763047
8
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/39
Nächste Seite
14 15
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction when detecting them.
In order to correctly detect the oor level dierence, make sure there are no objects (bags, shoes…) on the
oor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps. The step must be more than 10 cm away to be detected.
If the area to be cleaned has stairs, a magnetic strip must be placed at the edge of a drop in order to prevent
product damage and ensure safe operation.
EN
1.
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot changera de
direction lors de la détection. An de détecter correctement la diérence de niveau du sol, assurezvous
qu’il n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol près des espaces vides, des escaliers ou des marches.
La marche doit faire plus de 10cm pour être détectée.
Si la zone à nettoyer comporte des escaliers, une bande magnétique doit être placée au bord de la chute
an d’éviter d’endommager le produit et de garantir une utilisation ecace.
FR
El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot cambiará de dirección
cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier diferencia en el nivel del suelo, asegúrese de
que no hay ningún objeto (bolso, zapatos, ...) en el suelo junto a un hueco, escalera o en los escalones. El
escalón debe superior a 10 cm para que pueda ser detectado.
Si la zona a limpiar tiene escaleras, debe colocarse una cinta magnética antes del primer escalón para evitar
daños en el producto y garantizar un funcionamiento seguro.
ES
Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà direzione se le rileva.
Anché il robot rilevi correttamente la dierenza di livello tra due superci, assicurarsi che sul pavimento
in prossimità di fessure e scale, o sugli scalini, non siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.). Anché uno
scalino venga rilevato, la sua altezza deve essere superiore a 10 cm.
Se nell’area da pulire sono presenti delle scale, è necessario applicare un nastro adesivo magnetico sul
bordo della discesa per evitare danni al prodotto e garantire un funzionamento sicuro.
IT
Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu erkennen und dann
die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende Kanten korrekt erkennen kann, stellen
Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände (Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen
oder abfallende Kanten benden. Die Stufe muss höher als 10 cm sein, damit der Roboter sie erkennen kann.
Wenn der zu reinigende Bereich Treppen umfasst, muss ein Magnetstreifen entlang einer Kante platziert
werden, um Produktschäden zu vermeiden und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
DE
1.
Якщо кнопка ввімк./вимк. блимає, робот заряджається. Як тільки кнопка ввімк./вимк. припиняє
блимати, робот повністю зарядився (повний цикл зарядження триває 6 годин).
UK
Όταν αναβοσβήνει το κουμπί on/o, το ρομπότ φορτίζεται. Μόλις σταματήσει να αναβοσβήνει το
κουμπί on/o, το ρομπότ έχει φορτιστεί πλήρως (6 ώρες για πλήρη φόρτιση της μπαταρίας).
EL
Kad tipka za uključivanje / isključi treperi, robot se puni. Jednom kada tipka za uključivanje / isključi
prestaje treptati, potpuno se napuni (6 sati da se baterija potpuno napuni).
Kada taster za uključivanje/isključivanje treperi, robot se puni. Kada taster za uključivanje/
isključivanje prestane da treperi, robot je potpuno napunjen (potrebno je 6 sati da se baterija
potpuno napuni).
HR
SR
Amikor a be / ki gomb villog, a robot töltődik. Amint a be / ki gomb abba hagyja a villogást, a robot
teljesen feltöltődött (6 óra az akkumulátor teljes feltöltéséhez).
Kad tipka za uključivanje/isključivanje treperi, robot usisivač se puni. Kad tipka za uključivanje/
isključivanje prestane treptati, aparat je potpuno napunjen (6 sati da se baterija potpuno napuni).
HU
BS
Ko gumb za vklop/izklop utripa, se robot polni. Ko gumb za vklop/izklop neha utripati, je robot
napolnjen (baterija se do konca napolni v 6 urah).
Кога копчето за вклучување/исклучување трепка, роботот се полни. Кога копчето за
вклучување/исклучување ќе престане да трепка, роботот е целосно наполнет (6 часа за
целосно полнење на батеријата).
SL
MK
8

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rowenta RR7387 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info