe n.
• St ec ken Sie das G er ät n ic ht du rc h Z ie he n am S tr om kab el a us , so nd er n zieh en
Si e de n St ec ker aus der S te c kd os e. L egen Sie das hei ße G er ät n ie a uf b renn ba -
re n Ge ge ns tä nd en w ie H an dt üc h er o .ä . ab
• Be nu tz en Si e kei n V erlä ng er un gs kab el .
• R ei ni ge n Si e da s Ge rät ni c ht m it s c he ue rn de n od er ä tz end en P rod ukte n.
• Be tr ei be n Si e da s Ge rä t nic ht b ei T emp erat uren u nt er 0 °C od er ü be r 35 °C.
Le gen Sie da s Ge rät ni c ht a b so la ng e es e in ge sc h al te t is t. V e rw en de n Sie nu r
or ig in al Z ub eh ör . Das G erät n ie u nb eauf si c ht ig t be trei be n.
GARANTIE:
J ed er E ingr if f , au ße r de r im H au sh al t üb li c he n Rei nigu ng u nd P fl eg e durc h d en
Kun de n, mus s du rc h d en K und en di enst e rf ol ge n. Die se s Ge rä t is t auss c hl ie ßl ic h
fü r de n Ha us ge br au c h be st im mt . Es d arf ni c ht f ür g ew erbl ic h e Zw ec ke eing e-
se tz t we rd en . Be i un sa c hg em äß er B en ut zung e rl is c ht d ie G aran ti e.
3. INBETRIEBNAHME
- Stellen Sie das Gerät auf einer e benen Oberfläc he stabil auf seinen Ständer .
- Sc hließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
- Wählen Sie mit Hilfe des Sc halters 0 1 2 die Idealtemperatur für Ihr Haar aus:
Falls Sie brü c higes oder feines Haar haben, wählen Sie P osition 1 .
EMPFEH LUNG: Dies e Ein stellung wir d be i de n er sten V er wendunge n des
Geräts, nac hdrüc klich empfohlen.
Falls Ihr Haa r gesund ist, wählen Sie P osition 2.
- Sie können das Gerät nac h 90 Se k. benutzen.
- Um das Gerät auszusc halten, sc hieben Sie den Sc halter 0 1 2 auf Position 0
zurüc k.
Bedenken Sie, dass der F risier stab noc h sehr heiß sein k ann: Berühren Sie ihn
nic ht, um die Gefahr von V erbrennungen zu vermeiden. Sie können ihn nac h
ungefähr 20 Minuten ungefährdet a nfassen.
4. GEBRA UCH
V orb er eitung:
• V ergew isse rn Si e sich vor d em Ge brau c h des Ge räts , das s Ihr e Ha are vol -
lkommen troc k en sind.
• Kämmen Sie Ihr Haar mit einem K amm durch.
• T eilen Sie Ihr Haar in einz elne Strähnen (max. 3 cm).
Um Lock en zu for men:
• Betätigen Sie den Rotations sc halter, um den Frisier stab so zu d rehen, dass
sic h die Zange Ihnen gegenüber befindet.
• Öf fnen Sie die Zange mithilfe d es Hebels.
• Platzieren Sie ansc hließend die Spitze Ihrer Haar strähne zwisc hen der Zange
und dem Frisi erstab.
EMPF EHLU NG: Um den V org ang zu erleic hter n, könne n Sie Ihre Haarsträ hne
auc h auf halber Höhe zwisc hen der Zange und dem Frisierstab platzieren.
Zieh en Sie de n Frisier st ab anschließ end beh utsam bis zum Ende der
Haarsträhne.
• S c hließen Sie dann mit Hilfe des Hebels die Zange. Ihre Haarsträhne k ann nun
zu einer Loc ke geformt werden.
• Betätigen Sie den Rotationssc halter . Das Gerät setzt sic h jetzt in Betrieb und
rollt die Strähnen automatisc h um den F risierstab herum auf.
V ergleic hen S ie die Abbildungen 9 & 1 0, um die für Sie ideale Rotationsrich-
tung zu bestimmen (rec hts oder links), um wundersc höne Loc k en zu formen.
EMPFEHLU NG: Neigen Sie das Gerät ein wenig, sodass die Strähne sic h um
die gesa mte Länge des Frisie rsta bs rollt, und achten S ie da rauf, da ss d ie
Strähne während der gesamten Zeit fe st aufgerollt ist.
• Sobald d ie St rähne aufgero llt i st, l assen Sie den Rotation ssc hal ter los. Aus
Sicherhei tsgr ünden voll zieht de r Fri sier sta b d ann eine le ic h te Rückwärts-
drehung.
• Lassen Sie die Strähne 1 0 S ekunden um den erhitzten F risier stab aufgerollt.
Um die Strähne fr eizugeben:
• Halten Sie das Gerät senkrec ht.
• Betätigen Si e den Rotationssc halter für die umgek ehr te Ri c htung, ohne das
Gerä t nac h unten zu zie hen, um die Hälf te der Strähne zu entrol len: ACHTU NG:
Ac hten Sie darauf, de n F risier stab während dieses V org angs nic ht nac h unten
zu ziehen.
• Betätigen Sie den Hebel, u m die Zange zu öf fnen.
• Geben Sie die L oc k e frei, indem Sie das Gerät nac h unten ziehen.
• Wiederholen Sie den V orga ng, um weitere Loc ken zu formen.
5. PFLEGE
T rennen Sie da s Gerät von der Stromve rsorgung und lassen Sie es auf seinem
Ständer abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät, wenn es v ollkommen abgekühlt ist.
Wis c hen Sie den Fr isi ersta b des Gerät s mit einem wei c hen , feuc hte n Lappe n ab .
Der Frisie rs tab darf niem als mit W ass er o der sonst igen Flüs sigk eit en i n
Berührung kommen.
6.TUN SIE ETWA S FÜR DEN UMWEL TSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwe r tbare oder recyclebare
Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer S ammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde.
7 . F ALLS PROBLEME A UFTRETEN:
Ihr e Lock e ist an der Spitze ab gebr ochen?
Sie haben Ihre Strähn e in die falsc he Ric htung aufgerol lt. A c hten Sie bei den fol-
genden Strähnen sorgfältig auf die Rotationsric htung.
Ihr e Lock en sind nicht sc hön gefor mt?
•
V ergewissern Sie sic h, dass Ihr Haar troc ken genug ist.
•
Wählen Sie kleinere Strähnen.
•
Falls der Sc halter sic h auf P osition 1 befindet, sc hieben Sie ihn auf P osition 2.
•
Lass en Si e die Sträh ne fü r eini ge zu sätzl ic he Seku nden u m den erhit zten
Fr isierstab aufgeroll t. Ac hten Sie jedoc h darauf , niemals 20 Sekund en zu über -
sc hreiten.
•
Ac hten Sie sorgfältig darauf, dass die Strähne während des Aufrollv organgs
fest angezog en ist.
Sie können Ihr e Haarsträhne nicht befr eien?
Drücken Si e a uf den Rota tions sc h alter fü r d ie umge ke hrte R ic h tung, um di e
Strähne vollkommen zu befreien.
EMPF EHL UNG : Ihr e H aar e sind ge tönt ? Ac hten Sie dara uf , Haa rsträh nen von
gleic her Länge aufzurollen, um Loc ken zu formen.
UL TRAPRAKTISCH
Im Internet ist ein Demo-Film verfügb ar!
Um weitere Empfehlungen zu CU RL ACTIV zu erhalten , zögern Sie nic ht, un-
sere Inter netseite (www.rowenta.com) z u besuc hen. Sie finden dort einen
Demo-Film, der Ihnen zeigt, wie Sie dieses Produkt auf einfac hste W eise be-
nutzen kö nnen un d w ie Sie m it ein em Han dgriff wu nder schöne Locken
bekommen!
D
Neem deze ge bruiksaanwijzin g en de
veiligheidsvoorsc hriften aandac htig door
voor het eerste gebruik.
1 . BESCHRIJVING
A. Stijltang keramisc he coating (diameter: 23 mm)
B. Klem
C. Controlelampje "apparaat aan"
D. Sc huifknop 0 1 2 (2 temperatuu rstanden)
E. Geïsoleerd uiteinde
F . Rotatieknop voor linksom/rec htsom draaien
G. Ophangoogje
H. Steun voor stijl tang
I. Knop om de klem te openen/sluite n
J. R oterende snoeruitgang
2 - VEILIGHEID
• V oor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke n ormen en
regelg eving en (Ric htlijne n Laagspann ing, Elektr omagne tisc he Compati bilit eit,
Milieu…).
• De accessoire s van het a pparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. V ermijd
contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in co ntact komt met de hete
delen van het apparaat.
• Cont rolee r of de s pann ing van uw elektrici teit sinst allat ie over eenko mt met die
van het app araa t. E en verk eer de a ansl uitin g k an onh ers telb are sc hade
veroorzaken die niet door de garanti e gedekt wordt.
• V oor extra beve iliging is het aan te rade n om het ele ktrische circu it va n de
stroomtoevoer naa r de badkamer te voorzien van een aardleksc hakelaar met
een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur om advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten ec hter beantwoorden
aan de in uw land geldende norme n.
• W AARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in
de buurt van badkuipen, douc hes, wastafe ls of andere water bevat-
tende reservoirs.
• W anne er het appara at in een badkamer gebr uikt wordt, haal dan de stekker uit
het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer
het apparaat uitgesc hakeld is.
• Di t app ara at is nie t bed oeld om zon der hul p of to ezic ht ge bruik t te wo rde n door
kinde ren of ander e personen, indien hun fysieke, zintu iglij ke of mentale ver -
mog en hen niet in staat stell en dit appa raat op een veili ge wij ze te gebr uiken ,
ten zij zij van tev ore n ins tru cti es heb ben ontv ang en be tre f fen de het gebr uik v an
dit apparaat door een verantwoordelijke per soon. Er moet toezic ht zijn op
kin der en z oda t z ij niet m et het ap paraat ku nnen s pel en.
• Indien het netsnoer besc hadigd is, moet het vervangen worden door de fab-
rikant, diens servicedi enst of een persoon met een gelijkw aardige kwalif icatie ,
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Gebru ik het ap paraa t niet me er en nee m cont act op me t e en erk end e Ser -
vicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebrui k
- zodra u he t apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsno er besc hadigd is
• Niet in water onde rdompel en o f on der de kraan hou den, ook niet voor het
reinigen.
• Niet vasthouden met v oc htige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden w anneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker .
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met sc hurende of cor rosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bo ven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd v oor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik
3. V OOR HET EERSTE GEBRUIK
- Plaats het apparaat stevig op zijn steun en zorg dat het op een vlakk e onder -
grond staat.
- Sc hakel het apparaat in.
- S t e l d e i d e a l e t e m p e r a t u u r in v o o r uw h aa r me t b e h u l p v a n d e k n o p 0 1 2 :
Als u fijn of broos haar hebt, kies d an de stand 1 .
ADVIEZEN: Dez e stand wordt aanbevolen bij het eerste gebruik.
Als u gezond haar hebt, kies dan de stand 2.
- U kunt het apparaat al na 1 min uut 30 sec. gebruiken.
- Om het apparaat uit te sc hakelen, zet u de knop 0 1 2 op de stand 0.
NB: W eet da t de stijltan g nog geruime tijd warm is: raak het niet aan om r isico’s
op brand wond en te vermijd en. U k unt het uite inde van de stij ltan g zon der risic o
aanraken na ca. 20 minuten.
4. GEBRUIK
V oo rber eiding:
• Contro leer of uw haar helema al droo g i s vóór u het appar aat in gebr uik nee mt.
• Ontwar uw haar d.m.v . een kam met grote tanden.
• V erdeel uw haar in lokken (max. 3 cm breed).
Kr ullen maken:
• Laa t de stijltang draaie n door de rotatieknop in te drukk en om de kl em v oor u
te plaatsen.
• Open de klem door de knop in te d rukken.
• Plaats vervolgen s het puntje van uw haarlok tussen d e klem en de stijltang.
ADVIEZEN: Om gemakk elijk er te werk en, kunt u te vens uw haarlo k in het
midden vastklemmen tussen d e klem en de stijltang. Laat v ervolgens de sti-
jltang zac htjes glijden tot aan het einde van de l ok.
• Maak vervolgens de klem los met behul p van de knop. Uw haarlok is nu klaar
om te krullen.
• Druk de rotatieknop in. Het apparaat sc hakelt verv olgens in en dra ait d e ha ar -
lok automatisc h om de stijltang.
NB: Raadpleeg de pictogrammen 9 & 1 0 om de ideale draairic hting te vinden
(linksom of rec htsom) zodat u mooie krullen vormt.
ADVIEZ EN: D e stij ltang o nder e en lichte hoe k geb ruik en zoda t de l okk en
helemaal om de stijltang draaien en zorg ervoor dat de haarlok strak ges-
pannen blijf t tijdens het krullen.
• Zodra de lok helemaal is opgerold, laat u de rotatieknop los. Om veiligheid-
sredenen zal de stijltang dan een kleine draai in omgekeerde ric hting maken
• Laat uw stijltang verv olgens ca. 1 0 seconden opw armen.
De haar lok los maken:
• Plaats het apparaat rec htop.
• Dr uk de rotatieknop in voor de omgekee rde draairichting om de krul tot de
helft af te wikkelen.LET OP: Zorg ervoor dat u de stijltang tijdens deze handel-
ing niet naar beneden trekt.
• Druk de knop in om de klem te openen .
• Maak de krul vrij door het apparaat naar beneden te trekken.
• Herhaal deze handelingen om nieuwe krullen te maken.
5. ONDERHOUD
Sc hakel het apparaat uit en laat het afkoelen op zijn steun.
Reinig het apparaat zodra het volledig is a fgekoeld.
V eeg de handgreep sc hoon met een zac hte, voc htige doek.
Gebruik nooit w ater of andere vloeistof fen op de handgreep.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy -
cleerd kunnen worden.
Breng het naar een hierv oor bedoeld verzamelpunt of ee n erk-
ende servicedienst v oor verwerking hiervan.
7 . BIJ PROBLEMEN:
Uw kr ul is gebro k en op het tipje?
U hebt uw haarlok in de verkeerde ric hting opgerold.
Uw kr ullen zijn slecht g evor md?
• Controleer of uw haar v oldoende droog is.
• Probeer eerst uit op een kleinere h aarlok.
• Als de stijltang in stand 1 staat, z et deze dan in stand 2.
• Laat uw stijltang enkele seconden langer opw armen. Laat uw stijltang ec hter
nooit langer dan 20 seconden opw armen.
• Zorg ervoor dat u de haarlo k t ijden s h et oproll en steeds st rak gespa nnen
houdt.
U kr ijgt uw haarlok n iet meer los?
Druk de rotatieknop in voor de omgek eerde draairic hting om de haarlok hele-
maal los te maken (afrollen).
AD VIEZEN : U w haar is besc had igd ? Z org ervo or dat u haa r van geli jke l engte
neemt om krullen te maken.
SUPER HANDIG
Een demonstratiefilmpje op internet !
V oor verdere tips en adviez en over CURL ACTIV , aarzel niet om onz e web site
te raadplegen (www.rowe nta.com). U v indt er een film met gebruiksaanw i-
jzing die u op een een voudige manier wegwijs maakt in het gebruik van dit
apparaat en hoe u prac htige krullen kunt maken in één enkel gebaar!
NL Lea atentamente las i nstrucciones de uso y las
recomendaciones de seguridad antes de utilizar
este aparato.
1 . DESCRIPCIÓN
A. Moldeador con revestimiento cerámico ( diámetro: 23 mm)
B. Pinza
C. Indicador de cor riente
D. Botón 0 1 2 (2 posiciones de temp eratura)
E. Contera aislante
F . Botones de rotación derec ha/izquierda
G. Anilla para colgar
H. Base
I. Gatillo de aper tura/cierre de la pinza
J. S alida de cable rotativa
2. INSTRU CCIONES DE SEGURID AD
• P or s u segu ridad , est e apar ato c umple las n ormas y dis posi cione s
apli cabl es (D irec tiv as de Baj a T ensió n, Co mpat ibili dad E lect romag -
nética, Medio ambiente…).
• Lo s accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durant e
su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable de al-
imen taci ón no se encuen tre nunca en contac to con las par tes calien tes
del aparato.
• Ase gúr ese de que la tensió n de su instal ació n e léc tric a se cor res pond e
con la de su aparato. Cualquier er ror de conexión puede causar daños
irreversibles que no cubre la g arantía.
• P ara asegurar una protección complementaria, se recomienda que la
insta laci ón en el circ uito el éctr ico qu e alim enta e l cuarto d e baño
disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda
los 30 mA. Pida consejo a su instalad or .
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstant e las nor -
mas en vigor en su país.
• A TENCIÓN: No utilice este aparato cerca de la bañera, de la
duc ha, d el lavabo o de cualquier otro recipiente que conte nga
agua.
• Cuand o utilice el aparato en un c uar to de baño, desconéctelo después
de utilizarlo, ya que la pro ximidad del agua puede suponer un peligro
incluso aunque no esté en marc ha.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por per sonas (inclu-
idos los niños) cuyas capacidade s físicas, sensor iales o m entale s sean
reduci das, o por personas carent es de experiencia o d e conocimien to,
salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de
su se guridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relati vas
al uso del aparat o. S e recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueg an con el aparato.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste debe rá ser
sustit uido por el fabrica nte, su servici o postvent a o por personas cual-
ificadas con el fin de evitar cualq uier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de S ervicio Autorizado
si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y man tenimient o,
en caso de anomalías en su funcionamiento, una vez que haya termi -
nado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está da ñado
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para l impiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable , sino tirando del enc hufe.
• No utilice ningún alarg ador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o cor rosi vos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA:
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede
utilizarse con fines profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso
incorrect o.
3. PUEST A EN MARCHA
- Coloque el aparato estable sobre su base y en una superficie plana.
- Enc hufe el aparato.
- S eleccione la temperatura ideal para su pe lo mediante el botón 0 1 2:
Si su pelo es frágil o fino, escoja la posición 1 .
CONS EJOS: Recomen damos util izar esta posi ción las prime ras
veces que utilice el aparato.
Si su pelo está sano, escoja la posici ón 2.
- Puede ut ilizar el aparato al cabo de 1,30 se gundos.
- P ara apaga r el aparato, coloque el botón 0 1 2 en la posición 0.
NO T A: Recuerde que el moldeador tod avía estará caliente: no lo toque
para evitar cualqui er ries go de quema dura s. P odrá ma nipu larl o s in peli-
gro al cabo de unos 20 minutos.
4. USO
Pr eparación:
•
Asegúrese de que su pelo esté completamente seco antes de utilizar
el aparato.
•
Desenrede el pelo con una pinta de púas gruesas.
•
Separe el pe lo en mec hones (de un grosor de 3 cm máximo).
P ara crear los r izos:
•
Gire el moldeador presionando sobre el botón de rotación de modo
que la pinza quede hacia usted.
•
Levante la pinza presio nando el ga tillo.
•
Introduzca la punta del mec hón de pelo entre la pinza y el mol deador .
CONSEJOS: Para que le resulte más fácil, también pued e introducir
el mec hón de pelo a media altura entre la pinza y el moldeador . A
continuación hag a girar el moldeador hasta el in icio del mec hón.
•
A cont inuaci ón suel te la pinz a m edian te e l gat illo. Su me c hó n e stá
listo para rizar .
•
Presione el botón de rotación. El aparato se pondrá en marc ha y en-
rollará automáticamente el mec hón alrededor del moldeador .
NOT A: Con sulte l as im ágene s 9 & 1 0 p ara e ncont rar e l sen tido de
rotación ideal (derec ha o izquierda) para crear bonitos riz os.
CONSEJOS: Incline ligeramente el aparato de modo que el mec hón
quede enrollado alrededo r de todo el m olde ador y asegúres e de que
el mec hón esté tensado durante el proceso de enrollado.
•
Cuando tenga el mec hón en rollado, deje el botón de rotación. P ara su
seguridad, el moldeador hará un peq ueño giro hacia atrás.
•
Deje calentar el mec hón durante unos 1 0 segundos.
P ara liberar el mec hón:
•
Coloque el aparato en posición ver tical.
•
Sin mo verlo hacia abajo, presione el botón de rotación inver tida para
dese nrol lar has ta la mi tad del r izo. A T ENCIÓ N: T enga cuid ado de no
mover el moldeador hacia abajo durante este paso.
•
Pulse el g atillo para abrir la pinza.
•
Libere el riz o tirando hacia abajo.
•
Repita el p roceso para crear nuevo s rizos.
5. MANTENIMIENT O
Desconecte el aparato y déjelo enfri ar sobre la base.
Limpie el aparato cuando esté comple tamente frío.
Limpie el mango con un paño humede cido.
No introduzca agua ni cualquier otro líquido en el mango.
6. ¡C OLABOREMOS EN LA PRO TECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número d e materiales valori-
zables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servi -
cio técnico autorizado para que reali ce su tratamiento.
7 . EN CA SO DE PROBLEMAS:
¿El r izo se rompe por la punta?
Ha enrollado el me c hón en el sentido contrario. Asegúrese de utilizar el
sentido de rotación cor recto para los demás rizos.
¿Los r izos están mal for mados?
•
Asegúrese de que su pelo esté completa mente seco.
•
Escoja un mec hón más pequeño.
•
Si utiliza la posición 1, cambie a l a posición 2.
•
Deje calent ar el mec hón durant e algunos segund os más. Atención: No
sobrepase nunca los 20 segundos.
•
Asegúrese de que el mec hón esté tensado durante el enroll ado.
¿No consigue liber ar el mech ón de pelo?
Presione el bot ón d e ro tación inver sa para libe rar comple tamente el
mec hón.
CONS EJ OS: ¿Su pelo es esca lado ? Asegú res e de rizar mec ho nes con
longitudes idénticas.
UL TRA PRÁCTICO
¡Un vídeo de demostración en Interne t!
P ara más consejos sobre CURL A CTIV , consulte nuest ra página web
(www.r owent a.co m). En e lla enco ntrar á u n ví deo expli cati vo d e
cómo ut iliz ar este produ cto con tota l f acili dad y c omo cons eguir
magníficos rizo s con un solo gesto.
EPrima di qua lsiasi utilizzo , leggere at tentamente
le istruzioni per l'uso e le informazi oni di sicurezza.
1 . DESCRIZIONE
A. Fer ro arricciacapelli rivestito in ceramica (diametro: 23 mm)
B. Pinza
C. Spia di apparecc hio in tensione
D. Pulsante 0 1 2
E. Puntale isolante
F . Pulsante di rotazione destra/sinistra
G. Anello d'aggancio
H. P oggiafer ro
I. Levet ta d'apertura/c hiusura della pinza
J. Usci ta cavo rotante
2. SICUREZZA
• P er la vostra sicurezza, questo apparecc hio è conforme alle norme e
normative applicabili (Diret tive Bassa T ensione, Compatibilità ele ttro-
magnetica, Ambiente,…).
• Gli acc esso ri del l’app arecchio di ven tano mo lto ca ldi du rante l’ uso.
Evitat e il conta tt o con la p elle. Assicura tevi c he il c avo d’alimentaz ione
non sia mai a contat to con le parti calde dell’apparecc hio.
• V erificate c he la tensione del vostro impianto elettrico cor risponda a
quella dell‘apparecc hio. Qualsiasi errore di collegamento all’alimen-
tazione può causare danni ir rever sibili non coper ti dalla garanzia.
• P er assicurare una protezione complementare, è consigliata l’instal-
lazione, nel circuito elettrico c he alimenta il bagno, di un d ispositivo a
corrente differen ziale resi dua ( DDR) di corrente differen ziale di fun-
zionamento nominale non superiore a 30 mA. Chiedete consiglio al
vostro installatore .
• L’instal lazione dell’apparecc hio e il suo utilizz o dev ono tut tavia essere
conformi alle norme in vigore nel v ostro paese.
• A VVER TIMENT O: Non utilizzare l’apparecc hio vicino a vasc he
da bagno, docce, lavandini o alt ri recipienti contenenti acqua.
• Quando l’appar ecc hi o è util izzato in un bagn o, st accatelo dall a cor -
rent e d opo l’uso poi c hé la vicin anza de ll’ acq ua può pres ent are un peri-
colo anc he quando l’apparecc hio è spento.
• Questo apparecc hio non deve essere utilizzato da persone (compresi
i bambini) con capacità fisic he, sensoriali o mentali ridotte o da per -
sone prive di esperienza o di conoscenza, a meno c he una pe rsona re-
sponsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente
infor mati sull’u tiliz zo dell’appa recc hio. È o ppor tuno sorvegli are i bam-
bini per assicurarsi c he non gioc hino con l’apparecc hio.
• S e il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
fab bric ant e, dal suo serviz io assi stenza o d a p erson e con qual ific a s im-
ile per evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecc hio e contat tate u n Centro Assistenza autoriz -
zato se: l’apparecc hio è caduto, se non funziona normalmen te.
• L’ap parec c hio deve essere stacca to dalla cor rente : prima di operazion i
di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non
appena avete terminato di utilizza rlo.
• Non utilizzare se il cav o è danneggiato
• Non immergerlo né passarlo sot to l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa c he è calda, ma usare l’impugna tura.
• Non staccare l’apparecc hio dalla corrente tirando il cavo, ma af ferrare
la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elet tric he.
• Non pulire con prodot ti abrasi vi o cor rosi vi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecc hio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
Non può essere utilizzato a scopi prof essionali.
La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non cor retto.
3. A VVIO
- A ppoggi are l'ap parecchio stabi lmente su l po ggiafe rro e su una su -
perficie piana.
- Inserire la spina
- Selezionare la temperatura ideale per i capelli utilizzando il pulsante 0
1 2 :
P er capelli fragili o fini, scegliere la posizione 1 .
CONSIGLIO: si raccomanda vivamente di util izzare questa posizione
durante le prime applicazioni.
P er capelli sani, scegliere la posizion e 2.
- È possibile utilizzare l'apparecc hio dopo 1 min. e 30 sec.
- P er spegn ere l'a ppa rec c hio , spost are il puls ant e 0 1 2 sulla pos izi one 0.
Nota: è bene tenere presente c he il ferro potrebbe essere ancora caldo.
Si consig lia per tanto di non toccarlo per evitare quals iasi risc hio di scot-
tatura. Sarà possibile maneggiarlo senza pericolo dopo circa 20 minuti.
4. UTILIZZO
Pr eparazione:
•
Prima di utilizzare l'apparecc hio, assicurar si c he i capelli siano asso-
lutamente secc hi.
•
T ogliere i nodi ai capelli con un pet tine a denti larghi.
•
Separare i cap elli in ciocc he (larghezza max. 3 cm).
Ar ricciat ura di r icci:
•
Premendo sul pulsante di rotazione, far girare il fer ro e posizionare la
pinza davanti a sé.
•
Sollevare la pinza premendo sulla levet ta.
•
Inserire la punta della ciocca tra la pinza e il fer ro.
CONSIGLIO: una procedura più facile consiste nell'inserire la ciocca
metà altezza tra pinza e ferro, quindi nel far scivolare il ferro lenta-
mente fino alla punta della ciocca .
•
Abbassare la pinza lasciando andare la levett a. La ciocca è ora pronta
ad essere ar ricciata.
•
Premere sul pulsante di rotazione. L'apparecc hio si avvia, avvolgendo
automaticamente la ciocca at torno al ferro.
Nota: per stabilire il senso di rotazione più indicato (destra o sinistra)
alla realizzazione dei ricci, fare rife rimento ai pit togrammi 9 & 1 0.
CONSIGLIO: inclinare leggermente l'apparecc hio per con sentire alla
ciocca di avvolger si sull'in tera lunghezza del ferro e assicura rsi di
mantenere la ciocca tesa per l'intera durata dell'avvol gimento.
•
Una volta terminato l'avv olgimento della ciocca, rila sciare il pulsante
di rot azion e. Per m oti vi di sic urez za, il ferro es egue una piccol a ro-
tazione in senso opposto.
•
Lasciare riscaldare per circa 1 0 secondi.
Rilascio della ciocca:
•
P osizionare l'apparecc hio vert icalmente.
•
Senza tirare verso il basso, premere il p ulsante di rotazione inversa
per srotolare il riccio a metà. A TTENZIONE: fare attenzione a non tirare
il fer ro verso il basso durante questa operazione.
•
Premere il g ancio per aprire la pinza.
•
Liberare il riccio tirando verso il basso.
•
Ripetere l'operazione per creare nuo vi ricci.
5. MANUTENZIONE
Scolleg are l'apparecc hio e lasciarlo raffreddare sul suo suppor to.
Pulire l'ap parecc hio quando si è raffred dato completamente.
Asciugare l'imp ugnatura usando un panno morbido umi do.
Assicurarsi c he nel l'impugnat ura non penetri mai acqua o a ltro liquido.
6. CONTRIBUIAMO ALLA PRO TEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecc hio contiene numerosi materiali valorizzabili o
riciclabili.
P ortate lo in un punto di raccolta, o in su a mancanza, in un
centro assistenza autorizzato af finc hé veng a effe ttuato il
tratta mento più oppor tuno.
7 . RISOLUZIONE DEI PROBLEMI:
La punta del r iccio è rot ta.
La ciocca è stata arrotolata in senso errato. Assicurarsi di rispet tare il
senso di rotazione per i ricci seguenti .
I r icci sono venuti male.
•
Assicurarsi c he i capelli siano bene asciut ti.
•
Scegliere una ciocca più piccola
•
Se si sta uti lizzando la posizione 1, passare alla posizione 2.
•
Lasciare riscaldare ancora per qualc he secondo. Fare at tenzione, tut-
tavia, a non superare mai i 20 secon di.
•
Assicurarsi di mantenere la ciocca tesa durante l'avv olgimento.
La ciocca non si liber a.
Pr emer e il pulsant e di rotazio ne in versa così da liber are comp leta ment e
la ciocca.
CONSIGLIO: I capelli sono scalati. Assicurar si di ar ricciare capelli
di lunghezza uguale.
PRA TICISSIMO
Film dimostrativo disponibile su Internet.
P er ulteriori consigli su CURL ACTIV , raccomandiamo di consultare
il nostro sito Internet (www.rowenta.com), dove è possibile vision-
are un film c he illust ra come utilizzare quest o prodot to in tut ta sem-
plicità e come ot tenere dei riccioli magnifici in una sola mossa.
ILeia atentamente o man ual de instruções e os conselhos
de segurança antes da primeira utiliza ção do aparelho.
1 . DESCRIÇÃO
A. Fer ro modelador com revestimento cerâmico (diâmetro 23 mm)
B. Pinça
C. Luz piloto de funcionamento
D. Botão 0 1 2 (2 posições de tempera tura)
E. Extremidade isolante
F . Botões de rotação direita / esquerd a
G. Anel de suspensão
H. Repouso do modelador
I. Mola de aber tura/fecho da pinça
J. Cab o rotativo
2. SEGURANÇA
• P ara sua segurança, este ap arelho está em conformidade com a s nor -
mas e regulamentos aplicáveis (Directivas Bai xa T ensão, Compatibili-
dade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessóri os do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua
utilização. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de al-
imentação nunca entra em contacto com as partes quentes do apar -
elho.
• V e rifiqu e se a ten são da sua insta laç ão eléc tri ca é compa tív el com a do
seu ap arel ho. Qua lque r e rro de l igação po de caus ar dan os irreve r -
síveis que não estão cober tos pela garantia.
• P ara garantir uma protecção suplementar , é aconselhável instalar , no
circuito que alimenta a casa-de-banho, um dispositi vo com corrente
diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento
atrib uído nã o s uperi or a 30 mA . Ac onse lhe-s e j unto de u m t écnic o
qualificado.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no en-
tanto, estar em conformidade com as norma s em vigor no seu país.
• ADVERTÊNCIA : nã o uti lize es te a parel ho pr óxim o de ban-
heiras, c huveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.
• Qu ando o ap ar el ho é uti liza do num a ca sa-d e- banh o, des ligu e- o
ap ós a s ua util iz aç ão , dad o que a p rox imid ad e d a águ a pod e con st it ui r
um p er ig o, m es mo q ua nd o o ap ar el ho se en co nt ra de slig ado .
• Este a parelho não foi con cebido par a se r ut ilizado por pes soas (in-
cluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
enc ontr am r edu zida s, o u por pes soas com f alt a de e xpe riên cia o u
con hecim ento , a nã o ser q ue te nham s ido d evida ment e aco mpan -
hada s e instr uída s sobre a correcta utiliz ação do aparel ho, pel a pes-
soa r espo nsáve l pela sua s egura nça. É impo rtante vi giar as cri ança s
por fo rma a garant ir que as mes mas não brinque m com o apar elho.
• S e o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
deverá ser substi tuído pelo fa bricante, Serviço de Assistência Técnica
autorizado ou por um técnico qualificado por f orma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizado r .
• Nã o ut i li ze o s e u ap ar e lh o e c on t ac t e um Se r vi ç o de As s is t ên c ia
Técnica autorizado se: o aparelho ti ver caído ao c hão ou não estiver a
funcionar cor rectamente.
• O a pa re l ho de v e se r de s li g ad o: a nt es d e pr oc ed er a q ua lq uer op er aç ã o
d e l i m p e z a o u m a n u t e n ç ã o , n o c a s o d e a n o m a l i a d e f un c i o n a m e n t o , a p ó s
ca da ut il iza çã o.
• Não utilizar se o cabo se encontrar d e alguma forma danificado
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpe za.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de com andos, que está quente, mas sim pela
pega.
• Não desli g ar puxa ndo pelo cabo, ma s sim retir and o a fic ha da tomada .
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou cor rosi vos.
• Não utilizar a temperaturas inferiore s a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA:
O seu apar elho des tina- se apena s a u ma utili zação d omés tica. Nã o
pode ser utilizado para fins profissionais. A garantia to rna-se nul a e in-
válida no caso de uma utilização in correcta.
3. COL OCAÇÃO EM FUNCIONAMENT O
- Coloq ue o a parel ho numa sup erfí cie plan a s obre o sup orte de r e-
pouso.
- Ligue o aparelho à cor rente.
- Seleccione a temperatura ideal para os seus cabelos com a ajuda do
botão 0 1 2:
Se tem um cabe lo frágil ou fino, escolha a posição 1 .
CONSE LHO: Est a po siçã o é fortem ente reco mend ada para as
primeiras utilizações.
Se tem um cabe lo fort e e saudável, escolha a posição 2.
- O aparelho está pronto a utiliza r ao fim de 1 minuto e 30 segundos.
- P ara deslig ar o aparelho, coloque o botão 0 1 2 na posição 0.
NOT A: T en ha em ate nção qu e o ferro pode ai nda est ar quen te: não
toque no mesmo para evitar riscos de queimadura. P ode manuseá-lo
em segurança após cerca de 20 minutos.
4. UTILIZAÇÃO
Pr eparação:
•
Cer tifique-se que os seu s cabelos estão totalmente secos antes de uti-
lizar o aparelho.
•
Desembarace os cabelos com um pente de de ntes largos.
•
Separe os cabe los em madeixas (largura máxima de 3 cm).
P ara encaracolar o cabe lo:
•
Rode o fer ro, premindo o botão de rotação para p osicionar a pinça de
frente para si.
•
Abra a pinça premindo a mola.
•
Coloque a ponta da sua madeixa de cabelo entre a pinça e o fer ro.
CONS ELHO : Para uma maio r fac ilida de, t ambém pode coloc ar a
ponta da sua made ixa de cabelo a meia altura entre a pinç a e o fer ro.
Em s eguid a, fa ça de sliza r o fe rro suav emen te até à pon ta da
madeixa de cabelo.
•
Fec he a pinça com a ajuda da mola. A madeixa está pronta a ser en-
caracolada.
•
Prim a o bot ão de rotação. O aparelho começa a funcionar e e nrola au-
tomaticamente a madeixa à v olta do ferro.
NO T A: Consulte as ilustrações 9 & 10 para descobrir o sentido de ro-
tação ideal (direita ou esquerda) para obter caracóis bem definidos.
CONS ELHO : Incl ine lig eira mente o a pare lho po r form a a que a
madeixa de cabelo se enrole ao longo do fer ro e tenha o cuidado de
a manter esticada durante o enrolamen to.
•
Quan do a made ixa esti ver enrol ada, solte o b otão de ro taçã o. Por
razões de segurança, o fer ro roda ligeiramente no sentido inverso.
•
Deixe aquecer durante cerca de 1 0 segundos.
P ara libertar a madeix a:
•
P osicione o aparelho na ver tical.
•
Sem o puxar para baixo, prima o botão de rotação inversa, para de-
senrolar metade do caracol. A TENÇÃO: T er o cuidado de não puxar o
ferro p ara baixo durante esta operação.
•
Prima a mola para abrir a pinça.
•
Libert e o caracol deslizando o fer ro para baixo.
•
Repita a op eração para criar mais caracóis.
5. MANUTENÇÃO
De sl ig ue o apa relh o da c orr ente e d eixe -o a rr ef ec er e m cima d o su por te.
Limpe o aparelho quando este estiver totalmente frio.
Limpe o cabo com a ajuda de um pano macio humedecido.
Não introduza água ou quaisquer ou tros líquidos no cabo.
6. PRO TECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que p odem ser recupera-
dos ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha pa ra possibilitar o seu
tratamento.
7 . EM CA SO DE PROBLEMAS:
O caracol fica dividido na ponta?
Enrolou a m adeixa no sentido errado. T e nha o cuidado de enrolar os
outros caracóis no sentido cor recto.
Os caracóis não ficam bem definidos?
•
Certifi que-se que o cabelo está devidament e seco.
•
Enrole uma madeixa de cabelo mais pe quena.
•
Se está na p osição 1, passe para a posição 2.
•
Deix e a quec er dur ante m ais alg uns se gund os. No e ntant o, ten ha
atenção para não ultrapassar os 20 seg undos.
•
Cert ifi que -se que man tém a m ade ixa de c abe lo e sti cad a du ra nte o
enr ola men to.
Não consegue soltar a madeixa de cabe lo?
Prima o botão de rotação inversa por forma a libertar completamente
a madeixa.
CONSELHO: T em o cabelo escadeado? Certifique-se de que en-
rola madeixas de cabelo com o mesmo compri mento.
UL TRA PRÁTICO
Um filme de demonstração está disponív el na internet!
Para obter mais conselh os sobr e o CURL ACTIV , consul te o nosso
site da interne t (www.rowenta.com). Encontrará um filme explica -
ti vo que dem onstra co mo utiliz ar f acilme nte este pro duto e obte r
magníficos caracóis com um só gesto!
P
Please read the instructions and safe ty precautions
carefully before you use the curling tongs.
1 . P ARTS
A. Ceramic coated bar rel (23mm diameter)
B. Clamp
C. P ower indicator
D. On/of f - temperature switc h (2 temperature set tings)
E. Cool-touc h tip
F
. Direction of turn (lef t/right)
G. Hanging ring
H. Counter rest
I. Lever to open/close clamp
J. S wi vel power cord
2. SAFETY INS TRUCTIONS
• For your safety , this applia nce compli es with the a pplic able stand ards
and regulations (Low V oltage Directive, Electromagnetic Compatibil-
ity , Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. A void con-
tact with the skin. Make sure that the supply cord never comes into
contact with the hot par ts of the appliance.
• Chec k that the voltage of your electricity supply matc hes the voltage
of your appliance. Any error when connecting the
appliance can cause irreparable harm, not co vered by the
guarantee.
• Do not use this applianc e if you are using it in the UK. I f you are us ing
it outside of the UK then as an additional safety measure, we recom-
mend the installation of a residual current difference device in the
electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30
mA.Ask your installer for advice.
• The instal lation of th e ap pliance and its use mus t h owever com ply
with the standards in force in your country .
• C au tio n: Ne ver us e yo ur ap pli anc e wit h we t h and s o r n ear w at er
co nt ai ne d in b at h tu bs , sh ow ers, s inks or ot he r co nt ai ne rs…
• If using the appliance outside of the UK and you are using it in the
bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby may
pose a danger even when the appl iance is turned of f.
• This appliance is not intended for use by per sons (including c hildren)
with r educed physical, sensory or mental capabilities , or lac k of ex -
perience and knowledge, unless they have been gi ven sup ervision or
instruction concerning use of the appliance by a per son responsible
for their safety . Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer , its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard .
• S top using your appl ian ce and contac t a n Autho ris ed Se rvi ce Cen tre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work cor rectly .
• The appliance must be u nplugged:
- before cleaning and maintenance procedures.
- if it is not working cor rectly .
- as soon as you have finished usin g it.
- if you leave the room, even mome ntarily .
• Do not use if the cord is damaged.
• Do n ot i mm ers e o r p ut u nd er ru nn in g w at er , ev en f or cle ani ng p urp ose s.
• Do not hold with damp hands.
• Do not ho ld the a ppli ance b y the c as in g, whi c h is ho t, but by t he han dle.
• Do not unplug by pulling on th e cord, rather pull out by the plug .
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or cor rosive products.
• Do not use at temperatures below 0° C and above 35°C.
GU ARANTEE:
Thi s prod uct has been desig ned for dome sti c use onl y . An y comme rci al
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
man ufa cture r acc ept s no respo nsibi lit y and the guar ant ee will not ap ply .
3. SWITCHING ON
- Place the tongs on a flat surface with the counter rest extended.
- Plug in the tongs.
- Select the right temperature for your hair :
If your hair is fragile or fine, use settin g 1 .
TIPS : This set ting is strongly recommended when you fir st use the
tongs.
If your hair is strong and health y , use set ting 2.
- The tongs will be ready to use after 1 minute 30 seconds.
- T o switc h of f the tongs set the switc h to 0.
NB: Do not forget that the tongs may still be hot: to avoid risk of burns
do not touc h the bar rel. The tongs wil l be safe to handle af ter approxi -
mately 20 minutes.
4. USING THE TONG S
Befor e you use the t ongs
• Make sure your hair is completely dry before you u se the tongs.
• Use a long-toothed comb to eliminate an y tangles.
• S eparate your hair in sections (max. 3 cm in width)
T o curl y our hair
• P ress the direction of turn button so that the barrel rotates and the
clamp is facing you.
• Open the clamp by pressin g the clamp release.
• Pl ace the end of you r se ction of hair bet ween the clam p and the bar rel.
TIPS: If you prefer , you can also place your hair between the clamp
and the bar rel half way up the section. Then slide the tong s gently to
the end of your hair .
• P ress the lever to close the clamp. Y our ha ir is ready to curl.
• P ress the but ton to start winding. The tongs will wind y our hai r round
the bar rel automatically .
NB : See illustrations 9 & 1 0 to better find the direction your hair is
wound.
TIPS: Tilt the tongs slightly so that the se ction of hair is wound along
the barrel. Pull the tongs away from you so that your hair is k ept
taut.
• Whe n y our hair is wound round the bar rel, rel ease th e windi ng but ton.
For safety re asons the bar rel will wind bac k a shor t distance.
• Hold the tongs in place for approximately 1 0 seconds.
T o release y our hair:
• Hold the tongs upright.
• Without pulling the tongs downwards press the reverse winding but-
ton to unwind half the section. W ARNING! Be careful not to pull the
tongs down when you are doing th is.
• P ress the lever to open the clamp.
• Slide the tongs down wards to release the curl.
• R epeat these steps to create more curls.
5. MAINTENANCE
Unplug the tongs and leave them to cool down on the counter rest.
Clean the tongs when they have co oled down completely .
Wipe them with a sof t damp cloth.
Never allow w ater or any other liquid to enter the bar rel.
6. ENVIRONMENT PRO TECTION FIRST!
Y our ap pliance contains valuable materials whic h can be r e-
covered or recycled.
Leave it at a local civic w aste collection point.
7 . COMMON PROBLEMS
What can I do if m y cur ls come apart at the ends?
• Y ou have wound the curl the wrong way . Be car eful to wind in the
right direction.
What can I do if the cur ls are not p roper ly shaped?
• Make sure that your hair is dry .
• Curl a smaller section of h air .
• If you are using set ting 1, c hange to setting 2.
• Hold the tongs in place for a few extra seconds. (Be careful not to use
them for longer than 20 seconds.)
• Make sure you pull the section of hair taut as it is wound round the
barrel.
I hav e difficulty r eleasing my hai r .
• P ress the reverse wind button an d you will be able to free it.
TIPS: If your hair is lay er -cut, make sure you curl sections whic h are
the same length.
DEMONSTRA TION
Y o u can see a practical demonstration of the product on internet.
For more advice on using CURL ACTIV go to our website:
www.rowenta .com. Y ou will find a video clip gi ving a simple expla -
nation of how to use the tongs and get fabulous curls at the flic k of
a wrist.
GB
www .row enta.com
1800 120870 / 1 8-1 0
A
E
B
H
I
J
F
C
D
G
12
34
56
78
910
1 1 12
13 1 4
15 1 6
17 1 8
1 9 20
CF6510_1800120870_A1 13/09/10 16:17 Page1