EN Lire at tentivement le mode d'emploi ainsi
que les consignes de sécurité avant tou te utilisation.
1 . DESCRIPTION GENERALE
A. Pinces
B. Af fic hage LED : 5 positions de température + vérouillage de la
température
C. Bouton -/+ pour diminuer/augmenter l a température.
D. Interru pteur marc he/arrêt
E. Plaques lissantes, revêteme nt Ceramic Titanium T ourmaline
F . S ortie de cordon rotative
G. Cordon d'alimentation
H. Loc k Syst em (verrou illage et déver rouillage des pinces)
2. CONSEILS DE SECU RITE
• P our votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables (Directives Basse T ension, Compati-
bilité Electromagnétique, En vironnement...).
• Les accessoires de l'appare il deviennent très c hauds pendant
l'utilisation. Evitez le contact ave c la peau. Assurez-vous que le
cordon d'alimentation ne soit jamais e n contact avec les par ties
c haudes de l'appareil.
• Vérifiez que la tension de v otre installation électrique corres -
pond à celle de vo tre appareil. T oute erreur de branc hement peut
causer des dommages ir réver sibles non couver ts par la garantie.
• P our assurer une protection complémentaire , l'installation, dans
le circuit électrique alimentant la sal le de bain, d'un dispositif à
courant dif férentiel résiduel (DDR) de courant di fférenti el de
fonctionnement assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée.
Demandez conseil à vot re installateur .
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois
être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet app areil près des
baignoires, des douc hes, des lavabos ou autres réci-
pients contenant de l’eau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranc hez
le après usage car la pro ximité de l'eau peut présenter un dan-
ger même lorsque l'appareil est arrê té.
• Cet appareil n’est pas prévu pour ê tre utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacité s physiques, sen so-
rielles ou mentales sont réduites, ou d es personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier ,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions pré alables concernant l’utili-
sation de l’appareil. Il con vient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap pareil.
• Si le câble d'alimentation est en dommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'évite r un danger .
• N'utilisez pas vo tre appareil et contactez un Centre S ervice
Agréé si : votre appa reil est tombé, s'il ne fonctionne pa s norma -
lement.
• L'appareil doit être débranc hé : avant le net toyage et l'entretien,
en cas d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez te r -
miné de l'utiliser .
• Ne pas utiliser si le cordon est endomma gé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le net toyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est c haud, mais par la poignée.
• Ne pas débranc her en tirant sur le cordon, mais en tirant par la
prise.
• Ne pas utiliser de prolong ateur électrique.
• Ne pas net toyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température infé rieure à 0 °C et supérieure à
35 °C.
GARANTIE
V otre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins p rofessionnelles.
La garantie d evient nulle et in valide en cas d'utilisation incorrecte.
3. MISE EN SERVICE
1 . Loc k System (fig. 1) : P our ouvrir les pinces, tirez le « Loc k Sys-
tem » vers l’arrière.
Po ur verroui ller les pinces : fermez les pinces et pou ssez
le « Loc k System » vers l’avant.
2. Branc hez l'appareil.
3. Placez l’inter rupteur march e / arrêt sur la position I. (D)
4. V otre appareil monte en température très rapidement
(mise à disposition inférieure à 30 seco ndes), celle-ci restant sta-
ble tout au long de l’utilisation . (Fig. 2)
5. Sélectionnez la température idéale pour vos c heveux à l’aide
des boutons -/+ (fig. 3) : appuyez sur le bouton – pour diminuer la
température ou sur le bouton + pour l’ augmenter .
L’indicateur de température clignote j usqu’à obtention de la tem-
pérature sélectionnés.
6. Après utilisation : placez le bouton marc he/ar rêt (D) sur la posi-
tion "0", fermez les pinces, utilisez l e «Loc k System»,
débranc hez l’appareil et laissez-le refroidir complètement a vant
de le ranger .
Afin de déterminer la température de li ssage la plus adaptée à
vos c heveux, voici q uelques conseils :
• Affic hage de la température ver te : de 130°C à 200°C (130 – 150 –
170 – 200) pour c heveux fragilisés, fins, colorés, décolorés.
• Affic hage de la température rouge : 230°C po ur c heveux sains,
résistants, robustes.
NB : P our éviter toute erreur de manipulation (ap puis inv olon-
taires sur les boutons +/- pendant uti lisation) cet appareil est
équipé d’une fonction ver rouillage.
Si vous souhaitez ver rouiller votre niveau de température
pendant utilisation, appuyez sur le bouton + ou le bouton – pen-
dant 2 secondes. V otre réglage se ver rouille, un cadenas apparaît
à l’écran.
Si vous souhaitez modi fier la température de v otre appareil,
il vous faudra le d éverrouil ler : appuyez à nouveau pendant 2
secondes sur le bouton + ou le bouton –.
V otre réglage se déver rouille, le cadenas disparaît de l’écran.
V ous pouvez modifier la temp érature en appuyant sur les boutons
+/–.
Arrêt automatique de l’ appareil :
Po ur votre sécurité, cet appareil est équipé d’un système d’ar rêt
automatique au bout de 60 min. Si v ous souhaitez le remettre en
service, repor tez-vous au paragra phe MISE EN SER VICE.
4. UTILISA TION
4.1 - Comment lisser ?
Les c heveux doivent être démêlés, propres et secs.
• Ne pas utiliser l'appareil sur de s c heveux synthétiques (per -
ruques, rajouts...).
• Formez une p etite mèc he de quelques centimètres de largeur ,
peignez-là et placez-la entre les pla ques.
Ser rez fermement les c heveux entre les plaques et faites glisser
l’appareil lentement, de la racine à la pointe des c heveux.
• Le revêtement céramique des plaques protège v os c heveux
contre les excès de température, grâce à u ne répart ition uni-
forme de la c haleur .
• At ten dre que les c heve ux l is sés soi ent refr oidi s av ant de l es co if fer .
4. 2 - Co mme nt ré ali ser d es bou cle s, s tyl ise r v otr e c oif fu re ? :
T ec hnique du bouclage :
T ec hnique professionnelle du coiffeur pour styliser facilement de
la racine à la pointe.
1) Pincer fermement une mèc he de c heveux entre les plaques,
près des racines. (Fig. 4)
2) T out en conservant une pression sur la mèc he, faites douce-
ment un demi-tour vers le haut. (Fig. 5)
3) Faire glisse r de la racine jusqu’aux pointes. (Fi g. 6)
4) Otez l’appreil, la boucle prend f orme.
5. ENTRETIEN
A TTEN TION ! : T oujours débranc her l'appareil et le laisser
refroidir avant de le net toyer .
• P our net toyer l'appareil : débranc hez-le, passez un c hif fon
humide et séc hez avec un c hiffon sec.
6. P A RTI CI PON S À LA PR O TE CTI ON DE L ’E NV IRO NN EME NT !
7 . EN CA S DE PROBLEME
• Le lissage n’ est pas assez ef ficace :
- Ser rez plus fermement les plaques lissantes sur vo tre mèc he
de c heveux.
- Faites glisse r l’appareil plus lentement.
- Augmentez la température à l’aide du bouton « + ».
• Il est impossible de c hanger de tempér atures ?
- Vérifiez que le niveau de température n’est pas verrouillé.
• La plaque supér ieure n’est pas f ixe.
- C’est normal, l’appareil est équipé d’une plaque mobile pour
une meilleure ef ficacité de lissage.
• L’appar eil s’éteint tout seul au b out d’un certain temps :
- C’est normal, cet appareil est équipé d’un système d’ar rêt au
tomatique. Rep ortez v ous au paragraphe « arrêt automati que ».
FR Bitte l esen Sie die Gebrauc hsanweisung sow ie
die Sic herheitshinweise
vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durc h.
1 . ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Zangen
B. LED-Display: 5 T emperaturstufen + Feststellfunktion für d ie
T emperatur
C. +/- T asten zum V erringern/Erhöhen der T emperatur
D. Ein-/Aussc halttaste
E. Titanium Keramikglätt platten mit T ourmaline Besc hic htung
F . Drehbare r Kabelausg ang
G. Netzansc hlusskabel
H. Loc k Syst em (V er riegelung und Entriegelung der Glätte isen)
2 - Sic herheitshin weise
• Lesen Sie die Gebrau c hsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbe-
triebnahme ihres Gerätes durc h. Eine unsac hgemäße Bedienung
entbindet den Hersteller von jeglic her Haf tung.
• Um Ihre Sic herheit zu gewährleisten, entspric ht dieses Gerät den
gültigen Normen und Bestimmungen (Nied erspannung, elektro-
magnetisc he V erträglic hkeit, Umwelt...).
• Die Zubehör teile dieses Gerätes werden während des Betriebs
sehr heiß. V ermeiden Sie es, sie mit der Haut in K ontakt zu brin-
gen. V ersichern Sie sic h, dass das Stromkabel nic ht mit den hei-
ßen T eilen des Geräts in Kontakt g erät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übe reinstimmt. Ein fehlerhaf -
ter Ansc hluss k ann irre parable Sc häden herv orrufen, die nic ht
von der Garantie ag edec kt sind.
• Zum zusätzlichen S c hutz sollte das Gerät an den Stromkreis des
Badezimmers mit einer Fehlerstrom-Sc hutzei nric htung für Wec h-
selstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angesc hlossen werden.
Lassen Sie sic h von Ihrem Elektroinstallat eur beraten.
• Die Installation des Geräts muss de n in Ihrem Land gülti-
gen Normen entsprec hen.
• W ARNHINWEIS: V erwenden Sie dieses Gerät nic ht in der
Nähe einer Badew anne, einer Dusc he, eines W as-
c hbec k ens oder eines sonstigen Behälters, der W asser enthält.
• W enn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es
nac h dem Gebrauc h ausgestec kt werden, da die Nähe von W as-
ser selbst bei ausgesc haltetem Gerät eine Gefahrenquelle dars-
tellen kann.
• Dieses Gerät darf nic ht von P ersonen (inbegriffen Kindern) mit
eingesc hränkten körperlic hen, sensorisc hen oder geistigen Fä-
higkeiten benutzt werden. Das Gleic he gilt für P er sonen, die
keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen o der sic h mit ihm nic ht
auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sic herheit verant -
wortlic hen P er son beaufsic htigt werden oder v on dieser mit dem
Gebrauc h des Gerätes vertraut gemac ht wurden. Kinder müssen
beaufsic htigt werden, damit sie nic ht mit dem Gerät spielen.
• W enn das Stromkabel besc hädigt ist, darf es, um jedwede Ge-
fahr zu vermeiden, nur v om Hersteller , dem Kundendienst oder
ähnlic h qualifizierten P ersonen ausgetausc ht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nic ht und treten Sie mit einem zugelas-
senen Kundendi enstcenter in Ko ntakt, wenn: das Gerät zu Boden
gefallen ist und nic ht ric htig funktioniert.
• Das Gerät muss ausgestec kt werden: vor Reinigung und W ar -
tung, bei Fu nktionsstörungen und sofor t nac h dem Gebrauc h.
Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die
Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer
sc harfen Kante kommen.
• W enn das Stromkabel besc hädigt ist, darf das Gerät nic ht be-
nutzt werden.
• Nic ht ins Wasser t auc hen und nic ht unter fließendes Wasser ha l-
ten, auc h nic ht zur Reinigung.
• Fassen Sie d as Gerät nic ht mit feuc hten Händen an oder wenn
Sie barfuss sind.
• Fassen Sie d as Gerät nic ht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern
an den Grif fen.
• Stec ken Sie das Gerät nic ht durch Ziehe n am Stromkabel aus,
sondern ziehen Sie den Stec ker aus der Stec kdose.
• Benutzen Sie kein V erlängerungskabel.
• Reinigen Si e das Gerät nic ht mit sc heuernden oder ätzenden
Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nic ht bei T emperaturen unter 0 °C oder
über 35 °C. Legen Sie das Gerät nic ht ab solange es eingesc hal-
tet ist. V erwenden Sie nur original Zubehör . Das Gerät nie un-
beaufsic htigt betreiben.
GARANTIE:
Jeder Eingrif f, außer der im Hausha lt üblic hen Reinigung und
Pfl ege du rc h den Kund en, mu ss dur ch den K unde ndiens t erfo lgen.
Dieses Gerät ist aussc hließlic h für den Hausgebrauc h bestimmt.
Es darf nic ht für gewerblic he Zwec k e eingesetzt werden.
Bei unsac hgemäßer Benutzung erlisc ht die Garantie.
3. INBETRIEBNAHME
1 . Loc k System (Abb. 1) : Ziehen Sie zum Öf fnen der Zange das
V er riegelungssystem nac h hinten. Um die Zange zu verriegeln :
sc hließen Sie die Zange und sc hieben Sie das „Loc k System“
nac h vorne.
2. Sc hließen Sie das Gerät an die Stec kdose an.
3. Stellen Sie den Ein-/Aus-S chal ter auf I. (D)
4. Die T emperatur Ihres Gerätes steigt sehr sc hnell an (Er reichen
der V erwendungstemperatur in weniger als 30 S ekunden) und
bleibt während der gesamten V erwendung gleic h. (Abb. 2)
5. Wählen Sie die für Ihre Haare ideale T emperatur mit Hilfe der -/+
T asten (Abb. 3): Drüc ken Sie auf die – T aste, um die T emperatu r zu
verringern oder auf die + T aste, um sie zu erhöhen. Die T emperatu-
ranzeige blinkt , bis die gewünsc hte T emperatur erreic ht ist.
6. Nac h Benutzung : Zum Aussc halten des Geräts stellen Sie den
Ein-/Aus-Sc halter auf 0. S chli essen Sie die Zange, benutz en Sie
dazu das „Loc k System“, zi ehen den Stec ker und lassen das Gerät
vollkommen abkühlen b evor Sie es wegräumen (D).
Hier einige Rat sc hläge, um die für Ihre Haare am besten geeignete
Glätt temperatur zu bestimmen:
• Grüne T emperaturanzeige: v on 130°C bis 20 0°C (130 - 1 50 - 170 -
20 0) für brüc hige, feine, gefärbte, gebleic hte Haare.
• Rote T emperaturanz eige: 230°C für gesunde, strapazierfähige, ro-
buste Haare.
Hinw eis: Zur V ermeidun g von Bedienungsfeh lern (unbeabsic h-
tigtes Drüc ken der +/- T asten w ährend der V erwendung) besitzt
dieses Gerät eine Sper rfunktion.
W enn Sie Ihre T emperatur während der V erwendung sperren
möc hten, drüc k en Sie zwei S ekunden lang die T aste + oder die
T aste -. Ihre Einstellung wird gespeic her t, ein
V orhängesc hloss-Symbol ersc heint auf dem Digital-Display .
W enn Sie die T emperatur Ihres Geräts ändern möc hten, müssen
Sie die Sper re wieder lösen. Drüc ken Sie erneut 2 Sekunden auf
die T aste + oder die T aste -. Ihre Einstellung wird freigesc haltet,
das V orhängesc hloss erlisc ht auf dem Digital-Display .
Durc h Drüc k en der T asten +/- können Sie die T emperatur verän-
dern.
Automatisc her Stopp des Geräts:
Aus Sic herheitsgründen sc haltet sic h dieses Gerät nac h 60 Min.
automatisc h ab. Wenn Sie es wieder in Betrieb nehmen wollen,
beziehen Sie auc h auf den Punkt INBETRIEBNAHME.
4. VERWENDUNG
4.1 - Wie funktionier t das Glätten?
Die Haare müssen ausgekämmt, sauber und troc ken sein.
• Das Gerät darf nic ht an synthetisc hen Haaren (P erücken, Haar tei -
len, usw.) ve rwendet werden.
• Bilden Sie eine wenige Zentimete r breite Strähne, kämmen Sie
diese durc h und legen Sie diese zwisc hen die Plat ten. Klemmen
Sie die Haare fest zwisc hen die Plat ten und lassen Sie das Gerät
langsam vom Haaransatz b is zu den Haarspitzen gleiten.
• Die Keramikbesc hic htung der Plat ten schüt zt Ihr Haar gegen zu
hohe T emperaturen, da die Hitze g leic hmäßig verteilt wird.
• W arten Sie mit d em Kämmen, bis die geglät teten Haare abge-
kühlt sind.
4.2 - Wie erziele ic h Locke n, wie k ann ich meine F r isur stylen?:
Professionelle Friseur tec hnik, um einfac h vom Haaransatz bis in
die Spitzen zu stylen.
1) Eine Haarsträhne nah am Haaransatz fest zwisc hen die Plat ten
klemmen. (Fig. 4)
2) Sanf t einen Halbkreis nac h oben besc hreiben und dabei den
Druc k auf die Strähne aufrec ht erhalten. (Fig. 5)
3) V om Haaransatz bis zu den Spitzen durc hziehen (Fig. 6)
4) Das Gerät entfernen, die Strähne ni mmt Form an.
5. W ARTUNG
ACHTUNG! Das Gerät vor dem R einigen immer ausstec k en und
abkühlen lassen.
• Reinigung des Geräts: Das Gerät ausstec ken, mit einem feuc hten
Lappen säubern und mit einem troc kenen Lappen troc knen.
6. TUN SIE ETW AS FÜR DEN UMWEL TSCHUTZ!
7 . WENN SIE EIN PROBLEM FESTS TELLEN
• Das Glät ter gebnis ist nicht gut g enug:
- Sc hließen Sie die Glät tplatten auf Ihrer Haarsträhne fester .
- Lassen Sie das Gerät langsamer gleiten .
- Erhöhen Sie die T emperatur mit dem Knopf „+“.
• Die T emperat ur lässt sich nic ht ändern?
- Überprüfen Sie, ob das T emperaturniveau verriegelt ist.
• Die ober e Platte ist nic ht fest.
- Das ist normal. Das Gerät besitzt eine b eweglic he Platte für noc h
mehr Glät teffizie nz.
• Da s G erä t sc ha lt et sic h na ch ei ner b est imm t en Zei t g anz al lei ne ab:
- Das ist normal. Dieses Gerät besitzt eine automatisc he Absch al-
tung. Beziehen Sie sic h auf den P aragraphen „Automatisc he
Absc haltung“.
DE Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorsc hriften
voor ieder gebruik.
1 . ALGEMENE BESCHRIJVING
A. T angen
B. LED display: 5 temperatuurstanden + temperatuurvergrende -
ling
C. Instelknop -/+ vo or verhogen/verlagen van de temperatu ur
D. Aan/uit-sc hak elaar
E. Stijlplaten, K eramische Titanium T ourmalijn coating
F . Draaisno eruitgang
G. V oedingskabel
H. Loc k Syst em (vergrendeling en ontgrendeling v an de tangen)
2 - VEILIGHEID
• V oor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de to epasse-
lijke normen en regelgevingen (Ric htlijnen Laagspanning, Elek-
tromagnetisc he Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik z eer
heet. V ermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoe r nooit
in contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van u w elektriciteitsinstallatie o ve-
reenkomt met die van het apparaat. Ee n verkeerde aansluiting
kan onher stelbare sc hade veroorzaken die niet door de g arantie
gedekt wordt.
• V oor extra beveiliging is het aan te raden om het ele ktrisc he cir -
cuit van de stroomtoev oer naar de badkamer te voorzien van
een aardleksc hakelaar met een maximale lekstroom van 30mA.
Vraag uw installateur om advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten ec hter
beantwoorden aan de in uw land ge ldende normen.
• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met nat te
handen of in de buur t van badkuipen, douc hes, wastafels
of andere wat er bevat tende reservoirs.
• W anneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan
de stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat w ater ge-
vaarlijk kan zijn, zelfs w anneer het apparaat uitgesc hak eld is.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of to ezic ht gebruikt
te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysi eke,
zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit ap-
paraat op een veilige wijz e te gebruiken, tenzij zij van tevoren
instructies hebben ontvangen betref fende het gebruik van dit ap-
paraat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezic ht zijn
op kinderen zod at zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Indien het netsnoer besc hadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorko -
men.
• Gebruik het apparaat niet meer e n neem contact op met een er -
kende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekk er moet uit het stopcontact gehaald worden :
- vóór het reinigen en onderhoud va n het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer besc hadigd is
• Niet in w ater onderdompelen of onder de kraan h ouden, ook
niet voor het reini gen.
• Niet vasthouden met v ochtige hande n.
• Niet bij het kastje vasthouden w anneer dit heet is, maar aan de
handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoe r te
trekken, maar alleen via de stekker .
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met sc hurende of cor rosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bo ven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd v oor huishoudelijk gebruik.
Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
De garantie is niet geldig in geval van een one igenlijk gebruik.
3. in gebruik nemen
1 . Loc k System (fig. 1): trek het « Loc k S ystem » naar ac hteren om
de klemmen te openen. V oor het vergrendelen van de klemme n:
sluit de klemmen en duw het « L ock S ystem » naar voren.
2. Zet het apparaat aan.
3. Zet de aan/uit-sc hakelaar in stand I. (D)
4. De temperatuur van uw apparaat sti jgt heel snel ( klaar v oor
gebruik binnen 30 seconden), en dez e blijft tijdens
gebruik continu stabiel. (fig. 2)
5. Selecteer de ideale temperatuur v oor uw haar met behulp van
de -/+ knoppen (fig. 3): druk op de – knop om de temperatuur te
verlagen of op de + knop om de tempe ratuur te verhogen. De
temperatuurindicator knipper t totdat de gewenste temperatuur
bereikt wordt.
6. Na gebruik: Om het apparaat uit t e zet ten zet de aan/uit-sc hake-
laar in stand 0. Sluit de klemmen, geb ruik het “Loc k System”,
neem de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat v olledig
afkoelen voordat u het opbergt (D).
V olg onderstaande tips om de aan uw haar aangepa ste stijltempe-
ratuur te bepalen:
• De temperatuur wordt in het groen aan gegeven: van 130° C tot
20 0°C (130 – 1 50 – 170 – 20 0) voor b esc hadigd, fijn, gekleurd of
gebleekt haar .
• De temperatuur wordt in het rood aang egeven: 230ºC voor g e-
zond, resistent en stevig haar .
NB : Om vergissingen in de handelinge n tegen te g aan (als er per
ongeluk tijdens gebruik op de +/- kno ppen wordt gedrukt) is dit
apparaat uitgerust met een vergrendeli ngsbeveiliging.
Als u het temperatuurniveau tijdens gebruik wilt vergrendelen ,
dient u 2 seconden lang op de + of – knop te drukken. De instel-
ling wordt vergrendeld, er versc hijnt een hangslotje op het dis-
play .
Als u de temperatuur van het apparaat wilt wijzigen, moet u het
ontgrendelen. Druk dan weer 2 seconden op de + of – knop. De
instelling wordt ontgrendeld, het h angslotje verdwijnt van het dis-
play .
U kunt de temperatuur wijzigen door op de +/- knoppen te druk-
ken.
Automatisc h stoppen v an het apparaat:
V oor uw veiligheid is dit apparaat uitgerust met een automatisc he
uitsc hakeling na verloop van 60 min. Als u het apparaat weer aan
wilt zet ten, ga dan naar de paragraa f GEBRUIK.
4. GEBRUIK
4.1 - Hoe kan ik mi jn haar stijl mak en?
Het haar moet ontklit, sc hoon en droog zijn.
• Het apparaat niet gebruiken voor synthet isc h haar (pruiken,
staarten enz.)
• P ak een kleine lok haar van en paar centimeter breed, kam deze
en plaats deze tussen de tangen. Klem het haar stevi g tussen de
platen, en laat het apparaat lang zaam van de basis naar beneden
glijden.
• De keramisc he coating van de platen besc hermt uw haar tegen
te hoge temperaturen, dankzij een gel ijkmatige verdeling van de
warmte.
• W ac ht tot het gladgestreken haar is afgekoeld voordat u het af-
werkt.
4.2 - Hoe kr ijg ik kr ullen en kan ik mi jn kapsel stylen?:
Professionele kapperstec hniek om het haar gemakkelijk van de
wortel t ot de punt te stijlen.
1) Druk de haarlok bij de wor tel stevig tussen de platen. (Fig. 4)
2) Behoud de druk op de lok en draai de stijltang voorzic htig naar
boven. (Fig. 5)
3) L aa t de st ijlt ang van de w or te l na ar de h aarp unte n gl ijde n. ( Fig. 6)
4) Neem het toestel weg, het haar w ordt gekruld.
5. ONDERHOUD
OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzet ten, en volledig laten
afkoelen voordat u het opbergt.
• Om het apparaat te reinigen : uitzet ten, een voc htige doek ero-
verheen halen en met een droge doek afdrogen.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
7 . BIJ PROBLEMEN
• De stijling is niet perf ect.
- Druk de stijlplaten steviger op de h aarlok.
- Laat de stijltang langzamer o ver het haar glijden.
- V erhoog de temperatuur met de "+" knop.
• Kunt u de t emperatuur niet r egelen?
- Controleer of de temperatuur niet ve rgrendeld is.
• De bov enste plaat bewe egt.
- Dit is normaal, het toestel werd v oorzien van een beweeglijke
plaat voor een nog beter stijlresultaat.
• Het toest el schak elt na een bepaalde tijd automatisc h uit.
- Dit is normaal, het toestel werd v oorzien van een automatisc h
uitsc hakelsysteem. Raadpleeg paragraaf "automatisc he uitsc hake-
ling".
NL Prima di qual siasi uso prendere
atto de lle istruzioni di sicurezza.
1 . DESCRIZIONE GENERALE
A. Pinze
B. Display LED: 5 posizioni di temperat ura + bloccaggio della tem-
peratura
C. Pulsante -/ + per diminuire o aumentare la tempera tura.
D. Interru ttore On/ Off
E. Piastre liscianti con rivestimento in ceramica titanio tormalin a
F . Uscita d el cavo avv olgibile
G. Cavo di alimentaz ione
H. Loc k System (blocco e sb locco delle pinz e)
2. SICUREZZA
• P er la vostra sicurezza, questo apparecc hio è conforme alle
norme e normative applicabili (Diret tive Bassa T ensione, Compa-
tibilità elet tromagnetica, Ambiente,…).
• Gli accessori dell’apparecc hio diventano molto caldi durante
l’uso. Evitate il contat to con la pelle. Assicuratevi c he il cavo
d’alimentazione non sia mai a contat to con le parti cal de dell’ap-
parecc hio.
• V erificate c he la tensione del v ostro impianto elettrico cor ris -
ponda a quella dell‘apparecc hio. Qualsiasi er rore di collega-
mento all’alimentazione può causare da nni irrev ersibili non
coperti d alla garanzia.
• P er assicurare una protezione complementare, è consigliata
l’installazione, nel circuito elet trico c he alimenta il bagno, di un
dispositivo a cor rente dif ferenziale residua (DDR) di cor rente dif-
ferenziale di funzionamento nominale non superiore a
30 mA. Chiedete consiglio al v ostro installatore.
• L’installazione dell’apparecc hio e il suo utilizz o devono tut tavia
essere conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
• A VVERTIMEN TO: N on utilizzare l’apparecc hio vicino a
vasc he da bagno, docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
• Quando l’apparecc hio è utilizzato in un bagno, sta ccatelo
dalla cor rente dopo l’uso poic hé la vicinanza dell’acqua può p re-
sentare un pericolo anc he quando l’apparecc hio è spento.
• Questo apparecc hio non deve essere utilizzato da pe rsone (com-
presi i bambini) con capacità fisic he, sensoriali o mentali ridotte
o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno c he
una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li
abbia preventivamente informati sull’utilizz o dell’apparecc hio.
È opport uno sorvegliare i bambini per assicurarsi c he non gio-
c hino con l’apparecc hio.
• Se il cav o d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante, dal suo servizio assiste nza o da persone con
qualifica simile per evitare pericoli.
• Non utilizzate l’apparecc hio e contat tate un Centro Assistenza
autorizzato se: l’apparecc hio è caduto, se non funziona normal -
mente.
• L’apparecc hio deve essere staccato dalla cor rente: prima di ope-
razioni di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzio-
namento, non appena avete terminat o di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cav o è danneggiato
• Non immergerlo né passarlo sot to l’acqua, nemmeno per la puli-
zia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa c he è calda, ma usare l’impug natura.
• Non staccare l’apparecc hio dalla cor rente tirando il cavo, ma af-
ferrare la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elet tric he.
• Non pulire con prodot ti abrasi vi o cor rosi vi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecc hio è destinato esclusivamente ad un uso do-
mestico. Non può essere utilizzato a scop i professionali.
La garanzia diventa nulla e non v alida in caso di uso non cor retto.
3. MESSA IN FUNZIO NE
1 . Loc k System (Fig 1) : P er aprire le pinze, tirare all'indietro il «
Loc k System ».
Per bloccare le pinz e: c hiudete le pinze e spinget e il “Loc k Sys-
tem” in avanti.
2. Collegare l ’apparecc hio alla rete elet trica.
3. P ortare l’interrut tore On/Off sulla posizione 1 . (D)
4. La temperatura dell’apparecc hio aumenta molto rapidame nte
(messa a disposizione inferiore a 30 secon di) e rimane stabile du-
rante l’uso. (fig. 2)
5. Scegliere la temperatura ideale per il tipo di ca pelli con i pul-
santi -/+ (fig. 3): premere il pulsa nte - per diminuire la temperatura
o il pulsante + per aumentarla. L’in dicatore di temperatura lam-
peggia fino a quando non viene ra ggiunta la temperatura selezio-
nata.
6. Dopo l’uso: Met tete l'interrut tore on/off (D) sulla posizione of f
(0), c hiudete le pinze, utili zzate il “Loc k System”, st accate l’appa-
recc hio dalla corrente e lasci atelo raf freddare completamente
prima di ritirarlo.
Ecco alcuni consigli per determinare la t emperatura di stiratura
più adat ta ai propri capelli:
• Display di temperatura verde: da 1 30 a 20 0°C (130 – 150 – 170 –
20 0) per capelli fragili, fini, colorati, scoloriti.
• Display di temperatura rosso: 230°C per ca pelli sani, resistenti,
robusti.
NB: P er evitare qualsiasi er rore di manipolazione (ad esempio, at-
tivazione involont aria dei pulsanti +/- durante l’uso) l’apparecc hio
è dotato di una funzione di sicurezza .
Pe r bloccare la temperatura raggiunta duran te l’uso, premere il
pulsante + o il pulsante – per 2 secon di. La vostra regol azione si
blocca, sullo sc hermo compare un lucc hetto.
Pe r modificare la temperatura, occor re sbloccare l’apparecc hio:
premere di nuov o per 2 secondi i pulsanti + o -. La vostra reg ola-
zione si sblocca, dallo sc hermo scompare il lucc hett o.
Po tete modificare la temperatura premendo i pulsanti +/-.
Spegnimento au tomatico dell’app are cchio:
Pe r la vostra sicurezza il presente apparecc hio è dotato di un sis-
tema di spegnimento automatico dopo 60 min. P er riaccenderlo si
veda il paragrafo A VVIAMENT O.
4. ISTRUZIONI PER L’ USO
4.1 - Come si ef fet tua la stiratu ra
I capelli devono esse re ben districati, puliti e asciut ti.
• Non utilizzare l’apparecc hio su capelli sintetici (par rucc he,
ciocc he aggiunte...).
• Formare un a ciocca di qualc he centimetro di larghezza, pet ti-
narla e infilarla tra le piastre. Strin gere la ciocca di capelli tra le
piastre e far scivolare l’apparecc hio lentamente, dalla radice a lla
punta dei capelli.
• Se i capell i sono molto folti o ricci, è possibile ottimizzar e il
risultato vaporizzando un po’ d’acqua sulle ciocc he prima di sti-
rarle.
• Il rivestimento di ceramica delle piastre protegge i capel li dalla
temperatura eccessiva, grazie a una ripar tizione uniforme del ca-
lore.
• Atten dere c he i capelli stirati si raf freddino prima di procedere
all’acconciatura.
4.2 - Come si ar ricciano i capelli per ot tenere un’a cconciatur a
elegant e :
T ecnica usata dai par rucc hieri professionisti per conferire facil-
mente l’acconciatura desiderata dalla radice alla punta.
1) Ser rare saldamente una ciocca di capelli tra le piastre, vicino
alle radici. (Fig. 4)
2) Continuando a esercitare pressione sull a ciocca, eseguire un
mezzo giro verso l’alto. (Fig. 5)
3) Fare scivolare le piastre dalle radici alle punte. (Fi g. 6)
T ogliere l’apparecc hio: si sarà formato un riccio.
5. MANUTENZIONE
A TTENZIONE! S collegare sempre l’apparecc hio e lasciarlo raf fred-
dare prima di pulirlo.
• P er pulire l’apparecc hio: scollega rlo, passarlo con un panno
umido ed asciug arlo con un panno asciut to.
6. CONTRIBUIAMO ALLA PRO TEZIONE DELL’AMBIENTE!
7 . RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• La stiratura non è ef ficace.
- Stringere più saldamente le piastre stiracapelli sulla ciocca.
- Far scor rere l’apparecc hio più lentamente.
- Aumentare la temperatura con il pulsante "+".
• È impossibile modificare le temperature.
- V erificare c he il li vello di temperatura non sia bloccato.
• La piastra superiore non è fissa.
- È normale: l'apparecc hio è dotato di una piastra mobi le per una
stiratura più ef ficace.
• T rascorso un po’ di tempo l’appare cc hio si spegne da solo.
- È normale: l’apparecc hio è dotato di un sistema di a rresto auto -
matico. Consultare il paragrafo “Ar resto automatico”.
IT Antes de cualquier utilización,
lea las instrucciones de seguridad.
1 . DESCRIPCIÓN GENERAL
A. Pinzas
B. P antalla LED: 5 posiciones de temperat ura + bloqueo de la tem-
peratura
C. Botón -/+ para disminuir/aumentar la temperatura.
D. Inter ruptor funcionamiento/parada
E. Placas alisadoras, revestimiento Ceramic Titanium T ourmaline
F . S alida de cable rotativa
G. Cable de alimentación
H. Loc k System (bloqueo y desbloqueo de pinzas)
2. INSTRU CCIONES DE SEGURID AD
• P or su seguridad, este aparato cumple las normas y disposi-
ciones aplicables (Directivas de Baja T ensión, Compatibilidad
Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura
durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el
cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con
las parte s calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se cor res -
ponde con la de su aparato. Cualqui er error de conexión puede
causar daños ir rever sibles que no cubre la g arantía.
• P ara asegurar una protección complementari a, se recomienda
que la instalación en el circuito elé ctrico que alimenta el cuar to
de baño dispong a de un diferencial de cor riente residual (DDR)
que no exceda los 30 mA. Pida consejo a su instalador .
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las
normas en vigor en su país.
• A TENCIÓN: No utilice e ste aparato cerca de la bañera,
de la duc ha, del lavabo o de cualquier otro recipient e
que contenga agua.
• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo
después de utilizarlo, ya que la pro ximidad del agua puede su-
poner un peligro incluso aunque no esté en marc ha.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas, o por personas carentes de experien -
cia o de conocimiento, salv o si éstas han contado por medio de
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o
con instrucciones previas relativas al uso del aparato. S e reco-
mienda vigilar a los niños para asegura rse de que no juegan con
el aparato.
• En caso de que el cable de al imentación esté dañado, éste de-
berá ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por
personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y conta cte con un Centro de S ervicio Autori-
zado si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normal -
mente.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mante ni-
miento, en caso de anomalías en su fun cionamiento, una vez
que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está daña do
• No sumerja ni pase el aparato po r el agua, ni siquiera para lim-
piarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enc hufe.
• No utilice ningún alarg ador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o cor rosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a
35°C.
GARANTÍA:
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
No puede utilizarse con fines profesionales. La g arantía quedará
anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incor recto.
3. PUEST A EN SERVICIO
1 . Loc k System (Fig. 1) : P ara abrir las pinzas, tire del «Loc k Sys-
tem» hacia atrás. P ara bloquear las pinzas: cierre las pinzas y des-
place el "Loc k System" h acia adelante.
2. Conecte el aparato.
3. Coloque el inter ruptor funcionamiento / parada en la posición
I.(D)
4 Su aparato sube en temperatura muy ráp idamente (puesta a
disposición de menos de 30 segundos), e sta temperatura se man-
tiene estable a todo lo largo de l a utilización. (fig. 2)
5. Seleccione l a temperatura ideal para su cabello me diante los
botones -/+ (fig. 3): P ulse el botón – para reducir la temperatura o
el botón + para aumentarla. El indi cador de temperatura parpadea
hasta alcanzar la temperatura seleccionad a.
6. Después de utilizarlo: Coloque el interrupt or on/off (D) en posi-
ción off (0), cier re las pinzas, utilice el “L ock S ystem”, desconecte
el aparato y espere a que se haya e nfriado completamente antes
de guardarlo.
Siga los sigui entes consejos para seleccionar la temperatu ra ade-
cuada a su cabello:
• La temperatura se muestra en verde: de 1 30°C a 20 0°C (130 –
150 – 1 70 – 20 0) para cabello dañado, fino, teñido o desteñido.
• La temperatura se muestra en rojo: 230° C para un cabello sano,
resistente y fuer te.
NB: P ara evitar todo er ror de manipulación (pulsaciones inv olun-
tarias de los botones +/- durante la utilización) este aparato está
equipado con una función bloqueo.
Si desea bloquear su nivel de temperatura durante la utiliza ción,
pulse el botón + o el botón – dura nte 2 segundos. Su ajuste que-
dará bloqueado y aparecerá un candado en la pantalla.
Si desea modificar la temperatura de su a parato, tendrá que
desbloquearlo: pulse de nuev o durante 2 segundos el botón + o el
botón -.
Su ajuste se desbloqueará y el candad o desaparecerá de la pan-
talla. Puede modificar la temperatura pulsando los botones +/-.
P arada automática del aparato:
Pa ra su seguridad, este aparato está equi pado con un sistema de
apagado auto mático después transcur rir 60 minutos. Si desea vol-
ver a encender el aparato, consulte el apartado ENCENDIDO .
4. UTILIZA CIÓN
4.1 - ¿Cómo alisar el cabello?
Los cabellos deben estar dese nredados, limpios y secos.
• No utilizar el aparato sobre cabel los sintéticos (películas, exten -
siones...).
• Forme una p equeña mec ha de algunos centímetros de anc ho,
péinela y colóquela entre las placa s. Apriete firmemente los ca-
bellos entre las placas y hag a deslizar el aparato lentamente, de
la raíz a la punta de los cabellos.
• El revestimiento cerámico de las pla cas protege sus cabellos
contra los excesos de temperatura, gracias a una repar tición uni-
forme del calor .
• Esperar a que los cabellos alisad os estén fríos antes de peinar -
los.
4.2 - ¿Cómo moldear los r izos, estilizar su peinado? :
Técnica de rizado:
Técnica profesional de peluquería pa ra moldear fácilmente el ca-
bello desde la raíz hasta las puntas.
1) Sosteng a firmemente un mec hón del cabello entre las placas,
cerca de la raíz. (Fig. 4)
2) Manteniendo la presión sobre el mec hón, gire media vu elta
hacia arrib a. (Fig. 5)
3) Deslice la planc ha desde la raíz hasta las puntas. (Fi g. 6)
4) Retire el a parato y el rizo tomará forma.
5. MANTENIMIENT O
¡A TENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar
antes de limpiarlo.
• P ara limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y
séquelo con un paño seco.
6. ¡COLABOREMOS EN LA PRO TECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
7 . EN CA S O DE PROBLEMA S
• El r esultado del alisado no es el desea do:
- Apriete más al cerrar las pla cas alisadoras sobre el mec hón de
pelo.
- Gire el aparato más despacio.
- Aumente la temperatura con el botón “+”.
• No se puede cambiar las t emperatur as:
- Compruebe que el nivel de temperatura no está bloqueado.
• La placa super ior no es fija:
- Es normal, el aparato dispone de u na placa móvil para una
mayor eficacia de alisado.
• El aparat o se apaga solo al cabo de un cie rt o tiempo:
- Es normal, el aparato incorpora un si stema de apaga do automá-
tico. Consulte la sección "apag ado automático".
ES Leia atentamente o man ual de
instruções antes da primeira utilização
1 . DESCRIÇÃO GERAL
A. Pinças
B. Visualização com LED: 5 posições de tempe ratura + bloqueio da
temperatura
C. Botão -/+ para diminuir/aumentar a temperatura.
D. Interr uptor ligar/desl igar
E. Placas alisadoras, revestimento de ce râmica, titânio e turmalina
F . S aída do cabo rotativo
G. Cabo de alimentação
H. Loc k System (bloquei o e desbloqueio das pinças)
2. SEGURANÇA
• P ara sua segurança, este aparelho está em conformidade com
as normas e regulamentos aplicáveis (Direct ivas Baixa T ensão,
Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho ficam muito q uentes no decor rer da
sua utilização. Evite o contacto com a pele. Cer tifique-se que o
cabo de alimentação nunca entra em con tacto com as par tes
quentes do aparelho.
• V erifique se a tensão d a sua instalação eléctrica é compatível
com a do seu aparelho. Qualquer er ro de ligação pode causar
danos ir reversíveis que não estão cobertos pela garantia.
• P ara garantir uma protecção suplementar , é aconselhável insta-
lar , no circuito que alimenta a casa-de-banho, um dispositivo
com corrent e diferencial residual (DDR) de cor rente diferencial
de funcionamento atribuído não superio r a 30 mA. Aconselhe-se
junto de um técnico qualificado.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no
entanto, estar em conformidade com as no rmas em vigor no seu
país.
• ADVER TÊNCIA: não utilize este ap arelho próximo de
banheiras, c huveiros, lavatórios ou outros recipientes
com água.
• Quando o aparelho é utilizado numa casa-de-banho, desligue-o
após a sua utilização, dado que a p roximidade da água p ode
constituir um perigo, mesmo quando o apa relho se encontra
desligado.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades fí sicas, sensoriais ou
mentais se encontram reduzidas, ou por pe ssoas com falta de
experiência ou conhecimento, a não se r que tenham sido devi-
damente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização
do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.É im-
portant e vigiar as crianças por forma a g arantir que as mesmas
não brinquem com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danifi-
cado, deverá ser substituído pelo fabri cante, Serviço de Assis-
tência Técnica ou por um técnico qualificado p or forma a evitar
qualquer situação de perigo para o ut ilizador .
• Não utiliz e o seu aparelho e contacte um S erviço de Assistência
Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao c hão ou não es-
tiver a funcionar correctamente.
• O aparelho deve ser deslig ado: antes de proceder a qualquer
operação de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de
funcionamento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar d e alguma forma danificado
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a
limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, qu e está quente, mas sim
pela pega.
• Não deslig ar puxando pelo cabo, mas sim retirando a fic ha da
tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou cor rosi vos.
• Nã o uti li zar a te mp era tu ra s inf er ior es a 0 °C n em su per io res a 3 5 °C.
GARANTIA:
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para fins profi ssionais. A garantia torna-se
nula e invá lida no caso de uma utilização incor recta.
3. ANTES D A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1 . Loc k System (Fig. 1) : P ara abrir as pinças, puxe o “Loc k Sys-
tem” para trás.
Pa ra bloquear as pinças: fec he as pinças e empur re o “Loc k Sys-
tem” para a frente.
2. Ligue o aparelho.
3. Coloque o inter ruptor ligar/deslig ar na posição I. (D)
4. A temperatura do aparelho aumenta muito rapidamente ( tempo
de espera inferior a 30 segundos), esta fica estável durante a utili-
zação. (fig 2)
5. Seleccione a temperatura ideal para os seus cabelos co m a
ajuda dos botões -/+ (fig. 3 ): pre ssione o botão – para diminuir a
temperatura ou o botão + para a aument ar . O indicador de tempe-
ratura pisca até se atingir a temperatu ra seleccionada.
6. Após a utilização: Ajuste o interruptor lig ar/desligar (D) para a
posição desliga r (0), fec he as pinças, utilize o «Loc k System», des-
ligue o aparelho e deixe-o ar refecer completamente antes de o ar -
rumar .
Pa ra determinar a temperatura de alisamento mais adaptada ao
seu cabelo, eis alguns conselhos:
• T emperatura apresentada a verde: de 13 0°C a 20 0°C (130 – 150 –
170 – 200) para cabelo fragilizado, fino, pintado, descolorado.
• T emperatura apresentada a vermelho: 230°C para um cabelo
saudável, resistente e robusto
NB : P ara evitar qualquer erro de manuseamento (pressã o inv o-
luntária nos botões +/- durante a u tilização) este aparelho está
equipado com uma função de bloqueio.
Se deseja bloqu ear o nível de temperatura durante a utilização,
pressione o botão + ou o botão – du rante 2 segundos. A sua regu-
lação fica bloqueada e um cadeado a parece no ecrã.
Se desejar alte rar a temperatura do seu a parelho, será n ecessário
desbloqueá-lo: pressione de no vo durante 2 segundos o botão +
ou o botão -.
A sua regulação fica desbloqueada e o cadeado desaparece do
ecrã. P ode alterar a temperatura premindo os botões +/-.
P aragem automática do aparelho:
Pa ra sua segurança, o aparelho está equip ado com um sistema
de paragem automática ao fim de 60 min utos. Se dese jar colocá-
lo novamente em fun cionamento, consulte o parágrafo FUNCIO -
NAMENT O.
4. UTILIZAÇÃO
4.1 - Como alisar o cabelo?
Os cabelos devem estar desembaraçados, lav ados e secos.
• Não utilizar o aparelho sobre ca belos sintéticos (perucas, exten -
sões...).
• Forme uma pe quena madeixa de alguns centímetros d e largura,
penteie-a e coloque-a entre as pla cas. Aperte firmemente os ca-
belos entre as placas e faça deslizar o a pa relho lentamente, par -
tindo da raiz até à ponta dos cabelo s.
• O revestimento cerâmico das placas prot ege os cabelos contra
os excessos de temperatura, graças a uma repa rtição un iforme
do calor .
• Aguardar que os cabelos alisados ar refeçam antes de os pen-
tear .
4.2 - Como f azer caracóis e estilizar o seu pent eado? :
Resultado profi ssional desde a raiz até à ponta.
1) Segurar firmeme nte uma madeixa de cabelo entre as pl acas,
junto à raiz. (Fig. 4)
2) Mantendo sempre a pressão sobre a made ixa, rode o alisador
desde a ponta até a raiz. (Fig. 5)
3) Deslize as p lacas desde a raiz até às pontas. (Fig. 6)
4) Retire o a lisador , o caracol fica definido.
5. MANUTENÇÃO
A TENÇÃO!: Deslig ar sempre o aparelho e deixá-lo arrefece r antes
de o limpar .
• P ara limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e
seque com um pano seco.
6. P RO TECÇ ÃO D O ME IO A MBIE NTE EM P RIM EIRO LUG AR!
7 . EM CA SO DE PROBLEMA
• Não ficou satisf eita com o resultado :
- Exerça mais pressão com o alisador sobre a madeixa de cabelo.
- Faça deslizar o aparelho mais lentamente.
- Aumente a temperatura com a ajuda do botão « + ».
• Não consegue alt erar a t emperatur a?
- V erifique se o nível de temperatura não está bloquea do.
• A placa super ior não está fixa.
- É normal, o aparelho está equipado com uma placa móvel para
um alisamento mais eficaz.
• O apar elho desliga sozinho ao fim de algum t empo:
- É normal, este aparelho está equip ado com um sistema de para-
gem automática. Consulte o parágrafo « paragem automática ».
PT
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
A.Λαβίδες
B.
ΟθόνηLED:5ρυθμίσειςθερμοκρασίας+κλείδωμα
θερμοκρασίας
C.Πλήκτρο-/+μείωση/αύξησητηςθερμοκρασίας
D.ΔιακόπτηςOn/Off
E.Σίδεροισιώματοςμαλλιώνμεεπίστρωσηαπόκεραμικό
τιτάνιοκαιτουρμαλίνη
F.Έξοδοςτουπεριστροφικούκαλωδίου
G.Καλώδιοτροφοδότησης
H. Σύστημα Lock (α σφάλισ ης και απασφά λισ ηςτ ωνπλα κών)
2.
•Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί
σύμφωναμε ταεφαρμοστέα πρότυπακαι κανονισμούς(Οδηγίες
για Χ αμηλ ή τάσ η, Ηλ εκτρο μαγν ητικ ή Συμβ ατότ ητα, Περι βάλ-
λον...).
•Τα εξ αρτή ματα τ ης συ σκευ ής θερ μαίν οντα ι σε π ολύ με γάλο
βαθμό κατά τ η χ ρήση. Να αποφεύγε τε την επαφή με το δέρ μα.
Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή
μεταθερμαινόμεναμέρητηςσυσκευής.
•Βεβα ιωθείτε ότι η τάση που αναγ ράφε ται πάν ω στη συσκε υή σας
είνα ι ίδι α με α υτήν τ ης ηλ εκτρ ικής σ ας εγ κατά σταση ς. Κά θε
σφάλμασύνδεσηςείναι πιθανόναπροκαλέσειμη αντιστρεπτές
βλάβεςπουδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.
•Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας συνιστούμε να
εγκαταστήσετεστο ηλεκτρικόκύκλωμα πουτροφοδοτείτο μπά-
νιο, μ ια δι άταξη π αραμ ένοντ ος ρεύ ματο ς (DDR ) με π αραμ ένον
ρεύμα λει τουργίας κα θορισμένο ώ στε να μην υπερβαίνε ι τ α 3 0
mA. Απευθυνθείτε στοντ εχνικότης ηλεκτρικής σας εγκατάστα-
σηςγιαπερισσότερεςπληροφορίες.
•Η εγκατάσταση και χ ρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο ν α
συμμορφώνονταιμεταπρότυπαπουισχύουνστηχώρασας.
•ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπα-
νιέρ ες, σε ντο υζιέ ρες, νιπ τήρε ς ή σκε ύη π ου πε ριέχ ουν
νερό.
•Όταν χρησ ιμοπο ιείτ ε τη σ υσκευ ή στο μπάνι ο, να την
αποσυ νδέετε από το ρεύ μα μετά από τη χρήση διότ ιλ όγω
τηςεγγύτηταςστονερόμπορείναεμφανιστείκάποιοςκίνδυνος
ακόμακαιότανέχειδιακοπείηλειτουργίατης.
•Η πα ρούσ α συσ κευή δεν προο ρίζε ται προς χρή ση απ ό άτ ομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) τωνοπ οίωνη σωματική,
αισθ ητήρια ή πνευ ματική ικα νότητα είν αι μειωμέν η, ή από άτομ α
χωρίςεμπειρίαήγ νώσηωςπροςτηχρήση, εκτόςεάνταάτομα
αυτά βρίσκονταιυπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες
που αφορούν στη χρ ήση τη ς συσκευ ής από κάποι ο άτομ ο που
είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει
να βρίσκ ονται υπό επίβλεψ η π ροκειμένο υ ν α δ ιασφαλιστ εί ότι
δενθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήωςπαιχνίδι.
• Εάντο καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί,πρέπει να αντικαταστα-
θείαπό τηνκατασκευάστρια εταιρεία,το εξουσιοδοτημένοκέν-
τρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή
έναν εξε ιδικε υμένο τεχνικό για να απο φευχθεί κάθε κίν δυνος ατυ-
χήματος.
•Μη χρησ ιμοπ οιείτ ε τ η συ σκευ ή σα ς κ αι επικ οινων ήστε με ένα
εξουσιοδοτημένοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνεάν: ησυσκευή
έχειυποστείπτώση,εάνδενλειτουργείκανονικά.
•Πρέπεινααποσυνδέετετησυσκευήαπότορεύμα:πριναπότον
καθα ρισμ ό κ αι τη συντή ρηση , σ ε πε ρίπτ ωση σφά λματ ος λ ει-
τουργίας,αφούέχετετελειώσεινατηχρησιμοποιείτε.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάντοκαλώδιοέχειφθαρεί
•Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με
νερό,ακόμακαικατάτονκαθαρισμό
•Μηνκρατάτετησυσκευήμεβρεγμέναχέρια.
•Μην κ ρατάτ ε τη σ υσκε υή από το πε ρίβλ ημα π ου είν αι ζε στό,
αλλάαπότηχειρολαβή.
•Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το κα-
λώδιο,αλλάτραβώνταςτοφιςαπότηνπρίζα.
•Μηχρησιμοποιείτεηλεκτρικήμπαλαντέζα.
• Μ ην κα θα ρί ζε τε τ η συ σκ ευ ή με λε ια ντ ικ ά ή δι αβ ρω τι κά π ρο ϊό ντ α.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεθερμοκρασίαχαμηλ ότερητων
0°Cκαιυψηλότερητων35°C.
Εγγύηση:
Ησυσκευήσαςπροορίζεταιαποκλειστικάγιαοικιακήχρήση.
Δενμπορείναχρησιμοποιηθείγιαεπαγγελματικόσκοπό.
Ηεγγύησηακυρώνεταισεπερίπτωσηακατάλληληςχρήσης
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1.LockSystem(Fig1):Γιαάνοιγματωνπλακών,τραβήξτε
το«LockSystem»προςταπίσω.
Γιαασφάλισητωνλαβίδων:κλείστετιςπλάκεςκαι
πιέστετο«LockSystem»προςταεμπρός.
2.Συνδέστετονεξοπλισμό.
3.ΡυθμίζετετονδιακόπτηOn/OffστηθέσηΙ.(D)
4.Ησυσκευήζεσταίνεταιπολύγρήγορα(έωςτα30sείναι
έτοιμηγιαλειτουργία)καιηθερμοκρασίασεολόκληρητην
περίοδοχρήσηςδεναλλάζει.(fig2)
5.Επιλέξτετηνιδανικήθερμοκρασίαγιαταμαλλιάσαςμε
τηβοήθειατωνπλήκτρων-/+(fig 3):Πατήστετοπλή-
κτρο–γιαναμειώσετετηθερμοκρασίαήτοπλήκτρο+
γιανατηναυξήσετε.Ηένδειξηθερμοκρασίαςαναβοσβήνει
μέχριναεπιτευχθείηθερμοκρασίατηςεπιλογήςσας.
6.Μετάαπότηχρήση:ΤοποθετήστετονδιακόπτηOn/Off
(D)στηθέσηOff(0),κλείστετιςλαβίδες,χρησιμοποιήστε
το«LockSystem»,αποσυνδέστετησυσκευήαπότορεύμα
καιαφήστετηνακρυώσειεντελώςπροτούτηναποθηκεύ-
σετε.
Προκειμένουνακαθορίσετετηθερμοκρασίαισιώματοςπουται-
ριάζεικαλύτερασταμαλλιάσας,ακολουθήστετιςπαρακάτω
συμβουλές:
•Πράσινηπροβολήθερμοκρασίας:από130°Cμέχρι200°C(130–
150–170–200)γιαεύθραυστα,λεπτά,βαμμέναμαλλιά,μεντε-
καπάζ.
•Κόκκινηπροβολήθερμοκρασίας:230°Cγιαμαλλιάυγιή,γερά,
ανθεκτικά.
Αυτόματηαπενεργοποίησητηςσυσκευής:
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή διαθέτει ένα σύστημα
αυτό ματη ςα πενεργοπ οίησης μετά απ ό6 0 λεπτά . Αν επιθυ μείτ ε
να την ενε ργοποιή σετε ξανά, α νατρ έξτε στην παρ άγραφο ΕΝΕ Ρ-
ΓΟΠΟΙΗΣΗ.
4. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
4.1 - Πώς γίνεται το ίσιωμα;
Ταμαλλιάπρέπειναείναιχτενισμένα,καθαράκαιστεγνά.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιατατεχνητάμαλλιά(περού-
κες,ποστίς...).
•Δημιουργήστετσουλούφιπάχουςμερικώνπόντων,χτενίστετο
καιτοποθετήστετοανάμεσαστιςπλάκες.Πιέστεταμαλλιά
σαςμετιςπλάκεςκαικινείστετησυσκευήσιγανάαπότις
ρίζεςωςτιςάκρες.
• Η κερ αμ ική επ ιφ άνε ια τω νπ λα κών με τ ηρ υθ μιζ όμε νη θε ρμο κρ α-
σί α προ στα τε ύει τ α μα λλι άα πό τη ν υπ ερ βολ ική θ ερμ οκρ ασ ία.
• Επ ιλέ ξτ ετ ην ι δα νι κή θε ρμο κρ ασί α γι α τα μαλ λι άσ ας με τη β οή-
θε ια τω νπ λή κτρ ων -/ +( Fi g. 2 ): Πα τή στε τ ο πλ ήκ τρ ο– γι α να με ι-
ώσ ετ ετ ηθ ερ μοκ ρασ ία ή το π λή κτρ ο+ γ ια να τ ην αυ ξήσ ετ ε. Η
έν δε ιξη θε ρμ οκρ ασί ας αν αβ οσβ ήν ει μ έχ ρι να επ ιτ ευχ θε ίη θε ρμ ο-
κρ ασ ία της ε πιλ ογ ής σ ας.
•Πρινχτενίσετεταμαλλιάσαςαφήστεταισιωμέναμαλλιάνα
κρυώσουν.
4.2 - Πώς γίνονται οι μπούκλες και πώς να κάνετε στάι-
λινγκ στα μαλλιά σας; :
Επαγγελματικήτεχνικήκομμωτηρίουγιαεύκολοστάιλινγκ
απότιςρίζεςωςτιςάκρες.
1)Πιάστεσταθεράμίατούφαανάμεσαστιςπλάκες,κοντά
στιςρίζες(Εικ.4)
2)Διατηρώνταςτηνπίεσηστηντούφα,κάντεαπαλάμισή
στροφήπροςταεπάνω(Εικ.5)
3)Γλιστρήστετιςπλάκεςαπότιςρίζεςωςτιςάκρες(Εικ.6)
4)Βγάλτετησυσκευή,ημπούκλαπαίρνειμορφή
5. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ!Πρινκαθαρίστετησυσκευήαποσυνδέστετηναπότο
δίκτυοκαιαφήστετηννακρυώσει.
•Καθαρισμόςτηςσυσκευής:Αποσυνδέστετησυσκευήαπότοδί-
κτυο,σκουπίστετηνμευγρόπανίκαιστεγνώστετην.
6. Ας σ υμβ άλ λο υμ ε κ ι ε με ίς στ ην προ στ ασί α το υ περ ιβά λλ οντ ος !
7. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
• Το ίσιωμα δεν είναι αρκετά αποτελεσματικό:
-Σφίξτεπερισσότεροτιςπλάκεςισιώματοςπάνωστηντούφα
σας
-Περάστετησυσκευήαπότηντούφασαςπιοαργά
-Αυξήστετηθερμοκρασίααπότοπλήκτρο«+»
• Δεν μπορείτε να αλλάξετε θερμοκρασίες;
-Ελέγξτεμήπωςτοεπίπεδοθερμοκρασίαςείναικλειδωμένο
• Η επάνω πλάκα δεν είναι σταθερή:
-Αυτόείναιφυσιολογικό,ησυσκευήδιαθέτειμίακινητήπλάκα
γιαπιοαποτελεσματικόίσιωμα.
• Η συσκευή σβήνει από μόνη της μετά από ορισμένο χρόνο:
-Αυτόείναιφυσιολογικό,αυτήησυσκευήδιαθέτεισύστημα
αυτόματηςαπενεργοποίησης.Ανατρέξτεστηνπαράγραφο
«αυτόματηαπενεργοποίηση».
EL
www .ro wenta.com
1800 124936 / 48-1 1
Please read the safety instructions bef ore use
1 .GENERAL DESCRIPTION
A. T ongs
B. Led display: 5 tempe rature positions + temperature loc king
C. -/+ but ton to reduce/increase temperature
D. ON/OFF switc h
E. Straightening plates, Ceramic Titanium T ourmaline coating
F . R otating power cord outlet
G. P ower supply cord
H. Loc k System (to loc k and unloc k the tongs)
2. SAFETY INS TRUCTIONS
• For your safety , this appliance complies with the applicable
standards and regulations (L ow V oltage Directive, Electromagne-
tic Compatibility , Environ mental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. A void
contact with the skin. Make sure that the supply cord never
comes into contact with the hot par ts of the appliance.
• Chec k that the voltage of your electricity supply matc hes the vol-
tage of your appliance. Any er ror when connecting the appliance
can cause ir reparable harm, not co vered by the guarantee.
• As an additional safety measure, we recommend the installation
of a residual cur rent difference device in the electrical circuit
supplying the bathroom, acting at no t more than 30 mA.Ask
your installer for advice.
• The installation of the appl iance and its use must however com-
ply with the standards in force in yo ur country .
• Caution: Never use your appliance with wet hands or
near water cont ained in bath tubs, showers, sinks or
other containers…
• When using the appliance in the bathroom, unplug it af ter use as
the presence of w ater nearby may pose a danger even when the
appliance is turned of f.
• This appliance is not intended for use by persons (including c hil-
dren) with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities, or
lac k of experience and knowledge, unless they have bee n given
supervision or instruction concerning use o f the appliance by a
person responsible for their safety . Children should be supervi -
sed to ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, i t must be replaced by the manu-
facturer , its service agent or similarly qualified pe rsons in order
to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and cont act an Authorised Service
Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work cor rectly .
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maintenance pro cedures.
- if it is not working cor rectly .
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the room, even moment arily .
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running w ater , even for cleaning
purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by th e casing, whic h is hot, but by the
handle.
• Do not unplug by pulling on th e cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension le ad.
• Do not clean with abrasive or cor rosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C a nd above 35°C.
GU ARANTEE:
Y our appliance is designed for domestic use only . It should not be
used for professional purposes. The guarantee b ecomes null and
void in the case of improper usage.
3. BRINGING INT O SERVICE
1 . Loc k System (Fig. 1) : T o open the clamps, pull the Loc k S ystem
bac k. T o lock the clamps: close the clamps and push the "L ock S ys-
tem“ to the front.
2. Plug in the appliance.
3. Set the ON / OFF switc h to position I. (D)
4. Y our app liance will heat up very quic kly (ready to use in less
than 30 seconds) and the temperature w ill remain stable throu-
ghout use. (Fig. 2)
5. Select the ideal temperature for your hair using t he -/+ but tons
(Fig. 3): press the – but ton to reduce the temperature or the + but-
ton to increase it. The temperature indicato r flashes until the se-
lected temperature is reac hed.
6. After use: Place ON/OFF (D) switc h in the stop position (0), close
the clamps, use the "Loc k S ystem", unplug the appliance and
leave it to cool down completely be fore put ting it away .
T o help you decide the most suitable straighten ing temperature
for your hair , here’s a guide:
• The temperature is displayed in green: from 1 30°C to 20 0°C (130
– 150 – 1 70 – 20 0) for fragile, fine, coloured or discoloured hair .
• The temperature is displayed in red: 230°C f or healthy , resistant,
robust hair .
Note:T o av oid any handling er ror (inadvertently pressing the +/-
buttons during use) this appliance is equippe d with a loc king
function.
If you wish to loc k your temperature set ting during use, press the
+ or – but ton for 2 seconds. Y our setting is being loc ked, a padloc k
appears on the screen
If you wish to c hange your appliance’s temperature, you will need
to unloc k it by again pressing t he + or – but ton for 2 seconds. Y our
setting is being unloc ked, the padloc k disappear s from the screen.
Y ou can change the temperature by pressing the but tons +/-.
Automatic cut out:
For your safety the appliance will cut out automat ically af ter 60
min. If you wish to turn it on ag ain follow the instructions given in
SWITCHING ON.
4. USE
4.1 - How shoul d you str aighten your h air?
Hair must be untangled, clean and dry .
• Do not use the appliance on synth etic hair (wigs, extensions,
etc.).
• Form a small loc k a few centimetres in width, comb it and place
it between the plates. Hold the ha ir firmly between the plates
and slide the appliance slowly from t he roots to the tip of the
hair .
• The ceramic coating on the plates p rotects your hair ag ainst
overheating by uni formly spreading the heat.
• Wa it for the smoothed hair to cool down before styling.
4.2 - How shoul d you cur l, style your hair?
Professional ha irdresser’s tec hnique for easy styling from the root
to the end of the hair .
1) Firmly clasp a section of hair betwe en the plates, close to the
roots. (Fig. 4)
2) Whilst continuing to apply pressure on the hair section, gently
turn the hair section 1 80° upwards. (Fig. 5)
3) Slide from the hair root to the en ds. (Fig. 6)
4) Remo ve the straightener , the curl will take shape.
5. MAINTENANCE
CAUTION! Alw ays unplug your appliance and allow it to cool be-
fore cleaning it.
• T o clean the appliance, unplug it and the n wipe with a damp
cloth and dry with a dry cloth.
6. ENVIRONMENT PRO TECTION FIRST
7 . IF Y OU ENCOUNTER A PROBLÈM
• Y ou’re not happ y with the results y ou’re g etting from y our
straight ener:
- Press the strai ghtener plates more firmly ag ainst your hair sec-
tion.
- Slide your straightener more slowly .
- Increase the temperature using the “+ ” butto n.
• It’s impossible t o chang e the temperat ure?
- Chec k that the temperature level isn’t loc ked.
• The t op plate isn’t static.
- This is quite normal, the straightener is fi tted wit h a mobile plate
to get bet ter results from your straightener .
• The str aightener aut omatically switches itself of f aft er a while:
- This is quite normal, this straightener has a n automatic switc h-
off syste m. Please refer to the paragraph on “a utomatic switc h-
off”.
Fig. 1
V otre appareil contient de nombreux matériaux valori-
sables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de coll ecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement
soit eff ectué.
Ihr Gerät enthält zahlreic he wieder verwer tbare oder
recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu ei ner
Sammelstelle Ihre r Stadt oder Gemeinde.
U w a p p a r a a t b e v a t v e e l m a t e r i a l e n d i e h e r g e -
b r u i k t o f g e r e c y c l e e r d k u n n e n w o r d e n .
B r e n g h e t n a a r e e n h i e r v o o r b e d o e l d v e r z a m e l -
p u n t o f e e n e r k e n d e s e r v i c e d i e n s t v o o r v e r w e r -
k i n g h i er v a n .
Y our appliance cont ains valuable mater ials whic h can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic w aste collection point.
Su aparato contiene un gran número de materiales
valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un
servicio técnico autorizado para que realice su trata-
miento.
L’apparecc hio contiene numerosi materiali valorizza-
bili o riciclabili.
P ortat elo in un punto di raccolta, o in sua mancanza,
in un centr o ass iste nza au tori zzato affinché venga
effet tuato il trat tamento più oppor tuno.
O seu ap arel ho con tém ma teria is que po dem se r
recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o
seu tratamento.
Η συσ κευή σ ας περ ιέχει π ολλά α ξιοπ οιή σιμα ή α νακυ -
κλώ σιμα υ λικά.
Παρ αδώσ τε την π αλιά σ υσκ ευή σα ς σε κέν τρο δι αλο γής
ή ελ λεί ψει τέ τοιο υ κέντρ ου σε εξ ουσι οδοτη μένο κ έντρ ο
σέρ βις το ο ποίο θα α ναλά βει τη ν επε ξεργ ασία τ ης.
A
B
C
D
H
E
F
G
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
SF6012F0_1800124936_A1 29/11/11 17:12 Page1