POWER XXL
2220003157-03
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μο ντέλο / TR M odele göre / AR / FA/
RU Взависимости от мо дели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH / ID T er gantung pada model / MS Bergantung
kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zależności od modelu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően /
SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U za visnosti od modela / HR Ovisno o modelu /
BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT P agal modelį.
*
EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μο ντέλο / TR M odele göre / AR / FA/
RU Взависимости от мо дели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定/ TH / ID T ergantung pada model / MS Bergantung
kepada model / VI Theo mẫu / KO 모델에 따라 다름 / PL W zależności od modelu / CS Podle modelu / HU Modelltől függően /
SK V závislosti od modelu / RO Ovisno o modelu / BG в зависимост от модела / SR U za visnosti od modela / HR Ovisno o modelu /
BS Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / ET Sõltuvalt mudelist / LV Atbilstoši modelim / LT P agal modelį.
*
EN User’ s guide
FR Guide de l’utilisateur
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale d’uso
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
EL Οδηγός χρήσης
TR Kullanım kılavuzu
AR
FA
RU Руководство пользоват еля
UK Посібник користувача
HK 使用指南
TH
ID Panduan pengguna
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
KO 사용자 가이드
PL Instrukcja obsługi
CS Náv od k použití
HU Használati útmutató
SK Použív ateľská príručk a
RO Ghidul utilizatorului
BG Ръководство на потребителя
SR Korisničko uputst vo
HR Upute za uporabu
BS Korisničk i priručnik
SL Navodila za uporabnika
ET Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
LT Naudotojo vadovas
*
*
*
6.
3.
ENUse Hygiene+ bags only / FR N’utilisez que des sacs Hygiene+ / DE Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel / NL Gelieve
enkel Hygiene+ zakken te gebruiken / IT U tilizzare soltanto sacchetti Hyg iene+ / ES Utilice únicament e las bolsas Hygiene + /
PT Utilizar apenas sacos Hygiene+ / EL Χρησ ιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ / TR Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /
Hygiene
AR /
Hygiene
FA / RU Используйте т о лько мешки Hygiene+ /
UK Викорис товуй те лише мішки Hygiene+ / HK 請只使用 Hygiene+袋 / TH Hygiene+ / ID Gunak an hanya kantung
Hygiene+ / MS Gunakan hanya beg Hygiene+ / VI Chỉ sử dụng Hygiene + túi / KO H ygiene+ 먼지봉투만 사용 / PL Stoso wać
wyłącznie worki Hygiene+ / CS Používejte pouze sáčky Hygiene+ / HU Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon / SK Používajt e iba
vrecká do vysávačov Hygiene+ / RO Utilizați numai saci Hygiene+ / BG Използвайте само т орби H ygiene+ / SR Koristite samo
kese Hygiene+ / HR Rabite samo vrećice za usisivač Hygiene+ / BS Koristite samo vrećice Hygiene+ / SL Uporabljajte samo vrečke
Hygiene+ / ET Kasutage vaid Hygiene+ kotte / LV I zmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus / LT Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius
4.
EN ONL Y in case of impr oper use of
the appliance (burst bag, vacuuming
of liquids, etc.):
- Replace the permanent EP A lter
- Wash the permanent mot or lter
FR UNIQUEMENT en cas
d’utilisation inadéquate de
l’appareil (sac perc é, aspiration de
liquides, etc.):
- Remplacer le ltre EP A permanent
- Laver le filtre du moteur
permanent
DE NUR bei unsachgemäßer
Verwendung des Geräts (Platzen
des Beutels, Ansaugen von
Flüssigkeiten, usw .):
- EP A Dauerlter austauschen
- Dauermotorlter reinigen
NL ENKEL bij onjuist gebruik van
de stofzuiger (gescheurde zak,
opzuigen van vloeistof , enz.):
- V er vang de vaste EP A-lter
- Reinig de vaste motorlter
IT SOL O in caso di uso improprio
dell’apparecchio (sac chetto con
chiusura a pressione, aspirazione
di liquidi, ecc.):
- Sostituire il ltro EP A permanente
- Lavare il ltro mot ore permanente
ES SOL O en caso de uso
inadecuado del aparato (bolsa rota,
aspiración de líquidos, etc.):
- Reemplazar el ltro EP A permanente
- Lavar el ltro de mot or permanente
PT APENAS no caso de utilização
inadequada do aparelho (saco rot o,
aspiração de líquidos, etc.):
- Substitua o ltro EP A permanente
- Lave o ltro permanente do mot or
EL ΜΟΝΟ σε περίπ τωση
ακατάλληλης χ ρήσης της συσκευής
(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση
υγρών κ.λπ.):
- Αντικαταστήστε το σταθερό
φίλτρο EP A
- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της
κεντρικής μονάδας
TR Y ALNIZCA cihazın amacına
uygun şekilde kullanılmaması
durumunda (yırtık torba, sıvıların
süpürülmesi vs.):
- EP A sabit ltreyi değiştirme
- Sabit motor ltresinin yıkanması
RU
ТО ЛЬКО в случае
неправильного использования
прибора (разрыв мешка,
всасывание жидкостей и пр.):
- Замените постоянный филь тр EP A
- Промойт е пос тоянный филь тр
двигат еля
UK
ЛИШЕ в разі неправильного
використання приладу (розрив
мішка, всмокт ування рідини, тощо):
- Замініть постійний філь тр EP A
- Промийте постійний філь тр
двигуна
HK 僅在設備操作不當(過濾袋破
裂,液體抽真空等)的情況下:
- 更換永久性EP A過濾網
- 清洗永久性摩打過濾網。
TH
ID HANY A dalam kasus
penggunaan alat yang tidak sesuai
(burst bag, meny edot cairan, dll.):
- Ganti lter EP A permanen
- Cuci lter mesin permanen
MS HANY A dalam kes penggunaan
perkak as yang tidak betul (burst bag,
memvakum cecair , dan lain-lain):
- Ganti penapis EP A kekal
- Basuh penapis mesin kekal
VI CHỈ trong trường hợp sử
dụng thiết bị không đúng cách
(túi vỡ, hút chất lỏng,..):
- Thay bộ lọc EPA cố định
- Rửa bộ lọc động cơ cố định
KO 제품의 부적절한 사용의
경우에 한함(터진 먼지봉투, 액체
청소 등)
- 영구 EP A 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.
PL TYLKO w przypadku
niewłaściwego użycia urządzenia
(rozerwany wor ek, zasysanie cieczy
itp.):
- W ymienić stały ltr EP A
- W ymyć stały ltr silnika
CS POUZE v případě nesprávného
zacházení se spotřebičem
(protržený vak, nasání kapalin atd.):
- V yměňte trvalý ltr EP A
- Umyjte trvalý ltr motoru
HU KIZÁRÓLAG a készülék nem
megfelelő használata esetén
(zsákszakadás, folyadékok
felszívása stb .):
- Cserélje ki a beépített EP A szűrőt
- Mossa le a beépített motorszűrőt
SK IBA v prípade nesprávneho
použitia prístroja (roztrhnuté
vrecko, vysatie t ekutín atď.):
- Vymeniť permanentný HEP A lter
- Umyť permanentný motor ový
lter
RO NUMAI în cazul utilizării
necorespunzătoare a apar atului
(spargerea sacului, aspirarea
lichidelor , etc):
- Înlocuiți ltrul permanent EP A
- Spălați filtrul permanent al
motorului
BG
ЕДИНС ТВЕНО в случай на
неправилна употреба на уреда
(спукана торбичка, засмукване на
течности и т .н.):
- Подменете постоянния EP A
филтър
- Измийте постоянния филтър на
мотора
SR SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe aparata (pocepana kesa,
usisavanje tečnosti itd):
- Zamenite trajni EP A lter
- Operite trajni lter motora
HR SAMO u slučaju nepravilne
uporabe uređaja (puknuta vrećica,
usisavanje tekućine itd.):
- Zamijenite trajni EP A lter
- Operite trajni lter motora
BS SAMO u slučaju nepravilne
upotrebe uređaja (puknuta kesa,
usisavanje tečnosti itd.):
- Zamijenite trajni EP A lter
- Operite trajni lter motora
SL SAMO v primeru nepravilne
uporabe aparata (počena vrečka,
sesanje tekočin itd.):
- zamenjajte trajni lter EP A
- operite trajni motorni lter
ET V AID seadme ebakorrektse
kasutamise korral (rebenenud kott,
vedelike imemine, jne):
- Asendage EP A püsilter
- Peske mootori püsilter
LV TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota
nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts
šķidrums utt.):
- Nomainiet ilglietojamo EP A ltru
- Izmazgājiet ilglietojamo motora
ltru
LT TIK jei prietaisas naudojamas
(praplyšęs maišelis, siurbiami
skysčiai ir kt.) netinkamai:
- Pakeiskite nuolatinį EP A ltrą
- Išplaukite nuolatinį varikliuko ltrą
AR
FA
5. 6.
www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com
PERMANENT
FIL TER
PERMANENT
FIL TER
ROWENT A / TEF AL
MOULINEX
BAG
ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX