Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne
omhyggeligt inden brug
1. GENEREL BESKRIVELSE
A. T ang
B. Tænd/sluk knap
C. Glatteplader , Ultrashine Nano Ceramic belægning
D. Digitalt display
E. Aftagelig vandbeholder
F. +/- knap til at mindske/øge temperaturen
G. Ionisk system
H. Lock System (blokering og åbning af klemme rne)
I. Udgang rotationsledning
J. Ring til ophængning
2. SIKKERHED
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med
gældende standarder og bestemmels er (Lavspændingsdirektiv , Elektromagne-
tisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med
huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme
dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til appara tets. T ilslutning til en
forkert spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser , som ikke er dækket
af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en
fejl strø msaf bryd er (RC D) med en no mine l
restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30 mA, i det kredløb,
der forsyner badeværelset. Spørg en installatør til råds.
• Apparatets installation og anvendelse skal do g være i overensstemmelse med
gældende standarder i dit land.
• ADV ARSEL : brug ikke dette apparat i nærheden
af badekar , bruseni cher , vaskek ummer eller andre
beholdere med vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det tages
ud af stikket efter brug, da nærheden af vand udgør en
fare, også selv om apparat et er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (her under børn),
hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet
for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person, der er ans-
varlig for dere s sikker hed. Børn skal vær e under opsyn fo r at sikr e, at de ikke
leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter ,
og af per sone r m ed n edsa tte fys isk e, s enso risk e el ler
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de ove rvåges e ller har f ået inst ruktion i s ikker b rug af
app arat et, og for står de der med fo rbun dne fa rer .
Lad ikk e bø rn leg e me d ap para tet. Ren gøri ng o g
bru gerv edli geho ldel se må ik ke udf øres af b ørn ud en
overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes ser -
vicerepræsentant eller en person med lignende kvalifikation for at undgå enhver
fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autorise ret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af
overopv armnin g (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil a pparat et standse au-
tomatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjebli k.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beska diget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under re ngøring.
• T ag ikke fat med våde hænder .
• T ag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• T ag ikke stikket ud ved at trække i ledningen , men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende mid ler .
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI:
Apparatet er udelukkende beregnet til bru g i en almindelig husholdning.
Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål.
Garantien bortfalder og er ugyldig i t ilfælde af en forkert brug.
3. IBRUGT AGNING
1. Lock System (Fig 1) : T ræk « Lock System » bagud for at åbne klemmerne.
Sådan låser man klemmerne: Luk klemmerne og skub « Lock System » fremad.
Man kan bruge apparatet med eller uden damp.
Med damp:
- tag vandbeholderen af ved at dreje den i den viste retning (Fig 2).
- skru "hårtot" mundstykket af vandbeholderen (Fig 2).
- fyld vandbeholderen op og sæt den ind i sit rum igen (Fig 4).
2. Sæt apparatets stik i stikkontakten.
3. Sæt tænd/sluk knappen på position I. ( B)
4. Apparatets temperatur stiger meget hurtigt (er klar til brug på mindre end 30
sekunder), og den forbliver stabil under brug.
5. Vælg den i deelle temperatur til håret med -/+ (2 sec.) knapperne. tryk på –knap-
pen for at mindske temper aturen eller på + knappen for at øge den. Den røde
diode angiver den valgte temperatur .
6. Efter brug: Stil tænd/sluk (B) knappen på position (0), luk klemmerne, brug «
lock system », tag apparatets stik ud og lad det køle helt af, før det lægges på
plads.
Tøm vandbeholderen efter hver brug.
NB: For at undgå enhver fejl (f.eks. at du kommer til at trykke på +/- knapperne
under brug) er dette apparat forsynet med en blokeringsfunktion.
Ønskes de t at blokere temperaturniv eauet under brug, ska l der trykkes på + eller
– knappen i 2 sekunder . Indstillingen bliver spærret og der vises en hængelås i
displayet.
Ønskes det at ændre på apparatets temperatur , skal blokerin gen annulleres: T ryk
igen på + eller – knappen i 2 sekunder . In dstillingen bliver frigjort og hænge låsen
forsvinder fra displayet.
Du kan ændre temperaturen ved at trykke på + /- knapperne.
4. ANVENDELSE
VIGTIGT : T ag ikke vandbeholderen ud, mens apparatet stadig er varmt eller når
det fungerer .
• Håret skal være redt ud, rent og tørt.
• T ag en lille lok, som bare er få centimeter bred, red den, og anbring den
mellem glattepladerne.
• Apparatet må ikke anvendes på syntetisk hå r (parykker , tilføjelser osv .).
• Kl em håre t godt fast m ellem g lattepl aderne og træ k appa ratet l angsomt fra
hårroden til spidsen af håret.
• Klem håret godt fast mellem glattepladerne, dampen spredes automatisk og
træk apparatet langsomt fra hårroden til spidsen af håret.
• V ent med at rede det glattede hår , til det er helt kølet af.
ANBEF ALINGER FOR TEMPERA TURER VED GLA TNING
Glatningens virkning er forbundet med den anvendte temperatur:
Her følger nogle råd til at vælge den t emperatur , der passer bedst til dit hår:
• Sundt, modstandsdygtigt og slidstærkt hår: T emperaturer over 200 C kan
anvendes
• Skrøbeligt, fint, farvet og affarvet h år: T emperaturer under 200 C anbefales.
FRISØRENS TIPS
• Start altid med at glatte de inderste lokker . Glat først håret i
nakken, derefter i siderne, og slut af med håret foran.
• For at undgå kanter på lange lokker , skal der arbejdes i en smidig
og uafbrudt bevægelse.
• For at understrege effekten, kan der ben yttes hårspray , inden håret glattes.
5. VEDLIGEHOLDELSE
ADV ARSEL! : Apparatets stik skal altid trækkes ud af stikkontakten, og det skal
være helt kølet af, inden der foretages rengøring af apparatet.
• Sådan rengøres apparat et: T ræk stikket ud af stikkontakt en, og tør apparatet af
med en fugtig klud. Tør efter med en tø r klud.
6. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL A T BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer , der kan genbruges eller
genvindes.
Aflever det på kommunens genbrugsstation el ler på et autoriseret
serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www .rowenta.com.
DA V ennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A. T ang
B. På/av-knapp
C. Retteplater med Ultrashine Nano Ceramic b elegg
D. Digitalskjerm
E. A vtakbar vanntank
F. -/+ knapper for å senke/øke temperaturen
G. Ionisk system
H. Lock System (låsing og opplåsing av tan gen)
I. Roterende ledningsuttak
J. Ring for opphenging
2. SIKKERHET
• A v hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og
regler (lavspenningsdirektiver , elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med
huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme d eler .
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning.
Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• F or d in ege n s ikke rhet er in stal leri ng av e n
jord feilbr yter med et rele som ikke overst ige r 30 mA, an-
befa lt fo r de n ele ktri ske for syni ngen av b adet . Be en
elektriker om råd.
• Insta llasjon og bruk av appa ratet skal imi dlertid alltid være i samsvar med gjel-
dende standarder i ditt land.
• ADV ARSEL: ikke bruk dette a pparatet i umid-
delbar nærhet av badekar , dusj, vask eller a ndre
vannkilder .
• Når apparatet blir bruk t på et ba d, bør d et kobl es fr a
umi ddel bart ett er b ruk. T il sted evær else n av van n ka n
være farlig selv når appara tet er avslått.
• Dette a pparatet er ikke m ent for personer (inkl. barn) med ne dsatte fysiske, sen-
soriske eller ps ykiske evn er , eller uer farne pers oner , med mindr e de får tilsyn
eller forhån dsinst ruksjo ner om anvendelsen av a pparat et fra en p erson med ans-
var for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bru ker
apparatet til lek.
• Dette apparat et kan brukes av barn fra alderen 8 år og
opp over og per sone r m ed r edus erte fys iske ,
sensoriske ell er m entale evner , eller for per soner uten
erfa ring og kj enns kap hvi s de har bli tt g itt
oppl ærin g i bru ken av appar atet elle r er und er
opps yn og forstå r farene som er involv ert. Barn skal ikke
leke m ed ap para tet. Re ngjø ring og b ruke rved like hold
skal ikke utføres av barn ut en oppsyn.
• Dersom strømledn ingen er sk adet, skal den e rstatt es av produsente n, dens kun-
deservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det
oppstår problemer .
• Ikke b ruk a pparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt
eller ikke fungerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med e t overoppheti ngsvern. V ed o veropph eting (pga. f.eks.
tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer
ordentlig, straks du har sluttet å bruke de t.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjø-
ring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender .
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme dele ne.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen , med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C o g over 35 °C.
GARANTI:
Dette apparatet er kun beregnet til priv at bruk i hjemmet.
Det skal ikke brukes til profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.
3. IGANGSETTING
1. Lock System (Fig 1) : For å åpne tang en, trekk « Lock System » bakover .
Låse tangen: lukk tangen og trykk ”Lock Syst em” fremover .
Du kan bruke apparatet med eller uten damp.
Med damp:
- ta ut vanntanken ved å vri i angitt retning (Fig 2).
- skru løs "hårlokk"-tuppen på vanntanken (Fig 3).
- fyll vanntanken med vann og sett den tilbake på plass (Fig 4).
2. Koble til apparatet.
3. Sett på / av-bryteren på stillingen I. (B)
4. Apparatets temperaturstigning er svært hurt ig (det kan tas i bruk på under
30 sekunder).
5. V elg ideell temperatur for ditt hår med -/+ (2 sec.) knappene: T rykk på knap-
pen – for å senke temperaturen eller på kna ppen + for å øke den. Den røde lys-
dioden viser den valgte temperaturen.
6. Etter bruk: Sett av/på-knappen (B) på posisjon av (0), lukk tangen, bruk ”Lock
System”, koble fra apparatet og la det a vkjøles fullstendig før du rydder det
bort. Tøm vanntanken etter hver bruk.
NB: For å unngå ufrivillig trykk på +/- knappene i løpet av bruk er dette appa ra-
tet utstyrt med en låsefunksjon.
Hvis du ønsker å låse fast temperaturen i lø pet av bruken, trykker du på + eller
– knappen i 2 sekunder . Din innstilling låser seg og en hengelås viser seg på
skjermen.
Hvis du vil endre apparatets temperatur , må du låse det opp: T rykk og hold
nede i 2 sekunder på + eller - knappen. Din innstilling låser seg opp og henge -
låsen blir borte fra skjermen.
Du kan endre temperaturen ved å trykke på kn appene +/-.
4. BRUK
NB: Ikke ta ut vanntanken mens apparatet fortsatt er varmt eller i bruk.
Håret skal være kammet, rent og tørt.
• Lag en liten lokk på et par cm bredde, gre den og legg den mellom platene.
• Ikke bruk apparatet på syntetisk hår (parykke r , hårforlengninger , mv .).
• Press håret fast mellom platene og la ap paratet gli sakte fra roten til tuppene .
• Klem håret godt fast mellem glattepladerne, dampen spredes automatisk og
træk apparatet langsomt fra hårroden til spidsen af håret.
• V ent til det rettede håret er avkjølt f ør du friserer deg.
ANBEF AL TE TEMPERA TURER FOR BRUK A V RETTET ANG
Rettingens effektivitet er avhengig av tempe raturen som brukes:
Her får du noen råd for å finne ut av h vilken temperatur som passer best til ret-
ting av din hårtype:
• Hår som er sunt, motstandsdyktig, robust: muli ge temperaturer: over 200°C
• Hår som er skjørt, tynt, farget, bleket: mu lige temperaturer:
under 200°C.
FRISØRTIPS
• Start alltid med å rette ut de øverste lokkene: først i nakken, så sidene og
til slutt foran.
• For å unngå langsgående kanter må du a rbeide med jevne og
sammenhengende bevegelser .
• For å få bedre effekt kan du påføre hå rskum før du retter ut håret.
5. VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG! : T rekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten og la det avk-
jøles.
• Når du skal rengjøre apparatet: Frakoble det og tørk av det med en fuktet klut
og til slutt med en tørr klut.
6. MILJØVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare
materialer .
T a det med til et oppsamlingssted eller et godkjent servicesenter
slik at avfallet kan behandles.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengel ig på www .rowenta.com
NO Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna
innan användning.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
A. Tänger
B. Strömbrytare På/A v
C. Plattor för rakt hår , med Ultrashine Nano Ceramic beläggning
D. Digitalt fönster
E. Löstagbar vattenbehållare
F . Knapp -/+ för att sänka/höja tempera turen
G. Ionic system
H. Låsningssystem (låsning och upplåsning a v tång)
I. Roterande sladdutgång
J. Upphängningsögla
2. SÄKERHET
• App aratens s äkerhet u ppfyller g ällande b estämmelse r och st andarder (lågs-
pänningsdirektiv , elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt
med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma
delar .
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på appa-
raten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte
gäller .
• För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare
som in te övers tiger 3 0 mA ins tallera s i den k rets so m
förser badrummet med ström. Be en behörig elektriker
om råd.
• Apparatens installat ion och användning måste emellertid uppfylla de normer
som gäller i ditt land.
• V ARNING! Använd inte den här apparaten nära
bad kar , dus ch, tv ätts täll el ler and ra kär l s om
innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra ur kon-
tak ten u r vä ggut tage t e fter a nvän dnin g, ef ters om
när hete n ti ll va tten utgö r en ris k äv en nä r ap para ten
är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som
inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet
eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras
säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens
användnin g. Barn måste övervakas av en vux en för att säkerställa att barnen inte
leker med apparaten.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och
uppåt samt av personer med begränsad fysisk, senso-
risk el ler ment al förmåg a eller me d brista nde erfar en -
het er och kunsk aper , om de överv akas eller får
ins truk tion er om hur ap para ten sk a a nvän das på ett
säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra.
Bar n sk a i nte l eka med app arat en. Ren göri ng o ch
underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens service -
verkstad eller av behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar .
• Apparaten är försedd med ett överhettni ngsskydd. Vid överhettning (orsakad
t.ex. av att det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av:
kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten:
- före rengöring och underhåll.
- vid funktionsstörning.
- så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under ri nnande vatten, inte ens vid rengöring .
• Håll den inte med fuktiga händer .
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande me del.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI:
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den ska inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte v id felaktig användning.
3. IGÅNGSÄTTNING
1. Lock System (Fig 1) : För att öppna t ången, för ”Lock System” bakåt.
För att låsa tången: stäng tången och för ”Lock System” framåt.
Du kan använda apparaten med eller utan ånga.
Med ånga:
- ta loss behållaren genom att vrida den i den indikerade riktningen (Fig 1).
- skruva av behållarens ”ände” (Fig 2).
- fyll vattenbehållaren och sätt tillbaka den på sin plats (Fig 3).
2. Anslut apparaten.
3. Ställ strömbrytaren På/A v på I. (B)
4. Apparatens temperatur stiger snabbt (klar på mindre än 30 sekunder) och är
stadig under användningen.
5. Välj rätt temperatur för ditt hår med hjälp av knapparna -/+ (2 sec.): T ryck på
knappen – för att sä nka temperature n och på kna ppen + för at t höja den. Den
röda kontrollampan visar vald temperatur .
6. Efter användning: Placera knappen på/av (B) i läge av (0), stäng tången, an-
vänd ”Lock System”, koppla ur apparaten och låt den svalna fullständigt innan
förvaring.
Töm vattenbehållaren efter varje användning.
OBS! För att undvika feltryckningar (ofrivilliga tryckningar på +/- under använd-
ningen) är apparaten utrustad med en lå sningsfunktion.
Om du vill låsa din temperaturnivå unde r användningen, tryck på + eller – i 2
sekunder . Inställningen låses, ett hänglås visas i displayen.
Om du vill ändra appa ratens temperatur måste du låsa upp den : tryck åter på +
eller – i 2 sekunder . Inställningen låses upp, hänglåset försvinner från di splayen.
Du kan ändra temperaturen genom att trycka p å knapparna +/-.
4. ANVÄNDNING
OBSERVERA: T a inte loss behållaren när apparaten fortfarande är varm eller i
funktion
• Håret ska vara utkammat, rent och torrt.
• T a en liten slin ga på några centimeters bredd, kamma den och lägg den mellan
plattorna.
• Använd inte apparaten på syntetiskt hå r (peruker , löshår ...).
• Håll håret fast mellan plattorna och låt apparaten glida långsamt från roten till
hårtopparna.
• Håll håret fast mellan plattorna, ångan sprids automatiskt och låt apparaten
glida långsamt från roten till hårtopparna.
• Vänta tills det utslätade håret har kal lnat, innan du kammar det.
TEMPERA TURREKOMMENDA TIONER
Vilken effekt du f år beror på den temperatur du använder:
Här kommer några tips när du ska välja en temperatur som p assar ditt hår bäst:
• Friskt hår , tåligt och starkt: du kan använda te mperaturer från 200 °C och uppåt
• Känsligt hår , fint, färgat, blekt: temperaturer upp till högst 200 °C rekommen-
deras
HÅRFRISÖRSKANS TIPS
• Börja alltid med att släta ut håret underif rån: börja med håret i na cken, sedan
slingorna på sidorna och avsluta med sling orna längst fram.
• För att förhi ndra räffl or på läng den, arbet a med m juk a och o avbru tna r öre lser .
• För att betona effekten kan du applicera frisyrskum innan du slätar ut h året.
5. UNDERHÅLL
V ARNING! : Koppla alltid från apparaten och låt den kallna, innan du rengör den.
• För att rengöra apparaten: koppla ifrån den, rengör den med fuktad trasa och
torka den med en torr trasa.
6. V AR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation el ler på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och beha ndling.
De här instr ukti onern a fi nns o ckså t ill gäng liga på vår hems ida www .ro went a.co m
SV Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolell isesti
ennen käyttöä.
1. YLEINEN KUV AUS
A. Pihdit
B. Päällä/pois kytkin
C. Suoristuslevyt, pinta Ultrashine Nano Ceramic
D. Digitaalinen näyttö
E. Irrotettava vesisäiliö
F. Painike -/+, lämpötilan laskeminen/nostaminen
G. Ionijärjestelmä
H. Lock System (pihtien varmistus ja vapautu s)
I. Kääntyvän johdon ulostulo
J. Ripustusrengas
2. TURV ALLISUUS
• T urvallisuutesi v uoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja mä äräykset
(pienjännite- sähkömagneettinen yhtee nsopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa.
Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
• T arkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon
jänni tettä . Jos kytkentä on virheelli nen, laite voi saada korvaamatt omia vauri oita,
joita takuu ei kata.
• Li säsu ojan tarj oami seks i on s uosi telt avaa a sent aa
kyl pyhu onee n säh kövi rtap iiri in vik avir tasu ojak ytki n
(RCD tai vvsk), jonka nimellistoimintavirta on enintään
30 mA. Kysy neuvoa sähköasen tajaltasi.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa ole-
vat normit.
• V AR OITUS : älä k äytä t ätä la itet ta kyl pyam mei-
den, su ihku jen, lav uaar ien tai mu iden vet tä
sisältävien astioiden ta i säiliöiden lähettyvil lä.
• Ku n la itet ta k äyte tään kyl pyhu onee ssa, kyt ke s e ir ti
pist oras iast a het i kä ytön jä lkee n. V e den l ähei syys v oi
aihe utta a va arat ilan teit a, v aikk a la ite olisi kin kytk etty
pois päältä.
• Tä tä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luet-
tuina lap set), joiden f yysiset, aistime lliset tai hen kiset kyvyt ov at heikentyneet
eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tunte-
musta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan hen-
kilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä
silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Tätä lait etta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset
ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai hen kiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja
koke musta , mikä li he o vat sa aneet t ietoa j a opas tusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät lait -
teen käy ttöö n lii ttyv ät r iski t ja va arat . Älä ann a las ten
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvont aa.
• Jos säh köjohto on vahingoi ttunut, se on an nettava valmistajan, tämän huol-
toed ustaj an t ai vastaa van pätevyyd en omaava n he nkil ön vaihde ttavaksi vaarojen
välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valt uutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pu-
donnut tai se ei toimi normaalilla tav alla.
• Laite on varust ettu lämpötu rvajärjeste lmällä. Jos laite ylik uumenee (e simer -
kiksi takaritilän tukkeutumisen takia) lait e sammuu automaattisesti: o ta yhteys
jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:
- ennen puhdistusta ja hoitoa.
- jos se ei toimi kunnolla.
- heti kun olet lopettanut sen käytön .
- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota lait etta veteen tai laita sitä juoks evan veden alle edes puhdistusta
varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumene e, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämäll ä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syö vyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
T AKUU:
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön .
Sitä ei saa käyttää ammatillisiin tarkoitu ksiin.
Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiat tomasti.
3. KÄYTTÖÖNOTTO
1. L ock S ystem (Fig 1) : Suori stusle vyjen avaami seksi on v edettäv ä
« Lock System » -järjestelmää taaksepäin.
Su ori stu sle vyj en l uki tse mis eks i: su lje pi hdi t j a p ain a « Lo ck Sy ste m »
järjestelmää eteenpäin.
Voit käyttää laitetta höyryn kanssa tai ilman sitä.
Höyryn kanssa:
- ota säiliö pois kääntämällä sitä esitettyyn suuntaan (Fig 2).
- kierrä raitapääkappale irti säiliöstä (Fig 3).
- täytä säiliö vedellä ja laita se takaisin paikoilleen (Fig 4).
2. Liitä laite verkkovirtaan.
3. Siirrä päällä/pois kytkin asentoon I. (B)
4. Laite lämpenee nopeasti (käyttövalmis 30 sekunnissa) ja lämpötila ei muutu
koko käyttöaikana.
5. V alitse hiuksillesi sopiva lämpötila painikkeilla -/+ (2 sec.). Lämpötilaa laske-
taan pa inikkeella – ja no stetaan pa inikkeella +. Punai nen diodi näyttää v alitun
lämpötilan.
6. Käytön jälkeen: Laita käynnistys/sammu tuskatkaisija (B) - asentoon (0), sulje
suoristuslevyt, käytä «Lock System» -järjestelmää, irrota laite virtalähteestä ja
anna sen jäähtyä kokonaan ennen sen la ittamista säilytykseen.
Tyhjennä vesisäiliö aina käytön jälkeen.
Tärkeä huomautus: Käyttövirhe iden välttämiseksi (tahaton +/- painikkeiden pai-
naminen laitteen toiminnan aikana) on laite varustettu lukitustoiminnolla.
Halutessasi käytön aikana lukita asetetun lämpötilan paina 2 sekuntia painiketta
+ tai –. Säädöksesi lukittuu, näyttöön i lmestyy lukko.
Halutessasi sen jälkeen muuttaa asetettua lämpötilaa on lukitus vapautetta va –
paina taas 2 sekuntia painiketta + tai –. Säädöksesi lukitus aukeaa, lukko häviää
näytöstä.
Voit muuttaa lämpötilaa painamalla näpp äimiä +/-.
4. KÄYTTÖ
HUOMIO: Älä ota säiliötä pois, kun laite on vielä kuuma tai käynnissä.
• Hiusten täytyy olla auki kammatut, puht aat ja kuivat.
• V alitse muutaman senttimetrin levyinen hiussuortuva, kampaa se ja aseta le-
vyjen väliin.
• Älä käytä laitetta tekohiuksiin (peruuki t, hiuslisäkkeet...).
• Purista hiukset levyjen väliin ja siirrä laitetta hitaasti hiuspohjasta latvo ihin.
• Purista hiukset levyjen väliin, höyryä vapautuu automaattisesti, ja siirrä laitetta
hitaasti hiuspohjasta latvoihin.
• Anna suoristettujen hiusten jäähtyä en nen kampauksen luomista.
HIUSTEN SUORISTUKSEN LÄMPÖTILASUOSITUKSET
Suoristuksen tehokkuus riippuu käytettävästä lä mpötilasta:
Ota huomioon seuraavat vinkit valitessasi sopivinta lämpötilaa hiustesi suoris-
tukselle:
• T erveet, kestävät tai vahvat hiukset: mah dolliset lämpötilat yli 200 °C
• Herkä t, hennot, vä rjätyt tai va alennetut hiuks et: suosite ltavat lämpötil at alle
200 °C.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA
• Suori sta ensin ale mmat hiussuort uvat. Aloita takaa, jatka sivuilta ja siirry
lopuksi eteen.
• Epätasaisuuden välttämiseksi käytä jousta via ja jatkuvia liikkeitä.
• V aikutelman korostamiseksi voit käyttää hiusvaahtoa ennen hiusten suoris-
tamista.
5. HUOL TO
HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista ja anna sen jäähtyä.
• L aitteen puhdi stus: Irro ta lai te ver kkovir rasta, p yyhi s e kos tealla liin alla j a
kuivaa.
6. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrä tettäviä materiaaleja.
T oimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puut tuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laite käsitellään asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivulta mme www .rowenta.com.
FI
Πριν από κάθε χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσεις και τις συμβουλές ασφαλείας.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A. Λαβίδες
B. Διακόπτης On/Off
C. Πλάκες ισιώματος με επίστρωση Ultrashine Nano Ceramic.
D. ju‚woxm |v‡zu
E. W‚ow}|ˆJsz| r|ƒsn| zs}|ˆ
F. Πλήκτρο -/+ μείωση / αύξηση της θερμοκρασίας
G. Σύστημα ιονισμού
H. Σύστημα Lock (ασφάλισης και απασφάλισης των πλακών)
I. Έξοδος του περιστροφικού καλωδίου
J. Yk€t|~ozk}€u•u~
2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
IYwo € uz o•‚ky swk •o~ u Ko}| ˆ•o •••x s•m lƒs w xo€o•x s•o•€s n •ˆJ‚… zo Js €o
s‚o}J|•€lo K}‡€•Ko xow xoz|zw•J|ˆ~ bruqns~ qwo ioJuym €k•u [ysx€}|Joqzu€wxm
e•Jpo€‡€u€ocs}wpkyy|z
Ifos{o}€mJo€o €u~ •••xs•m~vs}Jonz|z€ow •sK|yˆ Jsqky|povJ‡ xo€k €uƒ}m•u `o
oK|‚sˆqs€s €uz sKo‚m J s €| rl}Jo h}|z€n•€s €| uysx€}wx‡ xo y‰rw| zo Juz l}ƒs€ow
K|€l•ssKo‚mJs€ovs}Jowz‡JszoJl}u€u~•••xs•m~
IXspow…vsn€s ‡€w u€k•u K|• ozoq}k‚s€ow Kkz… •€u •••xs•m•o~ snzow nrwo Js o•€mz
€u~ uysx€}wxm~ •o~sqxo€ k•€o•u~ ]kvs •‚kyJo•ˆz rs•u~ snzow Kwvoz‡zo K}|xoyl•sw
Juoz€w•€}sK€l~pykps~K|•rszxoyˆK€|z€owoK‡€uzsqqˆu•u
I Ywo sKw Kyl| z K}| •€o •no u sqx o€k •€o• u Jno ~
rwk€o{ u~ Ko}oJlz| z€|~ }sˆJo€ |~ % Js |z|Jo• €wx‡
Ko}o Jlz|z }sˆ Jo ys w€|•}qn o~ K| • rsz •Ks }ponzs w €o
7 ••zw•€k€owqwo€| uysx€}wx‡xˆxy…Jo Ko}|ƒm~
•€| JKkzw|Ywo ••Jp|•yl~oKs•v•zvsn€s •€|z €sƒzwx‡
sqxo€k•€o•u~
I[sqxo€k•€o•uxowƒ}m•u€u~•••xs•m~ voK}lKsw…•€‡•|zo••JJ|}‚‰z|z€owJs€o
K}‡€•KoK|•w•ƒˆ|•z•€uƒ‰}o•o~
I c dbZ\ ‹bcb \[e [ J uz ƒ}u •wJ |K|w sn€s o• €m € u
••• xs• m x|z €k •s JKo zwl} s~ z €|• ~ ys xkzs ~ m
kyyor|ƒsnoK|•Ks}wlƒ|•zzs}‡
IV€o z u •• •xs• m ƒ}u •wJ |K|w sn€o w •€ | JKk zw|
pqky €s € uz oK ‡ €uz K}n to ‡€ ozrs z €u z
ƒ}u•wJ|K|wsn€ssKswrmuJwx}moK‡•€o•uoK‡€|
zs} ‡ sn zow s Kwxn zr•z uox‡ Jo x ow ‡€ oz u • ••xs •m
snzowoKszs}q|K|wuJlzu
I[ Ko}|ˆ•o •••xs•m rs z K}||}nts€ow K}|~ ƒ}m•u oK‡ k€|Jo ••JKs}wyoJpoz|Jlz…z
€…z K owrw‰z €…z |K| n…z u •… Jo€wxm ow•vu €m}wo m K zs•Jo€ wxm wxo z‡€u€o s nzow
Jsw…Jlzu moK‡ k€|Joƒ…}n~ sJKsw}nom qz‰•u…~ K}|~ €u ƒ}m•usx€‡~ skz€o k€|Jo
o•€k p}n•x|z€o w•K ‡ sKnpys„ u m ox|y| •v|ˆz K}‡€s}s~ |ru qns~ K|• o‚|}|ˆz •€u ƒ}m•u
€u~•••xs•m~ oK‡xkK|w|k€|J| K|•snzow•Ksˆv•z| …~K}|~€uz o•‚kyswk€|•~fo
Kowrwk K}lKsw zo p}n•x|z€ow •K‡ sKnpys„u K}|xswJlz|• zo rwo•‚oyw•€sn ‡€w rsz vo
ƒ}u•wJ|K|wm•|•z€u•••xs•m…~Kowƒznrw
I W• €m u •••x s•m J K|} sn zo ƒ}u• wJ| K|wu vsn o K‡
Kowrwk uywxno~ oK‡ s€‰z xow Kkz… xow oK‡ k€|Jo Js
Jsw …Jl zs~ • …Jo€ wxl ~ rw oz|u €wx l~ m o z€wy uK€ wxl~
wxo z‡€ u€s~ m l yys w„u sJ Ksw} no~ xo w qz ‰•u ~ o z €| •~
Ko} lƒs €ow sKnpys „u m |ruqn s~ ‡•|z o‚|}k €uz o•‚oym
ƒ}m• u €u~ •••x s•m~ x ow xo €oz||ˆ z €|• ~ •Kk} ƒ|z€s ~
xwzrˆz|•foKowrwkrszsKw€}lKs€owzoKont|•zJs€u
•••x s•m b xo vo}w •J‡ ~ xow u ••z €m} u•u o K‡ €|
ƒ}m •€u rsz K }lK sw zo qnz| z€ow oK‡ Kowr wk ƒ… }n~
sKnpys„u
IŠZkz € | xoy‰rw | }sˆJo €|~ lƒs w ‚vo}s n K}lKs w zo oz€ wxo€o• €ovsn oK ‡ €uz
xo€o• xs•k•€} wo s€ow }sno €| s{ |••w|r |€uJlz | x lz€}| •l }pw~ Js€ k €uz K‰y u•u €u~
xo€o •xs•k• €}wo~ s€ ow}sno ~ m lzoz s {swrwx s•Jlz| €sƒzwx ‡ qwo zo o K|‚s•ƒ vsn xkv s
xnzr•z|~o€•ƒmJo€|~
I_uƒ}u•wJ|K|wsn€s €u•••xs•m •o~xow sKwx|wz…zm•€sJs lzo s{|••w|r|€uJlz|xlz€}|
s{•Ku}l€u•u~Ksyo€‰zskzu•••xs•m•Kl•€uK€‰•uskzrszysw€|•}qsnxoz|zwxk
I[•••xs•mrwovl€sw•ˆ•€uJovs}Jwxm~o•‚kyswo~esKs}nK€…•u•Ks}vl}Joz•u~K|•
|‚sn ys€ow y ƒ •s p| ˆy…Jo € …z rwkx sz…z €u ~ Kn•… •ƒ k}o~ u •••xs •m vo
oKszs}q|K|wuvsno•€|Jk€…~sKwx|wz…zm•€s Js€|xlz€}|s{•Ku}l€u•u~Js€k oK‡€uz
K‰yu•u
I c }lKsw zo o K|••zr ls€s € u •••xs •m oK‡ €| }s ˆJo K }wz oK ‡ €|z xovo }w•J‡ xow €u
••z€m }u•u • s Ks}nK€ …•u •‚k yJo€|~ ysw€|•} qno~ o ‚|ˆ lƒs €s €sys w‰•sw zo €u
ƒ}u•wJ|K|wsn€s
I_uƒ}u•wJ|K|wsn€s€u•••xs•mskz€|xoy‰rw|lƒsw‚vo}sn
I _up•vnts€s €u •••xs•m Jl•o•s zs}‡ |ˆ€s xowzo €u p}lƒs€s Jszs}‡ ox‡Jo xow xo€k
€|zxovo}w•J‡
I_uzx}o€k€s€u•••xs•mJsp}sqJlzoƒl}wo
I_uzx}o€k€s€u•••xs•moK‡€|Ks}npyuJoK|•snzowts•€‡oyykoK‡€uƒsw}|yopm
I_uz oK|••zrls€s €u•••xs•m oK‡€| }sˆJo€}op‰z€o~ €|xoy‰rw| oyyk€}op‰z€o~
€|‚w~oK‡€uzK}nto
I_uƒ}u•wJ|K|wsn€suysx€}wxmJKoyoz€lto
I_uzxovo}nts€s€u•••xs•mJsyswoz€wxkmrwop}…€wxkK}|†‡z€o
I _u ƒ}u•wJ|K| wsn€s €u •••xs•m •s vs}J |x}o•no ƒ oJuy‡€s}u €…z H xow •„uy‡€s}u
€…zH
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Lock System (Fig 1) : Ywokz|wqJo€…zyopnr…z€}opm{€s€|L!9-5&A<=/7M
K}|~€oKn•…
Ywoo•‚kyw•u €…zyopnr…z xysn•€s€w~ yopnrs~xow Kwl•€s€| L !9-5&A<=/7 M
K}|~€o sJK}‡~
_K |}s n€s z o ƒ}u •wJ |K| wm• s€s € u ••• xs• m Js m ƒ …}n ~ Ko} |ƒm o €J| ˆ.
_sKo}|ƒm o€J|ˆ
o‚ow}l•€s €|r|ƒsn| zs}|ˆKs}w•€}l‚|z€k~ €| K}|~€uz •K|rswxz•‡Jszu
xo€sˆv•z•u(Fig 2).
{spwr‰•€s €|•€‡Jw| €|•r|ƒsn|•(Fig 3).
qsJn• €s€|r|ƒs n|Jszs}‡ xow€|K|vs €m•€s€|KkywJl• o •€ upk•u€|• (Fig 4).
2. Ρυθμίζετε τον διακόπτη On/Off στη θέση Ι. (B)
3. Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ γρήγορα (έως τα 30 s είναι έτοιμη για λειτουρ-
γία) και η θερμοκρασία σε ολόκληρη την περίοδο χρήσης δεν αλλάζει.
4. Την ιδανική θερμοκρασία για τα μαλλιά σας την διαλέγετε με
τα πλήκτρα -/+ (2 sec.). Τη θερμοκρασία τη μειώνετε με το πλήκτρο και την
αυξάνομε με το λήκτρο +. Η κόκκινη δίοδος υποδεικνύει την αυξάνετε θερμο-
κρασία.
5. Μετά από τη χρήση: Τοποθετήστε τον διακόπτη On/Off (B) στη θέση Off (0),
κλείστε τις λαβίδες, χρησιμοποιήστε το «Lock System», αποσυνδέστε τη συ-
σκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς προτού την αποθηκεύ-
σετε.
`o o rsw kts €s €| r |ƒs n| zs }|ˆ J s€k o K‡ xk vs ƒ} m• u.
Ση μαν τικ ή π ροε ιδο ποί ηση : Για να απ οφύ γετ ε κ ατά το ν χ ειρ ισ μό το σφά λμα (α θέ-
λη τη πίε ση των πλ ήκτ ρω ν + /- κατ ά τ η λ ειτ ουρ γία ), η σ υσ κευ ή ε ίνα ι ε ξασ φαλ ι-
σμ ένη με λε ιτο υργ ία μπλ οκ αρί σμα τος .
Εά ν ε πιθ υμε ίτε να μπ λοκ άρ ετε κα τά τη λει του ργί α τ η ρ υθμ ισ μέν η θ ερμ οκρ ασί α,
πι έστ ε γ ια 2 δ ευτ ερό λεπ τα το πλ ήκτ ρο + ή –. Κλ είδ ωμα τη ς ρ ύθμ ισή ς σ ας, εμ φαν ί-
ζε ται έν α λ ουκ έτο στ ην οθ όνη .
Εά ν ε πιθ υμε ίτε να αλ λάξ ετε τ η ρ υθμ ισμ ένη θε ρμο κρα σία , π ρέ πει να απ ελε υθε ρώ-
σε τε τη συσ κευ ή ξ ανά να πι έστ ε γ ια 2 δευ τερ όλε πτα το πλ ήκτ ρο +/ -. Ξεκ λεί δωμ α
τη ς ρ ύθμ ισή ς σ ας, εξ αφα νίζ ετα ι το λου κέτ ο α πό την οθ όνη .
Μπ ορε ίτε να τρ οπο ποι ήσε τε τη θε ρμο κρα σία πα τών τας τα κο υμ πιά +/ -.
4. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
cd beb i[: _uz o ‚ow }sn €s €| r |ƒs n| sz ‰ u •• •xs •m sn zow o x‡J o ts• €m m ys w€| •}q sn.
• Τα μαλλιά πρέπει να είναι χτενισμένα, καθαρά και στεγνά.
• Δημιουργήστε τσουλούφι πάχους μερικών πόντων, χτενίστε το και
τοποθετήστε το ανάμεσα στις πλάκες.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τα τεχνητά μαλλιά (περούκες, ποστίς...).
• Πιέστε τα μαλλιά σας με τις πλάκες και κινείστε τη συσκευή σιγανά από τις
ρίζες ως τις άκρες.
• e ‚n{ €s •€ ovs }k €o J oyy wk oz kJ s•o • €w~ K ykx s~. b o€J ‡~ rw oƒl s€o w o•€ |Jk €…~.
_s €ox wzm •€s € u ••• xs• m ‰•€ s zo qy w•€ }m• sw o} qk oK ‡ €u } nto K }|~ € w~ kx }s~ € …z
Jo yyw ‰z.
• Πριν χτενίσετε τα μαλλιά σας αφήστε τα ισιωμένα μαλλιά να κρυώσουν.
ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΙΣΙΩΜΑ
Η αποτελεσματικότητα του ισιώματος είναι συνδεδεμένη με την επιλεγ-
μένη θερμοκρασία:
Για να μπορέσετε διαλέξετε την πιο κατάλληλη θερμοκρασία για το ίσιωμα
των μαλλιών σας , ακολουθούν οι παρακάτω οδηγίες:
• Υγιή , ανθεκτικά μαλλιά : κατάλληλες θερμοκρασίες > to 200°C
• Εύθραυστα, λεπτά, βαμμένα μαλλιά : προτεινόμενες θερμοκρασίες < to
200°C
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
• Ξεκινάτε το ίσιωμα των μαλλιών από την ρίζα προς τα κάτω: δουλεύετε
πρώτα την περιοχή του αυχένα, μετά τα πλάγια και τελειώνετε με την
μπροστινή πλευρά.
• Για να μην δημιουργούνται ραβδώσεις, ισιώνετε τα μαλλιά σας με ομαλή
και μη διακοπτόμενη κίνηση.
• Για καλύτερο αποτέλεσμα, χρησιμοποιείτε αφρό φορμαρίσματος πριν
ισιώσετε τα μαλλιά σας.
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το δίκτυο και
αφήστε την να κρυώσει.
• Καθαρισμός της συσκευής: Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο, σκουπί-
στε την με υγρό πανί και στεγνώστε την.
6. Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!
[ •••xs•m •o~ Ks}wlƒsw K|yyk o{w|K|wm•wJo m ozox•xy‰•wJo •ywxk.
co}or‰•€s €uz Koywk •••xs•m •o~ •s xlz€}| rwoy|qm~ m syysn„sw €l€|w|•
xlz€}|• •s s{|••w|r|€uJlz| xlz€}| •l}pw~ €| |K|n| vo ozoykpsw €uz sKs{s}
qo•no €u~.
W•€l~ |w |ruqns~ rwo€nvsz€ow sπ n•u~ xow oπ ‡ €| rworwx€•ox‡ Jo~ €‡π | www .rowenta.com.
GR >66+87+A+,+S6+7+.+8F8-/6G=0/81G?/8635
=+637+=6+;P8P95>A>8>B
1. GENEL TANIM
GB6/S=3;7/>E6+;P
E7+5+:+7+.GQ7/<3
(6=;+$+;6+5"+89&/;+7355+:6+7+6P.GB6/S=3;7/:6+5+6+;P
343=+6/5;+8
CP5+;P6+,363;<>2+B8/<3
&P-+56PQP.>TS>T;7/5A>T5</6=7/53E38.>TQ7/<3
RA9835<3<=/7
363=6/7/&3<=/737+S+6+;P5363=6/7/5?/+E7+53E38
H.F8/,363;59;.98
<7+2+65+<
2. GÜVENLİK TAVSİYELERİ
IG?/863Q383B .GSG8G6/;/5,>-32+B AG;G;6G5=/53<=+8.+;=6+;+?/ .GB/86/7/
6/;/ G SG5 /;3637 3;/5=306/;3 6/5=;97+8A/=35 (A>76>6>5 C /?;/ >A1>8
96+;+5G;/=3673S=3;
I 32+ BP8 +5< /<>+;6 +;P 5> 66+8P7 <P;+<P 8.+ E95 P<P8P; /;38 3B6/ =/ 7+<P8. +8
5+EP8 P8 32+BP8 /6/5 =;35 5+,69 <>8>8 P<P8 +8 :+ ;E+6+; + ./Q 7/.3Q3 8./8 /738
96>8
I 6/5=;35 =/<3<+=P8PBP8 ?96=+4P8P8 -32+BP8PBP8 GB/;38./ ,/63;=36/8 ?96=+4 36/ +A8P
96.>Q>8.+8 /738 96>8 /; =G;6G ,+Q6+8=P 2+=+<P 1+;+8=3838 5+:<+7+A+-+QP
=+73;/.36/7/A/-/52+<+;6+;+8/./896+,363;
I 5 5 9;>7+ 3E38 ,+8A9 3E38 % 7 1/E7/A/8
,3; +5P7 3S6/=3738/ <+23: +5P7 -32+BP /6/5=;35 . /?;/<3
=+?<3A//.363;'+?<3A/3E38AG56/A3-33<=/A38
I *38/ ./ -32+BP8 798=+4P ?/ 5>66+8P7P G65/83B./ >A1>6+8+8 89;76+;+ >A1>8
96+;+5A+:P67+6P.P;
I (*% > -32 +BP ,+8A 9 5G? /=3 .>S 6+?+ ,9 ?/A +
<> 3 E/; /8 .3 Q/; 5 +:6 +;P8 A+5 P86+ ;P8. + 5> 66+8
7+AP8
I 32+B ,3; ,+8A9.+ 5>66+8P6.PQP8 .+ -3?+;.+53 <> -32+B
5+:+ =P6 .PQP 8.+ , 36/ =/26 35/ 96>S =>;+ ,36 /-/Q 38./ 8
5>66+8.P5=+8<98;+03S383/6/5=;35:;3B38./8EP5+;P8
I > -32+BP8 03B35</6 .>A><+6 A+ .+ B3238</6 5+:+<3=/ +EP<P8.+8 A/=/;63 967+A+8
53S36/;-/A +.+ ./8/A37?/A+ ,3613<+23,3 967+A+853S36/;-/ E9->56+; .+.+236
967+5 GB/ ;/ 1G?/8 6356/; 38./8 <9;> 76> ,3; 537</ 838 1FB/= 3738./ ?/A+ ,>
537</ =+;+0P8.+8 -32+BP8 5>66+8P7P 36/361363 F8-/./8 ,36136/8.3;36.356 /;3 .>;>7
6+;.PSP8.+5>66+8P67+7+<P1/;/53;C9->56+;P8 -32+B6+9A8+7+.PQP8.+8/738
967+53E38598=;96/=7/51/;/53;
I > -32+B 03B35</6 .>A><+6 ?/A+ B3238</6 /81/63 96+8
/; 3S5 38 ?/A+ E9->5 ?/A+ -32+B 2+55P 8.+ 23E,3; =/-;G, /
?/A+ ,3 613<3 967 +A+8 S+2 P<6+; =+; +0P8. +8 1 G?/863 56/
;38. /8 <9;>7 6> ,3; 53S383 8 1FB/=3 73 +6=P8 .+ 967+.P 56+;P
?/A+ ,> 53S 3 =+; +0P8.+ 8 -32 +BP8 5>66 +8P7P 59 8><>8.+
/Q3=367/.356/;3=+5.3;./5>66+8P67+7+6P.P;
I6/5=;35 5+,69<>2+<+; 1F;G;</2/; =G;6G=/2635/A3 F86/7/53E38 G;/=3-3A/=
5363</;?3<?/A++A8PA/=53A/<+23:53S36/;=+;+0P8.+8./Q3S=3;367/63.3;
I32+BP 5>66+87+7+8PB?/ */=5363&/;?3</,+S?>;7+8 PB1/;/5/8.>;>76+; -3
2+BP8PB.GS/;</?/89;7+6E+6PS7+B<+
I 3 2+B.+ =/;7 35 59 ;>7+ <3< =/73 ,>6 >87+5= +.P; SP ;P P <P87+ .>; >7>8.+
F;8/Q38 +;5+ PB1+;+8P8 53;6/87/<38./8 .96+AP -32+B 9=97+=35 96+;+5 .>;+
-+5=P;*/=5363&/;?3</,+S?>;>8
I32+BP803S=/8E/5367/<31/;/5/8.>;>76+; =/73B635?/,+5P73S6/76/;38./8
F8-/E+6PS7+,9B>56>Q>967+<P-32+BP5>66+8P7P8PB,3=/;,3=7/B
I +,692+<+;1F;7GS</5>66+87+AP8
I'/73B6/7/53E38,36/96<+<>A+./Q.3;7/A38,+=P;7+AP8
I"/763/66/;6/=>=7+AP8
I&P-+55/81F?././8./Q36<+:P8.+8=>=>8
I +,69A>E/5/;/503S=/8EP5+;=7+AP8:;3B3=>=+;+5E/538
I6/5=;35>B+=7+<P5>66+87+AP8
I$+;6+=P-P?/=+2;3S/.3-3G;G86/;6/=/73B6/7/A38
IH838+6=P8.+?/H838G<=G8./53<P-+56P56+;.+5>66+87+AP8
GARANT:
32+BP8PB<+./-//?./5>66+87+5GB/;/=+<+;6+87PS=P;
'3-+;3?/7/<6/53+7+E6+;6+5>66+8P67+7+6P.P;
+=+6P5>66+8P7.>;>7>8.+1+;+8=35+:<+7P.PSP8.+5+6+-+5=P;
3. KULLANIMA HAZIRLAMA
363=6/7/ &3<=/73 31 GB6/S=3;7/ >E6+;P8P+E7+5 3E38
L 363=6/7/ &3<=/73 MO831/;3A/ .9Q;>E/538
GB6/S=3;7/>->8> <+,3=6/S=3;7/53E38 .GB6/S=3;7/>->8> 5+:+=P8?/ L
363=6/7/&3<=/73 M83 F8/.9Q;> 3=38
32+BP8PBP,>2+;6P ?/A+ ,>2+;<PB96+;+5 5>66+8+,363;<383B
>2+;6P
/63;=36/8 AF8./ E/?3;/;/52+B8/A3 EP5+;=P831
2+B8/838 03=36 >->8>1/?S/=38 31
2+B8/A3 <> 36/.96.>;>8 ?/,F67/<38/ A/83./8A/;6/S=3;38 31
32+BP803S383=+5P8
E7+ +:+7+.GQ7/<383598>7>8+1/=3;38
32+BE952PB6P,3;S/536./P<P8P;<+83A/./8.+2++B,3;<G;/./5>6
6+8P7+2+BP;2+6/1/63;?/<P-+56P5=G75>66+8P7<G;/<3,9A>8-+./Q3S7/B
</-.>TQ7/<3A6/<+E6+;P8PB3E383./+6<P-+56PQP+A+;6+AP8PB&P-+56PQP
N.>TQ7/<3A6/+B+6=+,363;?/.>TQ7/<3A6/./+;==P;+,363;<383B P;7PBP.3A9=
</E36/8<P-+56PQP,/63;=3;
>66+8.P5=+8<98;+E7+5+:+7+.>TQ7/<3835+:+6P598>7+1/=3
;38:/8</6/;35+:+=P8L 363=6/7/&3<=/73M835>66+8P8-32+BP803S383:;3B./8
EP5+;P8?/5>=><>8+59A7+.+8F8-/=+7+7/8<9Q>7+<P8P,/56/A38
/;5>66+8P7 <98;+<P8.+ <>2+B8/<383 ,9S+6=P8PB
D8/763>A+;P >66+8P72+=+6+;P8PF;8/Q385>66+8P7<P;+<P8.+A+86PS6P56+
.GQ7/6/;38/,+<P67+<PF86/7/53E38-32+B<+,3=6/7/0985<3A98>36/.9
8+=P67PS=P; >66+8P7<P;+<P8.+<P-+56PQP<+,3=6/7/53<=/.3Q383B./<+83A/
,9A>8-+?/A+.GQ7/<38/,+<P8PB
A+;6+;P8PB<+,3=6/83;<+,3=6/8/8P<P/5;+8.+1F;G8=G6/83;
32+BP8PBP8<P-+56PQP8P./Q3S=3;7/53<=/.3Q383B./<+83A/<G;/<38-/=/5;+;
?/A+.GQ7/<38/,+<+;+5<+,3=6/7/FB/663Q3833:=+6/./,363;<383B
.GQ7/6/;38/,+<+;+5<P-+56PQP./Q3S=3;/,363;<383B
4. KULLANIM
R '32+B <P-+55/8 ?/A+E+6PSP;5/8 2+B8/A3EP5+;=7+AP8
&+E6+;=+;+87PS =/73B ?/5>;> 967+6P.P;
I3;5+E<+8=37/=;/1/83S63Q38./<+E=>=+7P2+BP;6PA+;+5=+;+AP8PB?/:6+5+
6+;P8P8+;+<P8+59A>8>B
I32+BP</8=/=35<+E6+;GB/;38./5>66+87+AP8:/;>5:9<=3S?,
I&+E6+;P<P5P-+:6+5+6+;P8+;+<P8+A/;6/S=3;/;/5.3:=/8>-+.9Q;>A+?+SE+38
.3;38
I&+E6+;P <P5P ,3;S/536./ :6+5+6+;+;+<P8.+ <P5PS=P;P8 ,>2+;9=97+=35 96+;+5
A+AP6+-+5=P; ?/ -32+BPA+?+SE+ <+E.3:6/;38./8 >E6+;P8+5+.+; 5+A.P;P8
I&+E6+;P8PB+=/5;+;S/536?/;7/./8F8-/.GB6/S=3;36/8<+EP889;7+6P<PA+1/6
7/<383,/56/A383B
SAÇ DÜZLEŞTİRME SICAKLIKLARINA İLİŞKİN ÖNERİLER
GB6/S=3;7/3S6/738./8/6.//.36/8<98>->85+63=/<35>66+8P6+8P<PA+,+Q6P.P;
&+E6+;P8PBP.GB6/S=3;3;5/8/8>A1>8P<PAP,/63;6/A/,367/83B3E38,+BP
3:>E6+;P
I&+Q6P56P1GE6G.+A+8P56P<+E6+;>A1>8<P-+56P5H
I+<<+<38-/=/663,9A+6P?/A+;F06/63<+E6+;=+?<3A//.36/8<P-+56P5
H
TAVSİYELER
I+37++6==+53<+E=>=+76+;P8.+8.GB6/S=3;7/3S6/738/,+S6+AP8PB
*+86+;.+53<+E=>=+76+;P8.+8F8-//8</83B./8,+S6+AP8?//8<98F8./53
=>=+76+;P.GB6/S=3;38
IGB/8<3B,3;1F;G8=G96>S7+7+<P3E38.GB?/5/<38=3<3B2+;/5/=6/;6/
.GB6/S=3;38
I+2+,/63;138967+<P3E38.GB6/S=3;7/3S6/73F8-/<38./<+ES/5366/8
.3;7/69<A98>>A1>6+AP8
5. BAKIM
R '32+BP=/73B6/7/A/,+S6+7+.+8F8-/03S383:;3B./8E/5383B?/
<9Q>7+A+,P;+5P8PB
I32+BP8=/73B6/87/<332+BP803S383:;3B./8E/5383B8/763,3;,/B6/<36383B
?/5>;>6+AP8PB
>,36136/;/@@@;9@/8=+-97)/,<3=/73B./8./>6+S+,363;<383B
TR
2. ≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W ≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
• ±s √πq ßö ±∑p, ¥î{l ≥c« «∞LM∑Z ∞KÆu«≤Os Ë«∞LFU¥Od «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰: (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞LMîH÷,
ÆU≤uÊ «∞∑u«≠ÆOW «ù∞J∑d˱GMU◊OºOW, ÆU≤uÊ «∞∂OzW...).
• Æb ¢B∂` ±K∫ ÆU‹ «∞§N U“ ßUªM W πb « √£ MU¡ «∞∑ ®GOq Ë ∞c∞p ¢HU œÈ ±ö±º ∑NU. ¢QØ b °Q Ê « ∞ºKp
«∞JNd°Uµw ô ¥ö±” √°b« √π“«¡ «∞§NU“ «∞ºUªMW.
• ¢QØb √Ê Æu… ¢OU¸ «∞®∂JW «∞JNd°UµOW ´Mb„ ¥∑u«≠o ±l «∞Æu… «∞∑w ¥∑DK∂NU «∞LM∑Z. √Í ªDU ≠w «∞∑uÅOq
°U∞∑OU¸ ¥M∑Z ´Më √{d«¸ ≠w «∞LM∑Z , ∞s ¢®LKNU «∞{LU≤W.
• ∞KLe ¥b ±s «∞∫ LU¥ W Ë«∞ºö± W, ≠S≤MU ≤ MB` °∑d ØOV √œ«… ∞ K∑OU¸
«∞JNd°Uzw «∞LÔ∑ªKÒn (DCR ) ô ¢e¥b Æu… ´s 03 ±KKw √±∂Od
¢ÔdØV ≠w œ«zd… «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ≠w «∞∫LUÂ. «ßQ‰ ´s ≥cÁ
«_œ«… Ë¢dØO∂NU.
• ¥§» √Ê ¥î{l ¢dØO» «∞§NU“ Ë «ß∑FLU∞ë ∞§LOl «∞Æu«≤Os «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰ ≠w °Kb„.
• ¢∫c¥ d : ô ¢º∑FLq «∞LM ∑Z °U∞Id » ±s ÅMU°O d «∞LU¡, «∞b ‘,
«∞LGUßq √Ë √¥W •UË¥U‹ √îdÈ ∞KLU¡.
• ´Mb±U ¥Ôº∑FLq «∞LÔM∑Z ≠w «∞∫LUÂ, ¥πV ≠BKt ´s «∞∑OU¸
«∞JNd°Uzw °Fb «ùß∑FLU‰, _≤t ≠w «Æ∑d«°t ±s «∞LU¡ ¥ÔAJq
îDd«Î Ø∂Od«Î, •∑v Ë≈Ê ØUÊ ±ÔπHÒn «∞AFd ≠w •U∞W ¢uÆn
´s «∞∑AGOq.
• ≈– « ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K ·, ¥§» «ß∑∂b«∞ë ±s Æ∂q « ∞LBMÒl √Ë ° u«ßDW ±dØ“ ªb±W ±U °Fb «∞∂Ol
√Ë °u«ßDW ®îh ±R≥q Ë∞b¥ë «∞î∂d… ∞KÆOU °Nc« «∞FLq, Ë–∞p ∞∑HUœÍ √Í ªDd.
• ¥ÔLJs ∞ú©HU‰ ±s ßs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚, ËØc∞p «_®ªU’
«∞c¥s ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW
«∞JU≠OW, √Ë «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ «Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… «Ë
«∞LFd≠W, ±s «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z ®d◊ √Ê ¥Ju≤u« ¢∫X
«∞Ld«Æ∂W, Ë√Ê ¥∑b¸°u« ´Kv «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z °Dd¥IW ¬±MW, Ë√Ê
¥∑Fd≠u« ´Kv «_îDU¸ «∞LÔ∫∑LKW ±s ßu¡ «ùß∑FLU‰. ¥πV √Ê
¥ÔLMl «_©HU‰ ±s «∞KFV °U∞LM∑Z. ô ¥ÔºL` ∞ú©HU‰ «∞IOUÂ
°∑MEOn ËÅOU≤W «∞LM∑Z œËÊ Ë§uœ ¸ÆU°W ´Kv ≥c« «∞FLq.‹
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ Ë «¢Bq °LdØ“ ªb±W ±F∑Lb:
- ≈–« ßÆ◊ «∞§NU“ ´Kv «_¸÷
- ≈–« ∞r ¥Fb ¥FLq °JHU¡….
• ¥§» ≠Bq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸:
- Æ∂q «∞∑MÿO· Ë «∞BOU≤W
- ≠w •U‰ Ëπuœ ªKq ≠w «∞∑®GOq
- °L§dœ «ô≤∑NU¡ ±s «ß∑FLU∞ë.
- ≈–« ¢dØX «∞Gd≠W Ë∞u ∞K∫ÿU‹
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≈–« ¢Fd÷ «∞ºKp «∞JNd°Uµw ∞K∑K·.
• ô ¢GLd «∞§NU“ ≠w «∞LU¡ Ë ô ¢{Fë ¢∫X ±U¡ πU¸¥W Ë ∞u ∞∑MÿOHë.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ °Ob¥s ¸◊∂∑Os.
• ô ¢Lºp «∞§NU“ ±s ≥OJKë «∞ºUªs °q √±ºJë ±s «∞LÆ∂i.
ô ¢HBq «∞§NU“ ´s «∞∑OU¸ °®b «∞ºKp «∞JNd°Uµw °q «≤“Ÿ «∞ÆU°f ±s ±Qªc «∞∑OU¸.
• ô ¢º∑FLq ËÅKW ØNd°UµOW.
• ô ¢Mÿ· «∞§NU“ °Lu«œ ØU®DW √Ë •U¸ÆW.
• ô ¢º∑FLq «∞§NU“ ≠w œ¸πW •d«¸… ¢Æq ´s 'ÅHd' ±zu¥W √Ë ¢“¥b ´s 53ºÂ.
2
• °d«È «¥LMv ®LU «¥s œß∑ÖUÁ ±MD∂o °U {u«°◊ Ë ±Æd¸ «‹ πU¸È «ßX (œß∑u¸«‹ ±d°u◊ °ë ≠®U¸ {FO·,
«≤D∂U‚ «∞J∑d˱U≤O∑O؇, ±∫O◊ “¥ºX...)
• œ¸ ±uÆl ØU¸ØdœÊ œß∑ÖUÁ, ËßU¥q πU≤∂v ¬Ê ªOKv œ«⁄ ±v ®u≤b. ±DLzs ®u¥b Øë ßOr œß∑ÖUÁ ≥dÖ“
œ¸ ¢LU” °U °î‘ ≥UÍ œ«⁄ œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• ±DLzs ®u¥b Øë ≠®U¸ °d‚ ªU≤ë ±MD∂o °U ≠®U¸ °d‚ ±u¸œ ≤OU“ œß∑ÖUÁ °U®b. ≥dÖË≤ë «®∑∂UÁ œ¸ °d‚
¸ßU≤v ±LJs «ßX °U´Y Åb±U‹ π∂d«Ê ≤UÄc¥d ®uœ Øë ±u¸œ Äu®‘ {LU≤X œß∑ÖUÁ ≤∂U®b.
• °d «È ± ∫U≠ EX ° }A ∑d, ≤ BV Ë ¸ «Á « ≤b «“È | J‡ œ ß∑~ UÁ ° UÆ} LU≤ bÁ
(DCR ) °U œ«®∑s ´LKJdœ ≠FKv Øt «“ 03 ±}Kv ±∑d ¬±ád œ¸ ±b«¸
«∞J ∑d¥Jv •LU ≠d«¢ d ≤Lv ¸ËœÈ ° N∑d îu«≥ b °uœ. ±AUË ¸Á œ¸î u«ßX
ØMOb.
• «ß∑Æd«¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ °U¥b ±MD∂o °U {u«°◊ πU¸È œ¸ Ø®u¸ ®LU °U®b.
• ≥A b«¸: œß∑ ~UÁ œ¸ ≤eœ |Jv •LU± v œË®v œß∑A uzv |U ßU| d ™dË·
•UËÈ ¬» îuœœ«¸È ØMOb.
• ≥M ~U± v Ø t œß ∑~ UÁ œ ¸ « ¢U‚ «ß ∑HU œÁ ±v ®u œÈ Ä f « “ « ß∑H UœÁ
îU±u‘ ØM}b ÇuÊ œ¸ ≤eœ|Jv ¬» «±JUÊ °dË“ îDd ˧uœ œ«¸œ •∑v
“±U≤v Øt œß∑~UÁ îU±u‘ «ßX.
• «¥s œß∑ÖUÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤O“ ØuœØU≤v) Øë œ«¸«È ≤U¸ßUµv ≥UÈ πºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±v
°U®Mb Ë ≤O“ «®îU’ °bËÊ
¢§d°ë Ë ¬ÖU≥v ß Uª∑ë ≤ ®bÁ «ßX, ±Ö¸ ¢∫ X ≤ÿU¸‹ ≠dœÈ Øë ±ºzu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU ° uœÁ Ë œß∑u¸«‹
ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑ÖUÁ ¸« °ë ¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«Æ» ØuœØUÊ °uœ ¢U °U «¥s œß∑ÖUÁ °U“È ≤JMMb.
• œ¸ Åu¸‹ ¬±u“‘ Ë ≤EU¸‹ °d ØU¸°dœ œß∑~UÁ °Bu¸‹ «¥Ls Ë ¬ÖUÁ «“
îDd, «¥s œß∑~UÁ ÆU°q «ß∑HUœÁ ØuœØUÊ 8 ßU‰ Ë °Uô¢d Ë «≠d«œ ≠UÆb
¢πd°t Ë œ«≤g ¥U ¢u«≤Uzv ≠}e¥Jv, •ºv ¥U ¸Ë«≤v îu«≥b °uœ. «“ °U“È
ØdœÊ ØuœØUÊ °U œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb. «“ ¢LOe ØdœÊ Ë ≤~Nb«¸È ËßOKt
°ußOKt ØuœØUÊ °bËÊ ≤EU¸‹ «§∑MU» ØM}b.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr œß∑ÖUÁ, °d«È ¢Q±Os «¥LMv, °U¥b ¬≤d« ¢uß◊ ßU“≤bÁ, ªb±U‹ Äf «“ ≠dË‘
¬Ê Ë ¥U ®îBv œ«¸«È ¢îB’ ±®U°ë ¢Fu¥÷ ≤Luœ.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JdœÁ Ë °ë ¥J‡ ±dØ“ ªb±U‹ ±§U“ ±d«πFë ØMOb:
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ “±Os «≠∑UœÁ °U®b,
- «Ö¸ œß∑ÖUÁ °Du¸ ´UœÈ ØU¸ ≤JMb.
• œ¸ ®d«¥◊ “¥d °U¥b Äd¥“ œß∑ÖUÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ ¬Ë¸œ:
- œ¸ ±uÆl ¢LO“ ØdœÊ Ë ≤Ö≥b«¸È,
- œ¸ Åu¸‹ ØU¸Ødœ ¨Od´UœÈ,
- °ë ±∫÷ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê.
• œ¸ Åu¸‹ Åb±ë œ¥bÊ ßOr «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œß∑ÖUÁ ¸«, •∑v °d«È ¢LO“ ØdœÊ, œ¸ ¬» ≠dË ≤∂dœÁ Ë “¥d ¬» ≤Ö¥d¥b.
• °U œß∑NUÈ ªO” œß∑ÖUÁ ¸« œ¸ œßX ≤Ö¥d¥b.
• œß∑ÖUÁ ¸« «“ πF∂ë ¬Ê Øë œ«⁄ «ßX ≤Ö¥d¥b °KJë «“ œß∑Ö¥dÁ ¬Ê «ß∑HUœÁ ØMOb.
• °d«È °OdËÊ ¬Ë¸œÊ œß∑ÖUÁ «“ °d‚, ßOr ¬≤d« ≤J®Ob °KJë Äd¥“ ¬≤d« °J®Ob.
• «“ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°◊ Äd≥O“ ØMOb.
• °d«È ¢LO“ ØdœÊ œß∑ÖUÁ «“ ±u«œ ßU¥MbÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
• œ¸ •d«¸‹ ≥UÈ ØL∑d «“ ÅHd œ¸πë ¥U °O‘ «“ 53 œ¸πë ßU≤∑OÖ¸«œ «“ œß∑ÖUÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
{LU≤X: «¥s œß∑ÖUÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ªU≤Öv ßUª∑ë ®bÁ «ßX. ≤∂U¥b «“
¬Ê ±Bd· •d≠ë «È Ødœ.
œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX, {LU≤X ¬Ê °U◊q ±w ®uœ.
±u§uœ ±v °U®b. moc.atnewor.www œß∑u¸«∞FLq ≥U œ¸ Ë» ßU¥X ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«ù¸®Uœ«‹ ±∑u≠d… ´Kv ±uÆFMU ´Kv «∞A∂JW : moc.atnewor.www
AR F A
CF7650_1800127288_A1 27/07/12 08:47 Page2