FRVotre robot peut rencontrer des difficultés sur les tapis : s’il a des franges trop épaisses ou de longs poils, s’il est trop léger (ex: tapis de salle de bain) / EN Your robot may encounter some difficulties on
carpets: with fringes, too thick, with long piles, too light (ex: bathroom carpet) / DEEs kann vorkommen, dass Ihr Roboter auf Teppichboden Probleme hat: Fransen, zu dick, langflorig, zu leicht, schwarze
Farbe / NLUw robot kan tijdens een werking op vloerbekleding (met franjes, te dik, hoogpolig, te licht, zoals een badkamermat) problemen ondervinden / ESSu robot puede tener problemas con las
alfombras: con flecos, demasiado gruesas, de pelo largo, excesivamente ligera (por ejemplo la alfombra de un baño) / PTO seu robot pode encontrar algumas dificuldades em carpetes, com franjas, muito
espessas, com pêlo grande, muito leve (como os tapetes da casa de banho) / ITIl robot potrebbe avere qualche difficoltà sui tappeti con frange, troppo spessi, a pelo lungo, troppo leggeri (ad es. i tappetini
da bagno) / CS Váš robot může mít na kobercích potíže: se střapci, s koberci, které jsou příliš silné, mají dlouhý vlas, jsou příliš lehké (např. koupelnová předložka) / SK Váš robot môže mať na kobercoch
ťažkosti: so strapcami, s kobercami, ktoré sú príliš hrubé, majú dlhý vlas, sú príliš ľahké (napr. Kúpeľňová predložka) / HU Előfordulhat, hogy a robot rojtokkal rendelkező, túl vastag, hosszú szálú vagy túl
könnyű szőnyegen (például fürdőszobaszőnyegen) haladva nehézségekbe ütközik / BG Вашият робот може да се сблъска със затруднения по килима: ръба на килима, ако е много плътен, с дълъг
косъм, твърде лек (напр.: килим в банята) / RO Este posibil ca robotul dumneavoastră să întâmpine dificultăți pe covoare: cu ciucurii, dacă sunt prea groase, prea lungi, prea ușoare (de ex. covorașele
de baie) / SL Sesalnik bo morda imel nekaj težav pri sesanju preprog, na primer preprog z resicami, predebelih preprog, z daljšimi trakci ali preveč lahkih preprog (npr. kopalniške preproge) / HR Vaš
robot može naići na poteškoće pri čišćenju sagova: s resicama, predebelim sagovima, s dugim dlakama, prelagani sagovi (na primjer: kupaonski prostirač) / BS Vaš robot se može suočiti s poteškoćama
na tepisima: s resama, predebelim, s dugačkim vlaknima, prelaganim (npr: tepih u kupatilu) / SR Robot će možda imati poteškoća pri kretanju na tepisima sa resama, velike gustine, sa dugačkim florom ili
male težine (kao što su kupatilski tepisi) / UK Робот може зіткнутися з деякими труднощами під час прибирання килимів з бахромою, якщо вони занадто товсті, з довгим ворсом або занадто легкі
(наприклад, килимки для ванної кімнати) / EL Η ρομποτική σκούπα μπορεί να κινείται με δυσκολία πάνω σε χαλιά: χαλιά με κρόσσια, πολύ παχιά χαλιά, χαλιά με μακρύ πέλος, πολύ ελαφριά (π.χ. χαλάκια
μπάνιου) / MK Вашиот робот може да има одредени проблеми при работа на теписи: со реси, премногу дебели, со долги влакна, премногу лесни (на пример: теписи во бања)
Plug the adaptor to the power jack on the side of the base. Only use the charger provided
with the robot: do not use universal chargers.
Connect the power cord plug to the main socket. When the power cord is plugged check
the upper side of the base if the green light is shining.
EN
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise d’alimentation située sur le côté de la base.
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le robot: n’utilisez pas de chargeur universel.
Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur. Lorsque le câble d’alimentation est
branché, vériez si l’indicateur vert est allumé sur la partie supérieure de la base.
FR
Conecte el adaptador a la toma de corriente y al lateral de la base. Utilizar solo el cargador
suministrado con el robot: no utilizar cargadores universales.
Conecte la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente. Cuando el cable de
alimentación esté conectado compruebe la parte superior de la base para comprobar que
la luz verde está encendida.
ES
Collegare l’adattatore alla presa di ricarica sul lato della base. Usare esclusivamente il
caricabatteria fornito insieme al robot; non usare caricabatteria universali.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Quando il cavo di alimentazione
è collegato, vericare che la spia verde sulla parte superiore della base sia accesa.
IT
Verbinden Sie das Netzteil mit der Anschlussbuchse an der Seite der Basis. Verwenden Sie
nur das mitgelieferte Ladegerät mit dem Roboter: Benutzen keine Universal-Ladegeräte.
Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an die Steckdose. Prüfen Sie nach Einstecken des
Steckers, ob das grüne Licht oben auf der Ladestation leuchtet.
DE
Sluit de stekker aan op de stroomaansluiting aan de zijkant van het station. Gebruik alleen
de lader die met de robot is meegeleverd. Gebruik geen universele lader.
Steek de stekker in het stopcontact. Als de stroomkabel is ingestoken, moet u de bovenkant
van de voet controleren, of er een groen lampje brandt.
NL
Ligue o adaptador na entrada da alimentação na parte lateral da base. Use apenas o
carregador fornecido com o robot. Não use carregadores universais.
Ligue a cha a uma tomada. Quando o cabo de alimentação estiver ligado verique se a
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Rowenta RR8277 - X-Plorer Serie 45 wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.