PRODUCT DESCRIPTION
1. Fine grain sapphir e disc 6. Flame-shaped file
2. Coarse grain sapphire disc 7. Cylindrical file
3. Felt cone 8. Cuticle pusher
4. Sapphire cone 9. Brush
5. Rounded sapphire file 10. 2 T oe separators
A. On/off button – Speeds 1 and 2 C. Storage case
B. Housing for the product and D. T ransformer
its accessories E. Accessories
SAFETY INSTRUCTIONS
• For your safety , this appliance complies with the applicable standards and regulations
(Low Voltage Dir ective, Electromagnetic Compatibility , Environmental …).
• Check that the voltage of you r electricity supply mat ches the voltage of your appliance.
Any error when connecting the a ppliance can cause irreparable har m, not covered by
the guarantee.
• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
in force in your c ountry.
• Th is appl ia nc e is no t in te nd ed f or us e b y pe rs ons (i nc lud in g chil dr en ) wi th re duc ed ph ys ic al ,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and k nowledge, unl ess they have
been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children sho uld be super vised to en sure that they do not
play with the appliance.
• Th is appli anc e can be used by child re n
ag ed fro m 8 years and abo ve and
persons with reduc ed physical , sensor y
or mental capabilities or lack of experi-
en ce an d k now le dge if th ey ha ve
be en give n sup er vi sio n or in str uc t ion
con cer ni ng us e of th e a pp lia nce in a
sa fe way an d un de rst an d th e ha za rds
invol ved. C hil dre n sh all n ot pl ay wi th
the appliance . Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
without super vision.
• C A UT ION : Do not im mer se or p ut
under running w ater , even for cleaning
purposes.
• The appliance must be unplugged, before cleaning and maintenance procedures, if it
is not working correctly, as soon as you ha ve finished using it.
• The devic e should only be power ed at the voltage indicated on the power supply. Only
use the power supply provided by the manufacturer .
• W hen using the device in a bathr oom, always unplug it after use , because proximity to
water may pose a danger even when the device is off .
• Never use your device with wet hands or in the vicinity of water contained in ba thtubs,
sinks, showers or other rec eptacles.
• Do not expose the product to direct sunlight for extended periods of time.
• Store the cable, device and ac cessories away from sources of hea t.
• Nev er use the d evi ce if i t is not wor king prope rly o r has b een d ro pped (co nce aled dama ge
may be dangerous).
• While the device is on, do not let it come into contact with clothing or other objects in
order to prevent all risk of injuries or jamming .
• To pr otect y our eyes from possib le fly ing o bjects, we recomm end u sing the d evice away
from the face or even wearing saf ety goggles.
• When co nnecti ng accessori es, make cer tain the y connec t properly i n their inten ded
positions for ideal installation.
• Only use the accessories supplied with the device. It is prohibited to use the device in a
manner other than the one for which it is intended.
• The recommendations f or use are provided f or information purposes: Rowenta cannot
be held liable for results that are not in line with the user's desir es.
• If the dev ice does not func tion properly, please refer to the “TROUBLESHOOTING”
section or contact our customer service depar tment or your vendor .
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly .
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out b y the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive pr oducts.
• Do not use at temperatures below 0°C and abov e 35°C.
GU ARANTEE
Y our ap plianc e is de signed f or use in the home only . It should not be us ed f or prof essi onal
purposes. The guarantee becomes null and void in the case of impr oper usage.
IMPORT ANT INSTR UCTIONS
• Do not use the device in areas w ith swelling, burns, in flammation, rashe s, injuries or
weak skin.
• Using the device should be a pleasant experience. If you experience pain, it is best to
stop using the device and consult your doctor .
• If you suffer from diabetes or any other disorder, consult your doctor before using the
device.
• If you suff er from my coses, be sur e to wa sh th e ac cessorie s th oroughly (or even disi nfect
them) after each use to avoid infecting other users of the device.
USE
• Pow er supply: 230 V .
• T his device is exclusively int ended for the hands (manicure) and feet (pedicure).
• Selec t the desired accessory and slide it into the device, pushing forcefully. Push until
you feel resistance .
• T o remove the accessory , pull firmly.
• PLEASE NO TE! Always make sure the device is off and unplugged when inserting and
removing accessories.
• T o turn on the device, flip the switch to position 1 or 2:
- P osition 1: L ow speed . P articularly r ecommended for treatment of delicate areas.
- Position 2: Normal speed.
• W e recommend starting at speed 1, then switching to speed 2 as needed.
• All of the accessories are made of high-quality stainless steel, which guarantees a very
long service life.
• W e recommend:
- Using the accessories on completely dry skin and nails for better results.
- Not remo ving the entire callous, in order to pr eserve the skin's natural protection.
• During use, be sure not to prevent the accessories from rotating for an extended p eriod
of time or the device may overheat.
GUIDE FOR USING THE A CCESSORIES
1 - Fine grain sapphire disc (fig .3-4)
• T o shorten the fingernails and give them the perfect shape.
• Move the disc along the nail, only filing in one direction.
2 - Coarse grain sapphire disc (fig .5)
• T o shorten ar tificial fingernails and toenails and give them the perfect shape.
• Move the disc along the nail, only filing in one direction.
• Regular use of the disc will make your nails less fragile and will prevent ing rown nails.
3 - Felt cone (fig .6)
• T o sm oo th ou t na il ed ge s, po li sh the su rfa ce an d make it sh ine b y el im in at in g impe rfe cti on s.
• Move the cone all over the surface of the nail.
4 - Sapphire cone with spiral relief (fig .7)
• For gentle r emoval of calluses.
• Move the cone all over the sur face to be treated and repeat the procedure after a few
days until the callus has been completely remo ved.
5 - Rounded sapphire file (fig.8)
• T o treat corns, apply the accessory by repeatedly making light contact.
6 - Flame-shaped file - Low speed recommended (fig.9)
• For easy removal o f unsightly dead sk ins covering or surrounding the nai l, m ove the
accessory along the contour of the nail.
• T o prevent ingrown nails: gently pull the ingro wn nail out and insert the dr essing at the
location being treated in order to r aise the ingrown part.
7 - Cylindrical file (fig .10)
• T o file down the sur face of lined (ridged) toenails or to thin them out: hold the file
horiz ontal ly with re spect to the su rface of the nail an d r emo ve the desi red thi ckness usi ng
slow circular motions.
8 - Cuticle pusher (fig.11)
• T o gently shape the cuticles around the edge of the nail.
9 - Brush (fig.12)
• T o remove the dust deposited on the nail surface.
10 - T oe separators (fig.13)
• T o separate the toes when applying and drying nail varnish.
• Ideal for a perfect pedicure.
MAINTENANCE
• PLEASE NOTE! Alwa ys unplug the device bef ore cleaning it.
• Never immerse your device in water .
• Y our devi ce requi res very littl e m ainte nance . Y ou can clean it usi ng a d ry or slig htly damp
cloth. Never use solvents or similar products.
• W e recommend cleaning the acc essories after each use:
- Stainless steel accessories (excluding the felt c one): use a small brush (other than
that pro vided) and soapy wa ter to remove any deposits. In addition to this, be sure
to regularly let the accessory soak in alcohol (70% or 90% ABV) for 5 to 10 minutes.
- Finishing accessories (cuticle pusher, brush, toe separators): clean with soapy
water .
• Be sure to dry the device and its accessories before storing them.
ENVIRONMENT PR O TECTION FIRST!
Y our appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic wast e collection point.
TROUBLESHOO TING
“MY A CCESSOR Y NO LONGER REMAINS C ONNECTED . ”
• Do not use the device.
• Please contact a customer service station.
“T HE ACCE SS ORY D OE S NOT CONNE C T . ”
• Make certain that there is nothing blocking the opening
and try connecting the accessor y again.
• Slide the desired accessory into the device, pushing for cefully .
Push until you f ell resistance.
These instructions are also available on our websit e ww w .rowen ta.com.
EN
DESCRIPTION DE VOTRE APP AREIL
1. Disque saphir grain fin 6. Fraise flamme
2. Disque saphir gros grain 7. Fraise cylindrique
3. Cône feutre 8. Repousse- cuticules
4. Cône saphir 9. Brosse
5. Fraise saphir ronde 10. 2 Ecarte -orteils
A. Bouton marche/Arrêt – Vitesses 1 et 2 C. Coffret de rangement
B. Logement du pr oduit et D. T ransformateur
de ses accessoires E. Accessoir es
C ONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est c onforme aux normes et r églementations applicables
(Directives Basse T ension, Compatibilité Electromag nétique, Environnement...).
• V érifiez que la tension de v otre installation électrique correspond à c elle de votre appareil .
T oute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la
garantie.
• L 'insta llation de l'apparei l et son utilisatio n doit toutefois être conforme au x normes en
vigueur dans votre pays .
• C et a ppareil n ’ est pas prévu pour être utilis é par des person nes ( y co mpris les en fants) dont
les capacités phy siques, sensorielles ou mentales son t réduites, ou des personnes dénuées
d’ expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d ’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ instruc tions préalables con-
cernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s ’assurer qu’ ils ne
jouent avec l’appar eil.
• Cet ap pa reil peu t être u ti li sé pa r des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
pe rso nn es ayan t d es ca pac ité s p hy-
siques , s ensoriel les ou men tales réd uites
ou un ma nqu e d 'ex pé ri enc e e t d e
connaissances , s'ils ont reçu un encadre-
me nt ou des in str uc t io ns co nce rn ant
l'u ti lis at io n de l'ap par eil en tou te sécu rit é
et com pre nne nt le s r is que s encou ru s.
Les en fan ts ne do ive nt p as jo ue r ave c
l'appareil . Les enfants ne doivent ni net-
to y er l’ appar eil ni s'o cc up er de son en tr e-
tien sans sur veillance .
• MISE EN GARDE : Ne pas immerger ni
pa sse r so us l'ea u, mê me po ur le ne t-
toyage .
• N’utilisez jamais votre appar eil avec les mains mouillées ou à pro ximité de l’ eau contenue
dans des baignoires, lavabos , douches ou autres récipients.
• L ’appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée sur le bloc d’alimenta-
tion. N’utilisez pas d’autre bloc d’alimen tation que le modèle fourni par le constructeur .
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la
proximité de l'eau peut pr ésenter un danger même lorsque l'appareil est arrêté .
• Ne pas exposer longuement l’appareil aux eff ets directs des rayons solaires.
• Eloignez cordon, appareil et acc essoires de toute source de chaleur .
• Ne jamais utiliser l’appar eil en cas d’anomalies de fonctionnement, ni après une c hute ( des
dommages non visibles peuvent être préjudiciables à v otre sécurité).
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les vêtements ou
autre objet, afin d’ éviter tout risque de blessure ou de blocage.
• Pour protéger vos yeux de projections éventuelles, nous vous recommandons de ne pas
utiliser l’appareil trop pr ès du visage, voire d’utiliser des lunettes de protection.
• Lors du montage des accessoires, veillez à bien les enclencher dans leur logement pour
une parfaite fixation.
• N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil. T oute utilisation autre que celle
préconisée dans la notice est inter dite.
• Les conseils d’utilisation sont donnés à titre indicatif et n ’ engagent pas la responsabilité
de Rowenta en cas de résultat non conf orme aux souhaits de l’utilisateur .
• P ou r tout déf au t de fo nct io nne me nt , r epo rte z- vo us au pa ra gr ap he EN CAS DE PR OBLEME
ou contactez notre service consommateur ou votre rev endeur .
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un C entre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé ,
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise .
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des pr oduits abrasifs ou corrosifs .
• Ne pas utiliser par température inférieur e à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votr e appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles. La garan tie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
REC OMMANDA TIONS IMPORT ANTES
• Ne pas utiliser l’ appareil sur les z ones présentant un gonflement, une brûlure, une inflam-
mation, des éruptions cutanées, une blessure ou sur une peau fragilisée .
• L ’utilisation doit être agréable . Si v ous ressentez des douleurs, il convient d’in terrompre et
de prendre conseil auprès de v otre médecin.
• Si vous souffr ez de diabète ou de toute autre maladie, demandez conseil à votre médecin
avant d’utiliser l’appareil .
• Si vous souffrez de mycoses, veillez à bien nettoyer les accessoires (voire les désinfecter)
après chaque utilisation afin de ne pas contaminer d’autr es utilisateurs de l’appareil.
UTILISA TION
• Alimentation : 230 V .
• Cet ap pa re il e st pr év u uni qu em en t pour l es so in s des mai ns (m an uc ur e ) e t des pie ds (p éd ic ur e) .
• Sélec tionnez l’accessoire voulu et enfiler le sur l’axe de l ’appareil en exerçant une forte
pression. Poussez jusqu ’à ressentir une r ésistance. (fig.1)
• Pour retir er l’accessoire, tir ez fermement dessus. (fig .2)
• A T TENTION ! V eillez à toujours ét eindre et à débr ancher l’appareil lors du montage et du
démontage des accessoires.
• Pour mettre l’ appareil en marche, placez l’ interrupteur sur la position 1 ou la position 2 :
- Position 1 : Vitesse len te. Spécialement recommandée pour
le traitement des zones délicates .
- Position 2 : Vitesse normale .
• N ous vous rec ommand ons de c ommenc er par la v itesse 1 puis de passer à la vite sse 2 s elon
vos besoins.
• T ous les accessoires sont en acier inoxydable de haute qualité, ce qui garantit une durée
de vie extrême.
• Nous vous recommandons :
- d’utiliser les accessoires sur une peau et des ongles bien secs pour une
meilleure efficacité.
- de ne pas enlever la totalité de la corne afin de préserver la protection
naturelle de la peau.
• Pendant l’utilisation, v eillez à ne pas bloquer la rota tion des accessoires durablement afin
d’ éviter une surchauffe de l’appareil.
GUIDE D’ UTILISA TION DES A CCESSOIRES
1 - Disque saphir grain fin (fig.3-4)
• Pour racc ourcir les ongles des mains en leur donnant une forme parfaite.
• Passez le disque le long de l’ ongle en ne limant que dans une seule direction.
2 - Disque saphir gros grain (fig.5)
• P ou r ra cc ou rc ir les ongl es des pieds et l es o ng les arti fic iel s en leu r donna nt une fo rme pa rfai te .
• Passez le disque le long de l’ ongle en ne limant que dans une seule direction.
• Une utilisation régulière du disque rendra vos ongles moins cassants et préviendra de
l’ ongle incar né.
3 - Cône feutre (fig .6)
• P our lis ser les b or ds des on gles , polir et faire bri lle r leu r surface en élimi nan t les imp erfe ctio ns .
• Passez le cône sur tout e la surface de l'ongle.
4 - Cône saphir av ec relief spirale (fig.7)
• Pour éliminer corne, callosit és et durillons en douceur .
• Passez le cône sur toute la s urface à t raiter et répétez l’ opération, après q uelques jours,
jusqu’à disparition c omplète.
5 - Fraise saphir ronde (fig .8)
• Pour traiter c or et oeil-de -perdrix, appliquez l'accessoire par petites touches r épétées.
6 - Fraise flamme - V itesse lente conseillée (fig.9)
• Pour éliminer facilement les peaux mortes inesthétiques qui recouvrent ou entourent
l’ ongle, passez l’accessoire sur le contour de l’ ongle.
• Pour prévenir de l’ongle incarné : dégagez en douceur l’ ongle incarné et introduisez la
mèche à l’ endroit à traiter pour enlever la partie incarnée.
7 - Fraise cylindrique (fig.10)
• Pour limer la surface des ongles d’ orteils lignifiés (striés) ou les désépaissir : tenez la fraise
horizontalement par rappor t à la surface de l’ ongle et enlevez l’ épaisseur souhaitée en
procédant par mouvements cir culaires lents.
8 - Repousse- cuticules (fig.11)
• Pour repousser en douceur les cuticules v ers le bord de l’ ongle.
9 - Brosse (fig.12)
• Pour enlever la poussièr e qui s’ est déposée sur la sur face des ongles.
10 - Ecarte -orteils (fig.13)
• Pour séparer les or teils pendant la pose et le séchage du vernis. Idéal pour une pédicure
parfaite.
ENTRETIEN
• A T TENTION ! T oujours débrancher l’ appareil avant de le netto yer .
• Ne plongez jamais votre appareil dans l’ eau.
• V otre appareil nécessite très peu d’ entretien. Vous pouv ez le nettoyer à l’ aide d’un chiffon
sec ou légèrement humide. N'appliquez jamais un produit dissolvan t ou équivalent.
• Nous vous recommandons de nettoy er les accessoires après chaque utilisation :
- Accessoires en acier inoxydable (n’ incluent pas le cône feutre) : utilisez une petite
brosse (autre que celle fournie) et de l’ eau savonneuse, en enlevant tous les dépôts.
De plus, veillez à laisser tremper l’accessoire régulièrement, 5 à 10 minutes, dans de
l’alcool à 70° ou 90°.
- Acc essoires de finition (repousse-cuticules, brosse, écarte- orteils) : nettoyage à l’ eau
savonneuse.
• Prenez soin de sécher l’appar eil et les accessoires avant leur rangemen t.
P ARTICIPONS À LA PRO TEC TION DE
L ’ENVIRONNEMENT !
Votr e appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre sevice agr éé pour que son traitement soit effectué.
EN C A S D E P R OB LE M E
“MON A CCESSOIRE NE TIENT PL US. ”
• N’utilisez-pas l’appareil en l’ état.
• Adressez-vous à une station SA V.
“L ’A CCES SOI RE NE S’ ENG AGE PAS. ”
• Assurez-vous que rien n ’ obstrue l’ ouverture et repositionnez l’accessoire .
• Enfilez l’accessoire sur l’ axe de l’appareil en ex erçant une forte pression.
Poussez jusqu ’à ressentir une résistanc e.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.row enta.com.
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Saphirscheibe fein 6. Flammenfräser
2. Saphirscheibe grob 7. Zylinderfräser
3. Filzkegel 8. Pfer defüßchen
4. Saphirkegel 9. Handbürste
5. Rundfräser 10. 2 Zehentrenner
A.
Ein/Aus- T aste -Geschwindigkeiten 1 und 2
C. Aufbewahrungstasche
B. Aufbewahrung von Gerä t D. T ransformator
und Zubehör E. Zubehör
SICHERHEITSHINWEISE
• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre
Sic her hei t zu gew äh rle ist en, ent sp ric ht diese s Ge rät den gül tig en N orm en und Be sti mmu ng en
(Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umw elt...).
• Überprüfe n Sie , d ass di e Betri ebsspannung Ihres Gerät s mit der Spannung Ihrer Elektr oins-
tallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• Di ese s Ger ät d arf ni cht vo n P ers one n (in be gri ffe n Kin dern ) mi t ei nge sch rän kt en körpe rlic hen ,
sensorischen oder geistigen F ähigkeiten benutzt wer den. Das Gleiche gilt für Personen, die
keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen P erson beaufsichtigt w erden oder von dieser
mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät dar f v on Kindern ab 8 Jahren
un d Perso ne n, d eren kör pe rl ic he o de r
ge ist ig e Unver se hr t he it oder dere n
W ahrnehmungs fähigkeit eingeschränkt
is t, o de r Pers on en mit ma ng el nde n
Ke nnt ni sse n un d E r f ah run ge n be nu tz t
wer den, sofern sie beauf sichtigt wer den
od er ein e Einwe is ung i n den s ich ere n
Ge bra uc h d es G erä ts er ha lte n h ab en
un d die dami t verb un den en R i sik en
ver stehe n. K indern soll te das Spielen mit
de m G erät unt ers ag t werd en . K in de r
dü r fe n da s Ge rät ohn e Aufsi ch t ni cht
reinigen oder warten.
• W A RN HI NWE IS : Da s G er ät u nd da s
Ne tzt eil ni cht in s W ass er t au ch en u nd
n ic ht u n t er fl i eß en d e s W a s s e r ha lt en , au ch
nicht zur Reinigung.
• Verwenden Sie da s Gerä t nie mit nassen Händen oder in der Nähe v on Wasser , z.B . i n Bade-
wannen, W aschbecken, D uschen oder ähnlichen Vorrichtungen.
• Das Gerät dar f nur an Strom mit der auf dem Netzteil angegebenen Spannung anges-
chlossen werden. Verwenden Sie nie ein anderes Netzteil, sondern nur das vom Hersteller
mitgelieferte.
• Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird , trennen Sie es nach dem Gebrauch vom
Stromnetz, da es auch nach dem Ausschalt en in der Nähe v on Wasser gefährlich sein kann.
• Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit der direkt en Einwirkung von Sonnenlicht aus.
• Verwenden Sie das Gerät nie bei einer Funktionsstörung oder wenn es heruntergefallen
ist (auch nicht sichtbare Schäden können Ihre Sicherheit gefährden).
• Halten Sie Kabel, Gerät und Zubehör von Hitzequellen fern.
• Wenn ein Gerät in Betrieb ist, darf es nicht mit Kleidung oder anderen Gegenständen in
Berührung kommen, um V erletzungen und Blockierungen zu vermeiden.
• Um Ihre Augen vor Splittern oder Partikeln zu schützen, empfehlen wir Ihnen, das Gerät
bei der V erwendung nicht zu nah am Gesicht zu halten bzw. eine Schutzbrille zu tragen.
• Ach ten Sie b eim Aufset zen d es Zub ehör s dara uf , dass d iese s richt ig auf d em Hal ter ei nras tet,
damit es fest sitzt.
• Verwenden Sie aussc hließli ch d ie m itgeli eferten Zub ehörteile . N ur d ie Verwendung ge mäß
der Gebrauchsanweisung ist zulässig.
• Die Gebrauchsempfehlungen sind nicht verbindlich und machen Rowenta nicht haf tbar
bei Ergebnissen, die nicht den Wünschen des Nutzers entsprechen.
• Bei Funktions störungen: Lesen Sie den A bschnitt z ur “PRO BL EM BE HA ND LUN G” oder
kontaktieren Sie unseren Kundendienst oder Ihren Händler .
• Benutzen Sie das Gerät nicht und tr eten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• T rennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel v om Stromkreis , sondern ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein V er längerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkt en.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei T emperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden,
muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausge-
brauch bestimmt. Es dar f nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.Bei unsachge-
mäßer Benutzung erlischt die Garantie.
EMPFEHL UNGEN BITTE BEA CHTEN
• Das Gerät nicht bei Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, Hautausschlägen,
Verletzungen oder strapazierter Haut verwenden.
• Die Verwendung muss angenehm sein. Sollten Sie Schmerzen empfinden, empfiehlt es
sich, die V erwendung zu unterbrechen und ärztlichen Rat einzuholen.
• Sollten Sie unter Diabetes oder einer anderen Krankheit leiden, holen Sie vor Verwendung
des Geräts ärztlichen Rat ein.
• Sollten Sie unter F ußpilz leiden, achten Sie darauf , die Zubehörteile nach jedem Gebrauch
zu reinigen (oder auch zu desinfizieren), um andere Nutzer nicht anzust ecken.
VERWENDUNG
• Stromversor gung: 230 V .
• Das Gerät ist nur für die Handpflege (Maniküre) und die F ußpflege (P ediküre) vor gesehen.
• Wählen Sie das gewünschte Zubehörteil und setzen Sie es mit leichtem Druck auf die
Aufnahmespindel des Geräts auf . Drücken Sie, bis Sie einen Widerstand spüren. (fig.1)
• Um das Zubehörteil abzunehmen, ziehen Sie es fest nach oben weg. (fig .2)
• ACHTUNG ! Achten Sie darauf , vor dem Aufsetzen und Abnehmen von Zubehörteilen das
Gerät stets abzuschalten und vom Netz zu tr ennen.
• Um das Gerät in Betrieb zu setzen, stellen Sie den Schalter auf Position 1 oder P osition 2:
- Position 1 : Langsam. Empfohlen speziell für die Behandlung
empfindlicher Stellen.
- Position 2 : Normal.
• Es wird empfohlen, mit der Geschwindigkeitsstufe 1 zu beginnen und dann nach Bedar f
zur Stufe 2 zu wechseln.
• Alle Zubehörteile bestehen aus hochwertigem Edelstahl, wodurch eine äußerst hohe
Lebensdauer gewährleistet ist.
• Es wird außerdem empfohlen:
- die Zubehörteile zu verwenden, wenn Haut und Nägel ganz trocken sind,
da die Behandlung dann wirksamer ist,
- die Hornhaut nicht vollständig zu entfernen, damit der natürliche Schutz
der Haut bleibt.
• A chten Sie wä hrend des Gebrau chs dara uf, die Rotation der Zu behörteile nicht für längere
Zeit zu blockieren, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
GEBRA UCHSANLEITUNG FÜR DAS ZUBEHÖR
1 - Saphirscheibe fein (fig.3-4)
• Zum Kürzen und perfekten Formen von F ingernägeln.
• Führ en Sie die Scheibe am Nagel entlang und feilen Sie dabei nur in eine Richtung.
2 - Saphirscheibe grob (fig.5)
• Zum Kürzen und perfekten Formen von F ußnägeln und k ünstlichen Nägeln.
• Führ en Sie die Scheibe am Nagel entlang und feilen Sie dabei nur in eine Richtung.
• Bei einer regelmäßigen Verwendung der Scheibe wer den Ihre Nägel weniger brüchig und
es wird einem Einwachsen der Nägel vor gebeugt.
3 - Filzkegel (fig .6)
• Z um Glätt en des Nagelfalzes und zum Polieren der Nagelplatt e, um dere n Oberfläche zum
Glänzen zu bringen, bei gleichzeitiger Beseitigung von Unebenheiten.
• Führ en Sie den Kegel über die gesamte Nagelfläche hinweg .
4 - Saphirkegel mit Spiralrelief (fig .7)
• Zum sanften Entfernen von Hornhaut und Schwielen.
• Führen Sie den Kegel über die gesamte zu behandelnde Fläche und wiederholen Sie den
Vorgang nach einigen Tagen, bis die St ellen vollständig verschwunden sind.
5 - Saphirrundfräser (fig.8)
• Zur Behandlung von Hühneraugen führen Sie den Auf satz mehrmals kurz über die Stelle.
6 - Flammenfräser - Langsame Stufe empf ohlen (fig.9)
• Zum einfachen Entfernen abgestorbener und unansehnlicher Hautstellen, die den Nagel
bedecken oder umranden, führen Sie den Aufsatz über den Nagelr and.
• Um einem Einwachsen der Nägel vorzubeugen: Legen Sie sanft den eingewachsenen
Nagel fr ei und schieben Sie den Heber an der zu behandelnden Stelle ein, um den
eingewachsenen T eil zu entfernen.
7 - Zylinderfräser (fig.10)
• Zum Feilen oder Abtragen verhärteter (geriffelter) F ußnagelflächen: Halt en Sie den
zylinder fräser horizontal gegen die Nagelfläche und tragen Sie die gewünschte Schicht ab,
indem Sie langsame kreisförmige Bewegungen ausführen.
8 - Pferdefüßchen (fig.11)
• Zum sanften Zurückschieben der Nagelhaut zum Nagelfalz.
9 - Handbürste (fig.12)
• Zum Entfernen von Staub , der sich auf der Nagelfläche abgesetzt hat.
10 - Zehentrenner (fig.13)
• Zum Tr enne n der Z ehen b eim Auftra gen un d Tr ockne n von N agel lack. I deal f ür ein e perfe kte
Pediküre .
PFLEGE
• ACHTUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ger ätes immer den Netzstecker .
• T auchen Sie das Gerät nicht ins W asser .
• Das Gerät ist sehr pflegeleicht. Reinigen Sie es einfach mit einem trockenen oder ange -
feuchteten T uch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Ä hnliches.
• Es wird eine Reinigung der Zubehörteile nach jedem Gebrauch empfohlen:
- Zubehörteile aus Edelstahl (nicht der Filzkegel): V erwenden Sie zur Entfernung von
Ablagerungen eine kleine Bürste (nicht die mitgeliefer te) und Seifenlauge. Es ist
auch ratsam, die Aufsätz e regelmäßig für 5 bis 10 Minuten in 70%igen oder 90%igen
Alkohol zu legen.
- Zubehör für die abschließende Behandlung (Pferdefüßchen, Bürste , Zehentrenner):
Reinigung mit Seifenlauge.
• Achten Sie darauf , dass das Gerät und das Zubehör vor dem Einräumen tr ocken sind.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWEL T!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
PROBLEMBEHANDL UNG
“MEIN A UFSA TZ HÄL T NICHT MEHR. ”
• V erwenden Sie das Gerät dann nicht.
• Kontaktieren Sie eine Kundendienststelle.
“DE R AUF SA TZ R AS TE T NI CHT EI N. ”
• V ergewissern Sie sich, dass die Öffnung nicht versperrt ist, und setzen Sie das
Zubehörteil neu auf.
• S tecken Sie das Zubehörteil mit leicht em Dr uck a uf di e A ufnahmespin del d es Ger äts.
Drücken Sie, bis Sie einen Widerstand spüren.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.row enta.com verfügbar .
DE
ISTRUZIONI PER L ’ USO
1. Disco in zaffiro a grana fine 6. Fresa a fiamma
2. Disco in zaffiro a grana gr ossa 7. Fresa cilindrica
3. Cono in feltro 8. Rimuovi cuticole
4. Cono in zaffiro con rilievo a spirale 9. Spazzola
5. Fresa t onda 10. 2 Divaricatore per dita dei piedi
A. Pulsante On/Off – Velocità 1 e 2 C. Custodia
B. Contenit ore per il prodotto e D. T rasformatore
per gli accessori correlati E. Accessori
C ONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è c onforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa T ensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).
• V erificate che la tensione del vostr o impianto elettrico corrisponda a quella dell‘ apparec-
chio. Qualsiasi err ore di collegamento all’alimentazione può causar e danni irreversibili non
coperti dalla garanzia.
• L ’installazione dell’apparecchio e il suo utilizz o dev ono tuttavia essere conf ormi alle norme
in vigore nel vostro paese .
• Ques to appar ecch io no n dev e esse re u tili zza to da p erso ne (c ompr es i i bamb ini ) con capaci tà
fisiche , s ensoriali o menta li r idotte o da persone priv e di e sperienza o di conos cenza, a meno
che un a perso na respon sabile della l oro sicu rezza li sorve gli o li abbia p reventiva mente
informati sull’ utilizzo dell’apparecchio. È oppor tuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio .
• Il present e apparecchio può essere uti-
li zza to d a b amb in i d i e tà s up er io re a 8
an ni e da p er son e con r id ot te ca pa cit à
fisiche, mentali e sensoriali o non dotate
di un l ive ll o a deg ua to d i for ma zi on e e
compet enze solo nel caso in cui abbiano
ri cev uto un’ ap pos it a s upe r v is ion e o
istr uzio ni i nerent i al l’u so s icuro dell ’ap-
parecchio e siano pienamente consape -
vol i d ei p er ico li ad e ss o c onn es si . I
ba mbi ni devo no aste ne rsi dal gio ca re
con qu es to a pp arec chi o. La pu li zia
dell’appar ecchio e le relativ e operazioni
di m an ute nz ion e n on d evon o e sse re
es egu ite d a b am bin i s en za la su pe r v i-
sione di un adulto .
• A VVERT IMENTO: No n immerger lo né
passarl o sotto l'acqua, nemm eno per la
pulizia.
• Mai util izzare l’apparecchio con le mani bagnate o i n vicinanza de ll’acqua contenuta in
vasche, lavandini, docce o altri r ecipienti.
• Alimentare l’apparec chio unicamente con la tensione indica ta sull’alimentat ore. Utilizzar e
esclusivamente il modello d’alimentator e fornito dal fabbricante.
• Se l’appar ecchio è utilizzato nella sala da bag no, scollegarlo dopo l’uso perché la vicinanza
dell’acqua può costituire un pericolo anche quando l’ apparecchio è spento .
• Non esporre a lungo l’apparecchio agli eff etti diretti dei raggi del sole.
• Mai utilizzare l’appare cchio in p resenza di anomalie di funzioname nto né d opo un a cadu ta
(dei danni non visibili potrebbero compromett ere la sicurezza).
• T enere lontani il cavo , l’apparecchio e gli acc essori da qualsiasi fonte di calore.
• Quando l’apparecchio è in funzione, non deve entrare in contatto con abiti o altri oggetti
onde evitare ogni rischio di lesione o blocco .
• P er prot eggere gli oc chi da e ventua li d anni, racc omandiamo di non utiliz zare l’ap parecc hio
troppo vicino al viso, nonché di portare occhiali di prot ezione.
• N el monta re gli ac cesso ri, badar e a i nserirl i c orre ttame nte nel loro a llogg iamen to per fissa rli
perfettamente.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti con l’apparecchio. Qualsiasi uso diverso da
quello indicato nelle istruzioni è vietato .
• I consigli di utilizzazione sono forniti a titolo indicativo e non implicano la responsabilità
di Rowenta in caso di risultato non conf orme alle aspettative dell’utente.
• In cas o di mal funzion amento co nsultar e i l pa ragra fo “IN CASO DI PROBLEM I” o con tattar e
il nostro Servizio Consumatori o il vostro rivenditore .
• Non staccare l’apparec chio dalla corrente tirando il cavo , ma afferrare la spina ed estr arla
dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non utilizzate l’apparecchio e c ontattate un Centro A ssistenza autorizzato se:
- l’apparecchio è caduto
- se non funziona normalmente.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corr osivi.
• Non usare con temperatura inf eriori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere
utilizza to a scopi profess ionali. La garanzia di venta nulla e n on valida i n caso di us o non
corretto .
RAC COMANDAZIONI IMPORT ANTI
• N on u tilizzar e l’appa recchi o s u z one con rigonfia menti, scot tatur e, infiam-m azioni, eruz ioni
cutanee, ferite, o su una pelle fr agilizzata.
• L ’utilizzazione deve essere piacevole. Se si avvertono dolori, è opportuno interrompere e
consultare il medico .
• Se si so ffre di diabet e o di un a q ualsias i a ltra mala ttia, rivo lgersi al medico prima di utili zzare
l’apparecchio .
• Se si soffre di micosi, badare a pulire correttamente gli accessor i (nonché a disinfettarli)
dopo ogni uso onde evitare di contaminare gli altri uten ti dell’apparecchio .
UTILIZZAZIONE
• Alimentazione: 230 V .
• Questo apparecchio è previsto unicamente per la cura delle mani (manicure) e dei piedi
(pedicure).
• Selezionare l’accessorio desiderato e inserirlo sull’asse dell’apparecchio esercitando una
forte pressione. Spingere fino ad avvertire una resistenza. (fig .1)
• Per rimuover e l’accessorio , tirarlo fermamente. (fig.2)
• A T TE NZI ONE! Assicurarsi sempre di spegnere e scollegare l’appar ecchio p er il montaggio
e lo smontaggio degli accessori.
• Per accender e l’apparecchio posizionare l’ interruttore su 1 o su 2:
- Posizione 1: V elocità lenta. Raccomandata specialmente per
il trattamento delle zone delicate .
- Posizione 2: V elocità normale.
• Raccomandiamo di cominciare con la velocità 1 e di passare alla velocità 2 solo qualora
necessario.
• Tut ti gli acc essor i s ono fat ti di accia io inos sidabi le di alta qu alità , i l c he gara ntisc e una dur ata
di vita estrema.
• Raccomandiamo:
- di utilizzare gli accessori su pelle e unghie perfettamente asciutte
per migliorarne l’ efficacia;
- di non eliminare completamente i corni per preservare la prot ezione
naturale della pelle.
• Durante l’uso non bloccare in permanenza la rotazione degli accessori onde evitare un
surriscaldamento dell’apparecchio .
GUIDA PER L ’UTILIZZ O DEGLI A C CESSORI
1 - Disco in zaffiro a grana fine (fig .3-4)
• Per accor ciare le unghie delle mani dandogli una forma perfetta.
• Passare il disc o su tutta l'unghia limando solo in una direzione.
2 - Disco in zaffiro a grana grossa (fig .5)
• Per accor ciare le unghie dei piedi e le unghie artificiali dandogli una forma perfetta.
• Passare il disc o su tutta l’unghia limando solo in una direzione.
• Un uso regolare del disco renderà le unghie meno fr agili e preverrà l’unghia incarnata.
3 - Cono in feltro (fig .6)
• Per lis ciare g li orl i delle unghi e, luci darne e farn e bril lare la super fici e elim inand one le
imperfezioni.
• F ar scorrere il cono su tutta la superficie dell’unghia.
4 - Cono in zaffiro con rilie vo a spirale (fig.7)
• Per eliminare agev olmente corni, callosità e duroni.
• F ar sc orrer e il c ono su tutta la parte da tra ttare , ripeten do l’ operazion e do po qualche g iorno
fino a farli scomparire completamente.
5 - Fresa in zaffiro tonda (fig .8)
• Per trattar e calli e occhi di pernice, applicare l’ac cessorio con ripetuti piccoli tocchi.
6 - Fresa a fiamma - V elocità raccomanda ta: lenta (fig.9)
• Per eliminare con facilità le antiestetiche pelli morte che ricopr ono o circondano l’unghia,
passare l’accessorio sul cont orno dell’unghia.
• Per prevenire l’unghia incarnata: liberare dolcemente e lentamente l’unghia incarnata e
applicare la punta sulla parte da trattare per togliere l’unghia incarnata.
7 - Fresa cilindrica (fig.10)
• Per limare la supe rfic ie dell e unghi e striate (lignifi cate) de lle dita dei pie di o rid urne lo
spessor e: tener e la fr esa cilindri ca i n po sizione orizz ontale rispetto alla superficie dell’un ghia
e ridurre lo spessore nella misura desiderata proc edendo con movimenti circolari lenti.
8 - Rimuovi cuticole (fig.11)
• Per rimuover e agevolmente le cuticole spingendole verso l’ orlo dell’unghia.
9 - Spazzola (fig.12)
• Per togliere la polv ere che si è depositata sulla superficie delle unghie.
10 - Divaricatore per dita dei piedi (fig.13)
• P er distanziare le dita dei piedi duran te l’ applicazione e l ’ essiccamento dello smalto . Ideale
per una pedicure perfetta.
CU R A
• Mai immergere l’apparecchio nell’ acqua.
• L ’apparecchio r ichiede una m inima manuten zione. È possibi le pulirlo con un panno as-
ciutto o leggermente umido. Non agg iungere mai prodotti solventi o simili.
• Raccomandiamo di pulire gli accessori dopo ogni uso:
- Accessori di acciaio inossidabile (eccetto il cono in feltro): utilizzare una piccola
spazzola (diversa da quella fornita) e sapone liquido per rimuovere tutti i depositi.
Inoltre, immergere l’ accessorio regolarmente, da 5 a 10 minuti, in alcool a 70° o 90°.
- Accessori di rifinitura (rimuovi cuticole, spazzola, divaricatore per dita dei piedi):
lavare con sapone liquido .
• Assicurarsi che dopo essere stati puliti l’appar ecchio e gli accessori siano asciutti.
CON TR I BU IA M O A L LA P ROT EZ IO N E D E LL ’ AM BI E NT E!
L ’apparecchio contiene numer osi materiali valorizzabili
o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assis-
tenza autorizzat o affinché venga eff ettuato il trattamento più opportuno.
IN CASO DI PROBLEMI
“L ’A CCES SOR IO NON RE STA A T TAC CAT O. ”
• Non utilizzare l’apparecchio in quest o stato.
• Rivolgersi a un centro assistenza.
“IM POS SI BIL E IN SE RIR E L ’ ACCE SSO RIO. ”
• Assicurarsi che l’apertura non sia ostruita e posizionare
nuovamente l’acc essorio.
• Inserire l’accessorio sull’asse dell’appar ecchio esercitando
una forte pressione. Spingere fino ad avvertire una resistenza.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.ro wenta.com.
IT
1800131268
EN
FR
DE
IT
ES
PT
RU
UK
ww w .rowenta.c om
M AN I C U R E & P E DI C U R E E X P ER T S E T
1
A
C
B
D
2345
6 7 8 9 10
A
1
fig.1
fig.3 fig .4
2
fig.5
4
fig.7
3
fig.6
fig.2
5
fig.8
6
fig.9
7
fig.10
9
fig.12
8
fig.11
10
fig.13
E
1800131268_MP7200F0_Mise en page 1 20/12/13 13:45 Page1