fig. 2
F
E
D
G
H
H
I
K
C
B
A
J1
fig. 5a fig. 5b fig. 6
DESCRIPTION
A. Control panel
B. ON / OFF indicator
C. Display screen
D. Air outlet grill
E. "Signal Protect" indicator
F. ON / OFF switch.
G. Air intake grill
H. Removable
and washable filter
I. Remote control slot
J. Remote control (Fig. 4)
J1. Safety button
K. Carrying handle
DESCRIZIONE
A. Pannello comandi
B. Spia luminosa di
collegamento alla rete elettrica
C. Display
D. Griglia di uscita dell'aria
E. Spia luminosa "Signal Protect"
F. Interruttore on/off
G. Griglia di entrata dell'aria
H. Filtro amovibile e lavabile
I. Vano porta-telecomando
J. Telecomando (Fig. 4)
J1. Interruttore di sicurezza
K. Impugnatura di trasporto
DESCRIPTIVO
A. Cuadro de mandos
B. Indicador luminoso
de conexión
C. Pantalla de visualización
D. Rejilla de salida de aire
E. Indicador luminoso
“Signal Protect”
F. Botón
Funcionamiento/Parada.
G. Rejilla de entrada de aire
H. Filtro extraíble y lavable
I. Compartimento para el
mando a distancia
J. Mando a distancia (Fig.4)
J1. Botón de seguridad
K. Asa de transporte
D
GB
DESCRIPTIF
A. Tableau de comman-
de
B. Voyant de mise sous ten-
sion
C. Ecran de visualisation
D. Grille de sortie d’air
E. Voyant « Signal Protect »
F. Bouton Marche/Arrêt.
G. Grille d’entrée d’air
H. Filtre amovible et lavable
I. Rangement télécommande
J. Télécommande (Fig.4)
J1. Bouton de sécurité
K. Poignée de transport
F
I SP
DOS COMANDOS
A. Painel de controlo
B. Luz piloto de funcionamento
C. Ecrã de visualização
D. Grelha de saída de ar
E. Indicador luminoso “Signal Protect”
F. Botão Ligar/Desligar.
G. Grelha de entrada de ar
H. Filtro amovível e lavável
I. Arrumação do telecomando
J. Telecomando (Fig.4)
J1. Botão de segurança
K. Pega de transporte
P
CHT