763374
31
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/38
Nächste Seite
53
52
Appendere il capo su una gruccia.
IT
Vuelva a colocar el depósito de agua
en su posición dentro del aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua está
insertado completamente en su posición y
bloqueado.
ES
Riposizionare il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio. Assicurarsi che il serbatoio
dell’acqua sia posizionato correttamente e
bloccato.
IT
Volte a colocar o depósito da água no
aparelho. Certique-se de que o depósito
da água está bem encaixado.
PT
Cuelgue su prenda en una percha.
ES
Pendure a sua pa de roupa num cabide.
PT
IT Avvertenza: Prima di montare o smontare le
testine, scollegare l‘apparecchio e lasciarlo
rareddare per almeno un‘ora.
ES Advertencia: Antes de retirar o colocar los
cabezales, desenchufe el producto y deje
que se enfríe durante una hora.
PT Aviso: Antes de retirar ou colocar as
escovas, desligue a cha da corrente e deixe
o aparelho arrefecer durante uma hora.
CABEZALES / TESTINE /
ESCOVAS
2*
*
La TESTINA PER LA PULIZIA* è composta
da un lato in microbra e da uno per la
rimozione di pelucchi e capelli. Il lato
in microbra cattura piccole particelle
all‘interno del tessuto per pulirlo in
profondità. Il lato in tessuto ruvido spazzola
delicatamente la supercie del tessuto a
contatto e rimuove tutti i pelucchi e i capelli.
IT
La TESTINA AD AZIONE ANTI-PIEGA* è realizzata
in velluto per eliminare le pieghe dai capi.
IT
* ES Depende del modelo / IT A seconda del modello / PT Consoante o modelo
A ESCOVA PARA LIMPEZA* é composta por
um lado com microbra e o outro lado com
removedor de pelos e cabelos. O lado de
microbra captura partículas pequenas
no interior do tecido para o limpar. O
removedor de pelos e cabelo escova
suavemente a supercie do tecido e remove
todos os pelos e cabelos.
PT
El CABEZAL DE LIMPIEZA* está compuesto,
por un lado de microbra y, por el otro
lado, de un quitapelusas. El lado de
microbra captura las partículas pequeñas
que hay dentro del tejido para limpiarlo.
El quitapelusas cepilla suavemente la
supercie del tejido y elimina todas las
pelusas y pelos.
ES
El CABEZAL ANTIARRUGAS* está fabricado con
terciopelo para eliminar las arrugas de las prendas.
ES
A ESCOVA PARA REMÃO DE VINCOS* é
fabricada com veludo para remover vincos
das suas peças de roupa.
PT
31

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rowenta DR9530 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info