763042
11
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/47
Nächste Seite
20 21
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction
when detecting them. In order to correctly detect the oor level dierence, make sure
there are no objects (bags, shoes…) on the oor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps.
EN
1.
Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot
changera de direction lors de la détection. An de détecter correctement la diérence de
niveau du sol, assurezvous quil n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol près des
espaces vides, des escaliers ou des marches.
FR
El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot cambiará
de dirección cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier diferencia en el
nivel del suelo, asegúrese de que no hay ningún objeto (bolso, zapatos, ...) en el suelo
junto a un hueco, escalera o en los escalones.
ES
Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà
direzione se le rileva. Anché il robot rilevi correttamente la dierenza di livello tra due
superci, assicurarsi che sul pavimento in prossimità di fessure e scale, o sugli scalini, non
siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.).
IT
Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu
erkennen und dann die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende
Kanten korrekt erkennen kann, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände
(Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen oder abfallende Kanten
benden.
DE
De robot is voorzien van valsensoren om trappen en openingen te detecteren. De robot
verandert van richting zodra deze worden gedetecteerd. Om het verschil in vloerniveau
juist te kunnen detecteren, zorg dat er zich geen voorwerpen (tassen, schoenen,...) op de
vloer naast de opening, trap of op de treden van de trap bevinden.
NL
O robot tem sensores de queda que permitem detetar escadas e espaços vazios. O robot
muda de direção quando os detetar. De modo a detetar corretamente a diferença nos
níveis do piso, certique-se de que não há objetos (sacos, sapatos...) no chão perto dos
espaços vazios, escadas ou nos degraus das escadas.
PT
Ro
botul este echipat cu senzori de cădere pentru a detecta scările și spațiile goale. Robotul
își va schimba direcția când le va detecta. Pentru a detecta corect diferențele de nivel ale
solului, asigurați-vă că pe solul din apropierea spațiilor a scărilor sau pe treptele acestora
nu se aă obiecte (genți, încălțări...).
RO
Роботът разполага със сензори против падане, за да отчита стълби или дупки.
Роботът ще промени посоката си на движение, когато отчете стълби или дупки. За
да отчита правилно разликите в нивата на пода, уверете се, че няма предмети (чанти,
обувки...) по пода в близост до дупки, стълби или по стъпалата на стълбите.
BG
Robot má senzory pádu, které zaznamenají schody a štěrbiny. Robot změní směr, jakmile
je zaznamená. Aby správně zaznamenal rozdíl v úrovni podlahy, ujistěte se, že na podlaze
vedle štěrbin, schodů nebo stupňů nejsou žádné předměty (tašky, boty ...).
CZ
Robot má senzory pádu na detekciu schodov a medzier. Pri ich zistení robot zmení smer.
Na správne zistenie rozdielu úrovne podlahy sa uistite, že na podlahe vedľa medzier a
schodov nie sú žiadne predmety (tašky, topánky ...).
SK
Р
обот оснащений датчиками падіння для виявлення сходів і провалів. Робот змінить
напрямок у разі їх виявлення. Щоб робот правильно визначав різницю в рівні
підлоги, переконайтеся, що на підлозі поруч із перепадами рівня або сходами немає
предметів (сумок, взуття тощо).
UA
Το ρομπότ διαθέτει αισθητήρες πτώσης που ανιχνεύουν σκαλοπάτια και κενά στη
διαδρομή. Αν ανιχνεύσει παρόμοια σημεία, το ρομπότ αλλάζει διαδρομή. Για να μπορεί να
ανιχνεύσει σωστά τις υψομετρικές διαφορές του δαπέδου, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
αντικείμενα (π.χ., τσάντες, παπούτσια κ.λπ.) στο δάπεδο κοντά σε κενά, ή κοντά σε
σκαλοπάτια, ή πάνω στα σκαλοπάτια.
EL
Robot ima senzore za otkrivanje stuba i praznina. Robot će mijenjati smjer kada ih otkrije.
Da biste ispravno otkrili razliku u razini poda, pazite da na podu ne postoje predmeti
(torbe, obuća ...) pored praznina, stuba isl.
HR
A robot leesés elleni érzékelőkkel rendelkezik a lépcsők és a nyílások észleléséhez. A
robot irányt változtat, amikor észleli őket. A padlószintbeli különbség helyes észlelése
érdekében ügyeljen arra, hogy a lépcsőn vagy a padlón a nyílások, lépcsők mellett ne
legyenek tárgyak (táskák, cipők stb.).
HU
Robot ima senzorje proti padcem, ki zaznajo sotpnice in luknje. Robot spremeni smer,
ko jih zazna. Za pravilno zaznavanje razlik med različnimi nivoji tal poleg razmikov ali na
stopnicah ne sme biti nobenih predmetov (vrečk, čevljev …).
SI
1.
Robot ima senzore pada za detektovanje stepenica i otvora. Robot će promeniti smer
kada ih detektuje. Da bi se ispravno detektovale razlike u nivou poda, vodite računa
da na podu nema predmeta (torbi, cipela...) pored otvora i stepeništa i na gazištima
stepenica.
RS
Na robot su ugrađeni senzori pada za otkrivanje stepenica i praznina. Robot će
promijeniti smjer kad ih otkrije. Da bi se pravilno detektirala razlika u visini podova,
pazite da na podu pored praznina, stepenica ili na stepenicima nema predmeta
(torbe, cipele…).
BA
Роботот има сензори за откривање скали и празнини за заштита од пад. Роботот
ќе ја промени насоката кога ќе ги открие. За да правилно ги открие разликите во
нивоата на подот, погрижете се да нема предмети (торби, обувки…) на подот до
празнините, скалите или на скалилата.
MK
11

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Rowenta RR7447 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info