Leiaasinstruçõesantesdeutilizaroaparelhoeparaevitarqualquersituaçãode
perigodevidoa umautilizaçãoincorrecta.
1.DESCRIÇÃODOAPARADORDECABELOERESPECTIVOSACESSÓRIOS
A.Guiadecorteamovível:
- Guia 1(13posições):de3 a15 mm
- Guia 2(13posições):de18 a30mm
- Guia 3(13posições):de33 a45mm
B.Lâminas emaçoinoxidável
C.Lâminas emcerâmica
D.Cabeçadecortemotorizada
E. Janeladeleituradasalturasdecorte
F.Testemunho de indicação daalturade corte
G.Botõeslateraisdedesbloqueiodosguiasde corte
H.Cursorderegulaçãodaalturadecorte
I.Botãode entrada emfuncionamento/paragem(0-1)
J.Indicadordecargadosacumuladores
K.Adaptadorde corrente
L.Escovadelimpeza
M.Cabeçaderaspagem(consoante omodelo)
N.Acessórioparabarba
O.Cursormulti-comprimentos(5posiçõesde 0.5a 2.5mm)
P.Estojo(consoanteo modelo)
Q.Maleta(consoanteo modelo)
R.Pente
S.Tesoura
2.CONSELHOSDESEGURANÇA
•Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidade comasnormase regu-
lamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética,
MeioAmbiente...).
• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu apa-
relho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão co-
bertos pela garantia.
•Ainstalação doaparelho bemcomo a suautilizaçãodevem,noentanto,estar em
conformidadecomas normasemvigorno seupaís.
•ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros,
lavatóriosououtrosrecipientescomágua.
• Quandoo aparelhoé utilizadonumacasa de banho,desligue-oapósa sua
utilização,dadoqueaproximidadedaáguapodeconstituirumperigo,mesmo
quando oaparelhoseencontra desligado.
•Esteaparelhonãofoiconcebidoparaserutilizadoporpessoas(incluindocrianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoascomfalta deexperiênciaou conhecimento,a nãoserquetenham sidode-
vidamenteacompanhadaseinstruídassobrea correctautilizaçãodoaparelho,pela
pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma
a garantirqueasmesmasnãobrinquemcomo aparelho.
•Oaparelhodeveserdesligado:antesdeprocederaqualqueroperaçãodelimpeza
oumanutenção,nocasodeanomaliade funcionamento,apóscadautilização.
•Nãoutilizarseocaboseencontrardealgumaformadanificado
•Nãomergulharnempassarporágua,mesmoquesejaparaa limpeza
• Nãosegurarcomas mãoshúmidas.
•Nãosegurarnacaixadecomandos,queestáquente,massimpelapega.
•Nãodesligarpuxandopelocabo,massimretirandoafichadatomada.
• Nãoutilizarumaextensãoeléctrica.
• Nãolimparcomprodutosabrasivosou corrosivos.
• Nãoutilizara temperaturas inferioresa 0°C nemsuperioresa 35°C.
GARANTIA: O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não
podeserutilizadoparafinsprofissionais.Agarantiatorna-senulaeinválidanocaso
deumautilizaçãoincorrecta.
Lisezles instructions avant dʼutiliserlʼappareilet évitertout danger
dûàunemauvaiseutilisation.
1-DESCRIPTIONDELATONDEUSEETSESACCESSOIRES
A.Guidesde coupeamovibles :
-Guide1 (13positions) :de 3à 15mm
-Guide2 (13positions) :de 18à30mm
-Guide3 (13positions) :de 33à45mm
B
.Lameenacierinoxydable
C.Lameen céramique
D.Tête decoupemotorisée
E.Fenêtredelecture deshauteursdecoupe
F.Témoind'indicationdela hauteurdecoupe
G
.Boutonslatérauxde déverrouillagedesguidesdecoupe
H.Curseurderéglage delahauteurde coupe
I.Boutondemiseenmarche/arrêt (0-1)
J.Témoinde chargedesaccumulateurs
K.Adaptateursecteur
L
.Brossettede nettoyage
M.Tête derasage(selonmodèle)
N.Accessoirebarbe
O.Curseurmulti-longueurs(5positions: de0.5mmà2.5mm)
P.Trousse(selonmodèle)
Q
.Malette(selonmodèle)
R.Peigne
S.Ciseaux
2-CONSEILSDESÉCURITÉ
•Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentationsapplicables(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElec-
tromagnétique, Environnement...).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à
celle de votre appareil.
•Toute erreur debranchement peut causer des dommages irréversi-
bles non couverts par la garantie.
•L'installationdel'appareiletsonutilisationdoittoutefoisêtreconforme
aux normes envigueurdansvotre pays.
MISEENGARDE:Nepasutilisercetappareilprèsdesbaignoires,
desdouches,deslavabosouautresrécipientscontenantdelʼeau.
• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débran-
chez le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un dan-
ger même lorsque l'appareil est arrêté.
•Cetappareilnʼestpasprévupourêtreutilisépardes personnes(ycom-
prislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sont réduites, ou des personnes dénuées dʼexpérience ou de connais-
s
ance,saufsiellesontpubénéficier, parlʼintermédiairedʼunepersonne
responsable de leur sécurité, dʼune surveillance ou dʼinstructions préa-
lablesconcernantlʼutilisationdelʼappareil.Ilconvientdesurveillerlesen-
fantspoursʼassurerquʼilsnejouentpasaveclʼappareil.
•L'appareil doitêtredébranché:
-
avantle nettoyageetl'entretien,
-encasd'anomaliedefonctionnement,
-dès quevousavezterminé del'utiliser.
•Nepasutilisersile cordonestendommagé.
•Nepasimmergernipassersouslʼeau,mêmepourle nettoyage.
•
Nepastenir avecles mainshumides.
•Nepasdébrancherentirantsurlecordon,maisentirantparlaprise.
•Nepasutiliserdeprolongateur électrique.
•Nepasnettoyeravecdesproduitsabrasifsoucorrosifs.
•Nepasutiliserpartempératureinférieureà 0°Cetsupérieureà 35°C.
1800114938/50-08
www.rowenta.fr
Readtheinstructionsbeforeusingtheclipperssoastoavoidanydanger
duetoincorrectuse.
1. DESCRIPTIONOFTHECLIPPERSANDACCESSORIES
A.Removablecuttingguide:
-Guide1(13positions):from3to15mm
-Guide2(13positions):from18to30mm
-Guide3(13positions):from33to45mm
B
.Stainlesssteelblades
C.Ceramicblades
D.Motorisedcuttinghead
E.Cuttinglengthdisplaywindow
F.Cuttinglengthindicator
G.Sidelockingbuttonsforcuttingguides
H.Cuttinglengthadjustableslide
I.On/Offswittch(0-1)
J.Batterychargeindicator
K.Mainsadapter
L. Cleaningbrush
M.Shaverhead(dependingonthemodel)
N.Beardaccessory
O.Multi-lengthcursor(5positionsfrom3to15mm)
P.Pouch(dependingonthemodel)
Q.Case(dependingonthemodel)
R.Comb
S.Scissors
2.SAFETYINSTRUCTIONS
• Foryour safety,this appliance complieswith theapplicablestandards and
regulations (LowVoltageDirective, Electromagnetic Compatibility, Environ-
mental…).
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of
y
our appliance. Any error when connectingtheappliance cancause irrepara-
bleharm,notcoveredbytheguarantee.
•Theinstallationoftheapplianceanditsusemusthowevercomplywiththestan-
dardsinforceinyourcountry.
• Caution : Never use your appliance with wet hands or near watercontai-
nedinbathtubs,showers,sinksorothercontainers…
•Whenusingtheapplianceinthebathroom,unplugitafteruseasthepre-
sence of water nearby may pose a danger even when the appliance is
turnedoff.
•Thisappliance isnotintendedforuseby persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or ins-
tructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
•Theappliancemustbeunplugged:
-beforecleaningandmaintenanceprocedures.
-ifitisnotworkingcorrectly.
-
assoonasyouhavefinishedusingit.
-ifyouleavetheroom,evenmomentarily.
•Donotuseifthecordisdamaged.
-Donotimmerseorputunderrunningwater,evenforcleaningpurposes.
-Donotholdwithdamphands.
-Donotholdtheappliancebythecasing,whichishot,butbythehandle.
-Donotunplugbypullingonthecord,ratherpulloutbytheplug.
-Donotuseanelectricalextensionlead.
-Donotcleanwithabrasiveorcorrosiveproducts.
-Donotuseattemperaturesbelow0°Candabove35°C.
GUARANTEE:Yourapplianceisdesignedforuseinthehomeonly.Itshouldnot
beusedforprofessionalpurposes.Theguaranteebecomesnullandvoidinthe
caseofimproperusage.
3. PREPARATIONFORUSE
Youhavepurchasedarechargeableappliance,whichcanbeusedpluggedinto
themainsorincordlessmode.
A-Useinmainsmode:
•
Switchofftheappliance:movetheOn/Offbutton(I)tothe"0"position.
•Plugtheconnectorintotheapplianceandtheadapterintothemainssocket.
• Switchtheapplianceon:"1"position(I).
B-Useincordlessmode:
Theapplianceoperatesusing2 batteries.
Tooptimisethelifeofthebatteries:
• Before using for the first time, charge the appliance using the adapter for 14
hours.Whenusingforthefirsttime,itispreferabletoallowthebatteriestodis-
chargecompletelybeforerechargingthem,inordertomaximisetheirautonomy.
Whenthebatterychargingindicator(J)islit,yourapplianceischarging.
•Afterunpluggingthetransformer,theautonomyisaround60minutes.
Warning!Toavoidalterationofthebatteries:
•Donotrechargeformorethan20hours.
•Donotrechargethebatteriestoosoon:onlyrechargethemwhenthepowerof
theappliancedropssignificantlyoriftheappliancehasnotbeenusedformore
than6months.
4.USE
•3multi-lengthcuttingguides:
-Guide1(short):13positionsfrom3to15mm
-Guide2(medium):13positionsfrom18to30mm
-Guide3(long):13positionsfrom33to45mm
•Fittingthecuttingguides:
- Your appliance is supplied with the cutting guide "1" fitted on the clippers
(length from 3 to 15 mm). Each cutting guide has different cutting lengths, with
a millimetric graduation.
- The length of the cut can be read using the back lit screen (E) located on the
cutting guide and the cutting length illuminated indicator (F).
•Changingthecuttingguide:
- Remove the guide fitted by pressing the 2 side buttons (G) on the clippers,
then pull the cutting guide.
- To fit a new cutting guide, clip it onto the body of the appliance until you hear
it CLICK into place.
BODYSHAVING
(dependingonthemodel)
:
Theshavingheadmustnotbeusedontheface.
• Fittingtheshavinghead:
-Removethecuttingguide(A)bypressingthe2sidebuttons(G)oftheclippers,then
pullthecuttingguide.
-Removethecuttingheadbytiltingitslightlybackwards.
-Fittheshavinghead(M)ontotheapplianceuntilitclicksintoplace.
-Switchtheapplianceonandbringtheshavingheadintocontactwiththeskin.
-Movetheshaverintheoppositedirectiontothatinwhichthehairsgrow,ontheskin
ordryhairforbetterresults.
•Fittingthebeardaccessory:
-Removethecuttingguide.
-Clickthebeardaccessoryontotheunitappliance!
-Selectthedesiredcuttingheight(from0.5mmto2.5mm).
-
Switchtheapplianceon:"1"position(I).
- Move the appliancein theopposite direction to thegrowthof thehair. Ensure the
skinisdryforbestresults.
5.CLEANINGANDMAINTENANCE
•
Thebladesareself-lubricating,thereisnoneedtolubricatethem.
• The clippers require very little maintenance. You can clean them with a
damp cloth.
Cleaningthecuttinghead(clippers):
•PlacetheON/OFFswitchinthestopposition(0).
•Removethecuttingguide.
•Removeanyhairswiththebrush.
Washingthecuttinghead(clippers):
•PlaceON/OFFswitch inthestopposition(0).
•Removethecuttingguide.
• Take the cutting head off by tilting it slightly backwards.
• You can then place the cutting head under cold running water for 5 to 10
seconds.
•Shake thecuttinghead vigorouslythen leaveittodrybeforeusingitagain.
• Warning, the cutting head must be clipped correctly onto the appliance
when it is fitted.
Washingtheshavinghead
(dependingonthemodel)
:
• Place the ON/OFF switch in the Off position (0).
• Remove the shaving head.
•Youcanthenplacetheshavingheadundercoldrunningwaterfor5to10seconds.
•Shaketheheadvigorouslythenleaveittodrybeforeusingitagain.
• Warning,theshavingheadmustbeclippedcorrectlyontotheappliancewhen
i
t is fitted.
6.
ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
To remove the batteries: Place a flat screwdriver under the cover to
unclip it, remove the 2 screws, take out the batterie, cut the conducting
wires.
7.TROUBLESHOOTING
•Theclipperswillnotoperate(incordlessmode):
-Haveyouchargedthebatteries?
•ThecuttingheadwillnotmovewhenIpresstheslide!:
-
Haveyouchargedthebatteries?
-IstheON/OFFbuttonintheoffposition(0)?
GB
•Miseenplacedelʼaccessoirebarbe:
-Otezleguidedecoupe.
-Emboîtezlʼaccessoirebarbesur l'appareiljusqu'auCLIC!
-
Choisissez lahauteurde coupedésirée (de0.5mmà2.5mm).
-Mettezenroutelʼappareil:position"1" (I).
- Déplacez l'appareil dans le sens inverse de la pousse des poils, sur
une peauoudespoils secspourdemeilleursrésultats.
5
-ENTRETIENETNETTOYAGE
•Lamesauto-lubrifiantes:inutilede leslubrifier.
• La tondeuse nécessite très peu dʼentretien. Vous pouvez la nettoyer
avecunchiffonlégèrementhumide.
•Nettoyagedelatêtedecoupe(tondeuse):
-Placezl'interrupteurmarche/arrêtenpositionarrêt(0).
-
Retirezleguidede coupe.
-Otezlespoilsà l'aidedela brossette.
•Lavagedelatêtedecoupe(tondeuse):
-Placezl'interrupteurmarche/arrêtenpositionarrêt(0).
-
Retirezleguidede coupe.
-Dégagezla têtedecoupeenlabasculantdélicatementversl'arrière.
-Vouspouvezensuitepasserlatêtedecoupesousunfiletd'eaufroide
pendant5à10 secondes.
- Secouez vivement la tête de coupe puis la laisser sécher à l'air libre
a
vantuneprochaineutilisation.
Attention! Bienenclencherlatêtedecoupesurl'appareillorsdesare-
miseenplace.
•Lavagedelatêtederasage(selonmodèle):
-
Placezl'interrupteurmarche/arrêtenpositionarrêt(0).
-Otezlatêtederasage.
-Vouspouvezensuitepasserlatêtederasagesousunfiletd'eaufroide
pendant5à10 secondes.
- Secouezvivement latête de rasage puis la laisser sécherà l'air libre
a
vantuneprochaineutilisation.
Attention! Bienenclencherlatêtederasagesurl'appareillorsdesare-
miseenplace.
6-PARTICIPONSÀLAPROTECTIONDELʼENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Confiezcelui-cidansunpoint de collecteou àdéfautdansuncentre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
Pour le retrait des accus, passer un tournevis plat sous
l'enjoliveur pour le décliper, ôter les 2 vis, retirer les accus et
couper les conducteurs.
7
-ENCASDEPROBLÈME
•Latondeusenesemetpasenroute(enmodeautonome):
-Avez–vousrechargélesaccumulateurs?
•Latêtedecoupenesedéplacepaslorsquej'appuiesurlecurseur!:
-
Avez-vousrechargé lesaccumulateurs?
-Leboutonde marche/arrêtest-ilbiensurlapositionarrêt(0) ?
GARANTIE:Votreappareilest destiné àunusage domestiqueseule-
ment.Ilne peut êtreutiliséà des fins professionnelles. La garantie de-
vientnulleetinvalideencasd'utilisationincorrecte.
3-MISEENSERVICE
Vous avez choisi un appareil rechargeable, vous pouvez lʼutiliser sur
secteurou en modeautonome(sansfil).
A-Utilisationenmodesecteur:
•Arrêtezlʼappareil:boutonMarche/Arrêt(I) surposition"0".
•Branchezleconnecteurdanslʼappareiletlʼadaptateursur lesecteur.
•Mettezenroutelʼappareil:position"1" (I).
B-Utilisationenmodeautonome(sansfil):
Lʼappareil fonctionneavec2accumulateurs.
P
our optimiserladuréedeviedes accumulateurs:
•Avantlapremièremiseenservice,chargezlʼappareilàlʼaidedelʼadap-
t
ateurpendant14heures.Lorsdespremièresutilisations,ilestpréféra-
ble de décharger complètement vos batteries avant de les recharger,
afindegarantirunmaximum d'autonomie.
•
Lorsquelevoyantde rechargedesaccumulateurs(J)s'allume,votre
appareil est en charge.
•Après avoir débranché le transformateur, lʼautonomie est dʼenviron
60 minutes.
Attention!Pouréviterlʼaltérationdesaccumulateurs:
-
Nejamaisdépasserplusde 20hde charge.
- Nepas chargerles accumulateurstropprématurément :ne lescharger
quelorsquelapuissancedelʼappareilbaissenettementousilʼappareilnʼa
pasétéutiliséplusde6mois.
4
-UTILISATIONTONDEUSE
•3guidesdecoupemulti-longueurs:
-Guide1 (petit): 13positionsde 3à15 mm
-Guide2 (moyen): 13positionsde 18à 30mm
-
Guide3 (grand): 13positionsde 33à45mm
•Miseenplacedesguidesdecoupe:
- Votre appareil est livré avec le guide de coupe "1" placé sur la ton-
deuse (longueur de 3 à 15 mm). Chaque guide de coupe affiche des
h
auteursdecoupedifférentes,pargraduationmillimétrique.
- La lecture de la hauteur de coupe s'effectue à l'aide de l'écran rétro-
éclairé (E) situées sur le guide de coupe et du témoin lumineux d'indi-
cationdela hauteurdecoupe(F).
•
Pourchangerdeguidedecoupe:
- Otez leguideen place enappuyant surles2boutonslatéraux(G)de
latondeuse, puisentirantle guidede coupe.
-Pourplacerunnouveauguidedecoupe,emboîtez-lesurlecorpsde
l'appareil jusqu'au CLIC !
RASAGECORPS(selonmodèle):
Latêtede rasagene doit pasêtreutiliséesurlevisage.
•
Miseenplacedelatêtederasage:
-Otezleguidedecoupe(A)enplaceenappuyantsurles2boutonsla-
téraux(G)delatondeuse, puisentirantle guidede coupe.
-Otezlatêtedecoupeen la basculantdélicatementversl'arrière.
-Emboîtezlatêtede rasage(M)surl'appareil jusqu'auCLIC!
-Mettezl'appareilenmarche, etplacezlatêtede rasagesurlapeau.
- Déplacez l'appareil dans le sens inverse de la pousse des poils, sur
une peauoudespoils secspourdemeilleursrésultats.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Geräts durch
und vermeiden Sie alle sich aus unsachgemäßer Benutzung des Geräts erge-
benden Gefahren.
1. BESCHREIBUNGDESHAARSCHNEIDERS UNDDERZUBEHÖRTEILE
A.Abnehmbare Scherkämme
- Scherkamm1 (13Einstellungen): 3bis 15mm
- Scherkamm2 (13Einstellungen): 18 bis 30mm
- Scherkamm3 (13Einstellungen): 33 bis 45mm
B.Schneidmesseraus rostfreiem Stahl
C.Keramikmesser
D. MotorisierterScherkopf
E.Schnittlängeneinteilunginmm
F.Schnittlängenanzeige
G.Knöpfezum Entriegeln der Scherkämme
H.Einstelltastefür die Schnittlänge
I.Ein/Aus-Schalter(0-1)
J.Ladeanzeige derAkkus
K.Adapter
L.Reinigungsbürste
M.
Haartrimmerfür gesamte Körperbehaarung
(Jenach Modell)
N.Zubehör fürdenBart
O.
SchiebereglerzumEinstellenderSchnittlänge(5Einstellungen:0.5mmbis2.5mm)
P.Täschchen(JenachModell)
Q.Köfferchen(JenachModell)
R.
Kamm
S.
Schere
2.SICHERHEITSHINWEISE
•LesenSiedieGebrauchsanleitungsorgfältigvordererstenInbetriebnahmeihres
Gerätesdurch.EineunsachgemäßeBedienungentbindetdenHerstellervonjeg-
licherHaftung.UmIhreSicherheitzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätesden
gültigenNormenundBestimmungen(Niederspannung,elektromagnetischeVer-
träglichkeit,Umwelt...).
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Span-
nung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss
kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abge-
deckt sind.
•DieInstallation desGerätsmuss denin IhremLand gültigenNormen ent-
sprechen.
•WARNHINWEIS:VerwendenSiediesesGerätnichtinderNäheeinerBa-
dewanne,einerDusche,einesWaschbeckensoder einessonstigenBe-
hälters, der Wasser enthält. Wenn das Gerät in einem Badezimmer
eingesetztwird,mussesnachdemGebrauchausgestecktwerden,dadieNähe
von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen
kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit einge-
schränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenbenutztwer-
den.DasGleichegiltfürPersonen,diekeineErfahrungmitdemGerätbesitzen
o
der sichmitihmnichtauskennen,außerwennsievoneinerfürihreSicher-
heit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauchdes Gerätes vertraut gemachtwurden.Kinder müssen beaufsich-
tigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
•DasGerätmussausgestecktwerden:vorReinigungundWartung,beiFunk-
tionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel nie-
mals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer
Wärmequelle odereinerscharfenKantekommen.
•Wenn dasStromkabelbeschädigtist,darfdasGerät nichtbenutztwerden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch
nichtzurReinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie bar-
fuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an
den Griffen.
•SteckenSiedasGerätnichtdurchZiehenamStromkabelaus,sondernzie-
henSiedenSteckerausderSteckdose.
• BenutzenSiekeinVerlängerungskabel.
• ReinigenSiedasGerätnichtmit scheuernden oder ätzendenProdukten.
•BetreibenSiedasGerätnichtbeiTemperaturenunter0°Coderüber35°C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie
nuroriginalZubehör.Das Gerätnieunbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE:Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und
Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses
Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für
gewerblicheZweckeeingesetztwerden.BeiunsachgemäßerBenutzunger-
lischt dieGarantie.
3.INBETRIEBNAHME
SiehabensichfüreinwiederaufladbaresGerätentschieden,dasandasStrom-
netzangeschlossenoderschnurlosbetriebenwerdenkann.
A-BetriebamStromnetz:
•SchaltenSiedasGerätaus:stellenSiedenEin/Aus-Schalter(I)inPosition„0".
•VerbindenSiedasVerbindungskabelmitdemGerätundsteckenSiedenAdap-
terandieSteckdose.
• Setzen SiedasGerät inBetrieb:Position „1"(I).
B- SchnurloserBetrieb:
DasGerätwirdschnurlosmit2Akkusbetrieben.
ZurVerlängerungderLebensdauerderAkkus:
• Laden Siedas Gerät vorder erstenInbetriebnahme14 Stundenlangmit Hilfe
desAdaptersauf.BeidererstenInbetriebnahmesolltendieBatterienvollständig
geleert und anschließend wieder aufgeladen werden, um eine maximale Be-
triebsdauer zugarantieren.
• WenndieLadeanzeigederAkkus(J)aufleuchtet, wird dasGerätaufgeladen.
•NachdemAussteckendesAdaptersbeträgtdieBetriebsdauerdesGerätsetwa60
Minuten.
Achtung!UmBeschädigungen desAkkuszuvermeiden:
• LadenSiedieAkkusnielängerals20 Stunden lang auf.
•LadenSiedieAkkusnichtzufrühwiederauf:siedürfenerstwiederaufgeladenwer-
den,wenndieLeistungdesGerätsspürbarsinktoderwenndasGerätmehrals6Mo-
natelangnichtbenutztwurde.
4.BENUTZUNGHAARSCHNEIDER
•3Scherkämme füralleLängen:
- Scherkamm 1 (klein): 13 Einstellungen von 3 bis 15 mm
- Scherkamm 2 (mittel): 13 Einstellungen von 18 bis 30 mm
- Scherkamm 3 (groß): 13 Einstellungen von 33 bis 45 mm
•Aufstecken derScherkämme:
-DasGerätwirdmitdemScherkamm„1”aufdemScherkopfgeliefert(Länge3bis15mm).
DieScherkämmeverfügenüberverschiedeneSchnittlängen,dieinMillimetereinteilungan-
gegebensind.
-
Die Schnittlänge kann auf der Einteilung zum Ablesen der Schnittlänge (E), auf dem
Scherkamm und auf der Schnittlängenanzeige (F) abgelesen werden.
• AuswechselndesScherkamms:
-Nehmen SiedenScherkamm ab,indemSie diebeiden seitlicham Haarschneideran-
gebrachten Knöpfe (G) drücken und den Scherkamm abziehen.
- Stecken Sie den neuen Scherkamm auf das Gerät auf und lassen Sie ihn einrasten!
KÖRPERRASUR
(JenachModell):
Der Haartrimmer darf nicht im Gesicht eingesetzt werden.
•
EinsetzendesHaartrimmers:
-
NehmenSiedeneingesetztenScherkammab,indemSiediebeidenseitlichamHaar-
schneider angebrachten Knöpfe (G) drücken und den Scherkamm abziehen.
-
Legen Sie den Scherkopf frei, indem Sie ihn vorsichtig nach hinten klappen.
-
Stecken Sie den Haartrimmer (M) auf das Gerät auf und lassen Sie ihn einrasten!
-
Setzen Sie das Gerät in Betrieb und setzen Sie den Haartrimmer auf die Haut.
-
Führen Sie das Gerät entgegen der Wuchsrichtung der Haare über die Haut. Um op-
timale Ergebnisse zu erzielen, sollten die Haut und die Haare trocken sein.
•EinsetzendesZubehörsfürdenBart:
- Nehmen Sie die Führung für den Schnitt ab.
-Stecken SiedasZubehör fürden Bartaufdas Gerät;esmuss hörbarein-
rasten.
-StellenSiediegewünschteSchnittlänge(zwischen0.5mmund2.5mm)ein.
-
SetzenSiedasGerät inBetrieb:Position„1"(I).
- Führen Sie das Gerät entgegen der Wuchsrichtung der Haare über die
Haut. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten die Haut und die
Haare trocken sein.
5.INSTANDHALTUNGUNDREINIGUNG
• SelbstschmierendeSchneiden: siebrauchennichtgeschmiertzu werden.
• DerHaarschneideristäußerst pflegeleicht.Es kann miteinemleichtange-
feuchtetenTuchgereinigtwerden.
•ReinigungdesSchneidekopfs(
Haarschneider):
- StellenSiedenAn/Aus-SchalteraufAus(0).
- NehmenSiedenScherkamm ab.
- EntfernenSiedieHaare mitdemBürstchen.
•WaschendesSchneidekopfs(
Haarschneider):
- StellenSiedenAn/Aus-SchalteraufAus(0).
- NehmenSiedenScherkamm ab.
-LegenSiedenSchneidekopffrei,indemSieihnvorsichtignachhintenklappen.
- Halten Sie den Schneidekopf anschließend 5 bis 10 Sekunden lang unter flie-
ßendes kaltes Wasser.
-SchüttelnSiedenSchneidekopfkräftigundlassenSieihnvordernächstenBe-
nutzungan derfreienLuft trocknen.
Achtung,setzenSiedenSchneidekopf wiederrichtigaufdem Gerätein.
•
WaschendesHaartrimmers
(JenachModell)
-
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter aufAus (0).
-
Nehmen Sie den Haartrimmer ab.
-
HaltenSiedenHaartrimmeranschließend5 bis10Sekundenlangunterfließendeskal-
tes Wasser.
-
SchüttelnSieden Haartrimmerkräftig undlassen Sieihn vorder nächstenBenutzung
an der freien Luft trocknen.
Achtung,setzen Sie den Haartrimmer wieder richtig auf das Gerät.
6.TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ!
IhrGerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder -
recyclebareMaterialien.
Bringen Sie das Gerätzur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde.
Entnahme der Akkus: Führen Sie einen flachen Schraubenzieher unter
die Zierleiste ein, umdas Gehäuse aufzustemmen, drehen Sie diebeiden
Schraubenauf,entnehmenSiedieAkkusundsteckenSiedieLeitungenaus.
7.IMPROBLEMFALL
•DerHaarschneidergehtnichtinBetrieb(imschnurlosenBetrieb):
- HabenSiedieAkkuswiederaufgeladen?
•DerSchneidekopfbewegtsichnicht,wennichaufdenSchalterdrücke!:
- HabenSiedieAkkuswiederaufgeladen?
- StehtderAn/Aus-Schalterauch wirklichaufAus(0)?
F
D
Leggete le istruzioni prima di utilizzare lʼapparecchio e evitare ogni peri-
colodovutoadun utilizzoimproprio.
1.DESCRIZIONEDELTAGLIACAPELLIEDEISUOIACCESSORI
A.Guidadi tagliorimovibile:
- Guida1 (13posizioni):da 3a 15mm
- Guida2 (13posizioni):da 18a 30mm
- Guida3 (13posizioni):da 33a 45mm
B.Lamedʼacciaioinossidabile
C.Lameinceramica
D.Testadi tagliomotorizzata
E.Finestradiletturadellealtezzeditaglio
F.Spiadiindicazionedellʼaltezzaditaglio
G.Pulsantilateralidi sbloccodelle guidedi taglio
H.Cursore diregolazionedellʼaltezza di taglio
I.Tastoon/off (0-1)
J.Spiadicaricadegliaccumulatori
K.Adattatorecorrente
L.Spazzolinodi pulizia
M.Testinadi rasatura(secondoil modello)
N.Accessoriobarba
O.Cursore multi-lunghezze(5 posizioni :da0.5mmà 2.5mm)
P
.Astuccio
(secondoilmodello)
Q.Valigetta
(secondoilmodello)
R.Pettine
S.Forbici
2.CONSIGLIDISICUREZZA
•Perlavostrasicurezza,questoapparecchioè conformeallenormeenormative
applicabili(DirettiveBassaTensione,Compatibilitàelettromagnetica,Ambiente,…).
•Verificatechelatensionedelvostroimpiantoelettricocorrispondaaquelladellʻap-
parecchio.Qualsiasierroredicollegamentoallʼalimentazionepuòcausaredanniir-
reversibilinoncopertidallagaranzia.
•Lʼinstallazionedellʼapparecchioeilsuoutilizzodevonotuttaviaessereconformi
allenormeinvigorenelvostropaese.
•AVVERTIMENTO:Nonutilizzarelʼapparecchiovicinoavaschedabagno,
docce,lavandinioaltrirecipienticontenentiacqua.
•Quando lʼapparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente
dopo lʼuso poiché la vicinanza dellʼacqua può presentare un pericolo anche
quandolʼapparecchioèspento.
•Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone(compresiibambini)
concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteodapersoneprivediesperienza
odiconoscenza,amenocheunapersonaresponsabiledellalorosicurezzalisor-
veglio liabbia preventivamente informati sullʼutilizzodellʼapparecchio.È oppor-
tunosorvegliareibambiniperassicurarsichenongiochinoconlʼapparecchio.
•Lʼapparecchiodeveesserestaccatodallacorrente:primadioperazionidipuli-
zia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete
terminatodiutilizzarlo.
•Nonutilizzareseilcavoè danneggiato
•Nonimmergerlonépassarlosottolʼacqua,nemmenoperlapulizia.
•Nontenerloconlemaniumide.
•Nontenerloperlacarcassacheècalda,mausarelʼimpugnatura.
•Nonstaccarelʼapparecchiodallacorrentetirandoilcavo,maafferrarelaspina
edestrarladallapresa.
•Nonusareprolungheelettriche.
•Nonpulireconprodottiabrasiviocorrosivi.
•Nonusarecontemperaturainferioria0 °Ce superioria35°C.
GARANZIA:Questoapparecchioè destinatoesclusivamenteadunusodome-
stico.Nonpuòessereutilizzatoascopiprofessionali.Lagaranziadiventanullae
nonvalidaincasodiusononcorretto.
3.PREPARAZIONEALLʼUSO
Avetesceltounapparecchioricaricabilechepuòessereutilizzatoconcorrente
direteoin modalitàautonoma(senzacavo).
A-Utilizzoinmodalitàcorrentedirete:
•Spegnetelʼapparecchio:tastoOn/Off (I)sullaposizione"0".
•Collegateilconnettoreallʼapparecchioelʼadattatoreallʼalimentazioneelettrica.
•Avviatelʼapparecchio:posizione "1"(I).
B-Utilizzoinmodalitàautonoma(senzacavo):
Lʼapparecchiofunzionacon2 accumulatori.
Perottimizzare laduratadi vita degliaccumulatori:
• Primadellaprima messain funzione,caricatelʼapparecchiousandolʼadatta-
toreper14ore.Inoccasionedeiprimiutilizzi,èpreferibilescaricarecompleta-
mentelebatterieprima diricaricarle,pergarantirela massima autonomia.
• Quando la spia di ricarica degli accumulatori (J) si accende, lʼapparecchio è
incarica.
•Dopoaverescollegatoiltrasformatore,lʼautonomiaèdicirca60min.
Attenzione!per evitarelʼalterazionedegli accumulatori:
• Nonsuperaremaipiùdi20 oredicarica.
•Noncaricaregliaccumulatoritroppoprematuramente:caricarlisoloquandola
potenzadellʼapparecchiodiminuiscenettamenteoselʼapparecchiononèstato
utilizzatoperpiùdi6 mesi.
4.UTILIZZO
•3guideditagliomulti-lunghezze:
- Guida1 (piccola): 13posizionida3 a15 mm
- Guida2 (media):13 posizionida18 a30mm
- Guida3 (grande):13posizionida33 a45mm.
•Installazionedelleguideditaglio:
- Il vostro apparecchio è consegnato con la guida di taglio "1" messa sul ta-
gliacapelli(lunghezzada 3a15mm).Ogniguidaditagliovisualizzaaltezzedi
taglio diverse,pergraduazionemillimetrica.
- La lettura dellʼaltezza di taglio si effettua usando lo schermo retro-illumi-
nato (E) situato sullaguida di taglio e la spia luminosadi indicazione dellʼal-
tezza di taglio (F).
•Percambiareguidaditaglio:
- Togliete laguida installata premendo i2 pulsanti laterali (G) del tagliacapelli,
poitirandola guidadi taglio.
- Per posizionare una nuova guida di taglio, incastratela sul corpo dellʼappa-
recchiofinoalCLIC!
RASATURACORPO(secondoilmodello):
Latestina dirasaturanondeveessereutilizzatasulviso.
Installazionedellatestinadirasatura:
•Levatelaguidaditaglio(A)installatapremendoi2pulsantilaterali(G)delta-
gliacapelli,poitirando laguida ditaglio.
• Levatelatestina ditaglioinclinandola delicatamenteallʼindietro.
• Incastratela testinadi rasatura(M)sullʼapparecchiofinoalCLIC!
•Metteteinfunzionelʼapparecchio,eappoggiatelatestinadirasaturasullapelle.
•Perdeimiglioririsultatispostatelʼapparecchioinsensocontrarioallacrescita
deipeli,supelle opeliasciutti.
•Sistemazionedellʼaccessoriobarba:
-Toglietela guida ditaglio.
- Infilatelʼaccessoriobarba sullʼapparecchiofino alCLIC!
- Scegliete lʼaltezza di tagliodesiderata(da0,5mma 2,5 mm).
-
Avviate lʼapparecchio:posizione"1"(I).
-Spostatelʼapparecchionelsensocontrarioallacrescitadeipeli,supelleopeli
asciuttiperdeimiglioririsultati.
5.MANUTENZIONEEPULIZIA
• Lame auto-lubrificanti:inutile lubrificarle.
• Iltagliacapelli necessita di pocamanutenzione. Potete pulirlo con uno strac-
cioleggermente umido.
Puliziadellatestinaditaglio(tagliacapelli):
• Mettetelʼinterruttoreon/offsulla posizione off (0).
•Toglietela guida ditaglio.
•Toglietei peliusandolospazzolino.
Lavaggiodellatestinaditaglio(tagliacapelli):
• Mettetel'interruttoreon/offsulla posizione off (0).
•Toglietela guida ditaglio.
•Liberatelatestinaditagliorovesciandoladelicatamenteindietro.
•Potetepoipassarelatestinaditagliosottounpiccologettodʼacquafreddaper
5/10secondi.
• Scuotete energicamente la testina di taglio poi lasciatela asciugare allʼaria
aperta primadi unsuccessivo utilizzo.
•Attenzione!incastrare bene la testina di taglio sullʼapparecchio al momento
delriposizionamento.
Lavaggiodellatestinadirasatura(secondoilmodello):
• Mettetelʼinterruttoreon/offsulla posizione off (0).
•Toglietela testina di rasatura.
•Potetepoipassarela testina dirasaturasottoun filodʼacquafreddaper5/10
secondi.
•Scuoteteenergicamentelatestinadirasaturapoilasciatelaasciugareallʼaria
aperta primadi unsuccessivo utilizzo.
•Attenzione!incastrarebenelatestinadirasaturasullʼapparecchioalmomento
dellasuarisistemazione.
6.
CONTRIBUIAMOALLAPROTEZIONEDELLʼAMBIENTE!
Lʼapparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.
Per togliere gli accumulatori: Passare un cacciavite piatto sotto la scocca
persganciarla,toglierele 2viti, estrarregliaccumulatorie tagliare iconduttori.
7.INCASODIPROBLEMA
•Iltagliacapellinonsʼaccende(inmodalitàautonoma):
-Avetericaricatogliaccumulatori?
•Latestinaditagliononsispostaquandopremosulcursore!:
-Avetericaricatogliaccumulatori?
- Ilpulsanteon/off èsullaposizioneoff(0)?
I
Lealasinstruccionesantesdeutilizarelaparatoyevitarcualquierpeligrodebido
aunautilizaciónincorrecta.
1.DESCRIPCIÓNDELAMAQUINILLADECORTARELPELOYSUSACCESORIOS
A.Guíadecorteextraíble:
-Guía1(13posiciones):de3a15mm
-Guía2(13posiciones):de18a 30mm
-Guía3(13posiciones):de33a 45mm
B.Cuchillasdeaceroinoxidable
C.Cuchillasdecerámica
D.Cabezaldecortemotorizado
E.Ventanilladelecturadelaslongitudesdecorte
F.Indicadorluminosodelalongituddecorte
G.Botoneslateralesdedesbloqueodelasguíasdecorte
H.Cursordeajustedelalongituddecorte
I.Botónon/off(0-1)
J.Indicadorluminosodelosacumuladores
K.Adaptadordecorriente
L.Cepillitodelimpieza
M.Cabezaldeafeitado(enfuncióndelmodelo)
N.Accesorioparabarba
O.Cursormulti-longitudes(5posicionesde0.5a2.5mm)
P.Estuche(enfuncióndelmodelo)
Q.Maletín(enfuncióndelmodelo)
R.Peine
S.Tijeras
2.INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
• Por su seguridad,esteaparatocumple las normasy disposicionesaplicables(Di-
rectivasdeBajaTensión,CompatibilidadElectromagnética,Medioambiente…).
•Asegúresede quela tensión de su instalación eléctrica se correspondecon la de
su aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no
cubrelagarantía.
• La instalación del aparatoy suuso debecumplir noobstante lasnormas en vigor
ensupaís.
•ATENCIÓN:Noutilice esteaparatocercadelabañera,deladucha,della-
vaboodecualquierotrorecipientequecontengaagua.
•Noutilizarnirecargarlamaquinilla conlasmanosmojadasocercadelasba-
ñeras,duchas,lavabosu otrosrecipientesquecontenganagua...
Cuandoutiliceelaparatoenuncuartodebaño,desconéctelodespuésdeutilizarlo,
yaquelaproximidaddelaguapuedesuponerunpeligroinclusoaunquenoestéen
marcha.
•Esteaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidoslosniños)
cuyascapacidadesfísicas, sensoriales omentalesseanreducidas,o porpersonas
carentesdeexperienciaodeconocimiento,salvosiéstashancontadopormediode
una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
previasrelativasalusodelaparato.Serecomiendavigilaralosniñosparaasegurarse
dequenojueganconelaparato.
•Elaparatodebedesconectarseantesdesulimpiezaymantenimiento,encasode
anomalíasensufuncionamiento,unavezquehayaterminadodeutilizarlo.
•Noloutilicesielcableestádañado
•Nosumerjanipaseelaparatoporelagua,nisiquieraparalimpiarlo.
•Nolosujeteconlasmanoshúmedas.
•Nolosujeteporlacarcasaqueestácaliente,sinoporelasa.
•Nolodesconectetirandodelcable,sinotirandodelenchufe.
•Noutiliceningúnalargadoreléctrico.
•Nololimpieconproductosabrasivosocorrosivos.
•Noloutiliceconunatemperaturainferiora 0°Cnisuperiora 35°C.
GARANTÍA:Suaparatoestádestinadoúnicamentea unusodoméstico.Nopuede
utilizarseconfinesprofesionales.Lagarantíaquedaráanuladaydejarádeserválida
encasodeunusoincorrecto.
3.INSTALACIÓN
Haelegidounaparatorecargable,puedeutilizarloenchufadoo enmodoautónomo
(sincable).
A-Utilizaciónenmodoenchufado:
•Pareelaparato:botónOn/Off(I)enposición"0".
•Enchufeelconectorenelaparatoyeladaptadorenlatoma.
•Pongaenmarchaelaparato:posición"1"(I).
B-Utilizaciónenmodoautónomo(sincable):
Elaparatofuncionacon2acumuladores.
Paraoptimizarlavidadelosacumuladores:
•Antesde ponerloa funcionarpor primeravez,cargue elaparatocon eladaptador
durante14horas.Durantelasprimerasutilizaciones,espreferibledescargarlasba-
teríasporcompletoantesderecargarlas,paragarantizarelmáximodeautonomía.
•Cuandoelindicadorluminosoderecargadelosacumuladores(J)seenciende,el
aparatoestácargado.
•Trashaberdesconectadoeltransformador,laautonomíaseráaproximadamentede
60minutos.
¡Atención!paraevitarquelosacumuladoressealteren:
•Nuncasobrepasarlas20hdecarga.
•Nocargarlosacumuladoresdemasiadopronto:sólocargarloscuandolapotencia
delaparatobajeclaramenteo sielaparatonosehautilizadoenmásde6 meses.
4.UTILIZACIÓN:
•3guíasdecortemulti-longitudes:
-Guía1(pequeño):13posicionesde3a 15mm
-Guía2(medio):13posicionesde18a30mm
-Guía3(grande):13posicionesde33a 45mm.
•Instalacióndelasguíasdecorte:
Elaparatoseentregaconlaguíadecorte"1"instaladaenlamaquinilladecortarel
pelo(longitudde3a 15mm).Cadaguíadecortevisualizalaslongitudesdiferentes
decorte,mediantegraduaciónmilimétrica.
-Lalecturadelalongituddecorteserealizaconlapantallaretroiluminada(E)situadaen
laguíadecorteyconelindicadorluminosodeindicacióndelalongituddecorte(F).
•Paracambiardeguíadecorte:
-Retirelaguíacolocadapresionandoenlos2botoneslaterales(G)delamaquinilla
decortarelpelo,y luegotirandodelaguíadecorte.
-Paracolocarunanuevaguíadecorte,encájelaenelcuerpodelaparatohastaoír
unCLIC.
AFEITADOCORPORAL(enfuncióndelmodelo):
Elcabezaldeafeitadonodebeutilizarsesobreelrostro.
•Instalacióndelcabezaldeafeitado:
- Retirela guíade corte (A) en su sitio presionado los 2botones laterales (G)de la
maquinilladecortarelpelo,yluegotirandodelaguíadecorte.
-Retireelcabezaldecorteinclinándolodelicadamentehaciaatrás.
-Encajeelcabezaldeafeitado(M)enelaparatohastaoírunCLIC.
-Pongaelaparatoenmarcha,ycoloqueelcabezaldeafeitadosobrelapiel.
- Desplace el aparato en el sentido inverso al crecimiento de los pelos, sobre una
pielopelossecosparaobtenermejoresresultados.
•Colocacióndelaccesorioparabarba:
-Retirelaguíadecorte.
-Encajeelaccesorioparabarbaenelaparatohastaqueoigaunclic.
-Seleccionelaalturadecortequedesee(de0,5mma2,5mm).
-Pongaenmarchaelaparato:posición"1"(I).
-Desplaceelaparatoenelsentidoinversoalcrecimientodelospelos,sobrelapiel
olospelossecosparaobtenerunosmejoresresultados.
5.MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
•Cuchillasauto-lubrificantes:inútillubrificarlas.
• La maquinilla necesita muy poco mantenimiento. Puede limpiarla con un paño li-
geramentehúmedo.
Limpieelcabezaldecorte(maquinilladecortarelpelo):
•Corteelinterruptoron/offenposiciónoff(0).
•Retirelaguíadecorte.
•Retirelospelosconelcepillito.
Lavadodelcabezaldecorte(maquinilladecortarelpelo):
•Coloqueelinterruptoron/offenposiciónoff(0).
•Retirelaguíadecorte.
•Suelteelcabezaldecorteinclinándololigeramentehaciaatrás.
•Acontinuación,puedepasar el cabezalporunchorrode aguafríadurante5 o 10
segundos.
•Sequeenérgicamenteelcabezaldecorteyluegodéjelosecaralairelibreantesde
volverloa utilizar.
¡Atención! encaje correctamente el cabezal de corte en el aparato durante su
instalación.
Lavadodelcabezaldeafeitado(enfuncióndelmodelo):
•Coloqueelinterruptoron/offenposiciónoff(0).
•Retireelcabezaldeafeitado.
•Luegopuedepasarelcabezaldeafeitadobajounchorrodeaguafríadurante5o
10segundos.
•Sacudevigorosamenteelcabezaldeafeitadoyluegodéjelosecaralairelibreantes
devolverautilizarlo.
¡Atención!encajarbienelcabezaldeafeitadoenelaparatodurantesuinstalación.
6.¡COLABOREMOSENLAPROTECCIÓNDELMEDIOAMBIENTE!
Suaparatocontiene ungrannúmerodematerialesvalorizableso reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado
para que realicesu tratamiento.
•
Pararecogerlosacumuladores:Paseundestornilladorplanobajo
el embellecedor para desunirlo, quite los 2 tornillos, retire los acu-
muladores y corte los conductores.
7.ENCASODEPROBLEMAS
•Lamaquinillanoseponeenmarcha(enmodoautónomo):
-¿Harecargadolosacumuladores?
•Elcabezaldecortenosedesplazacuandopresionoelcursor:
-¿Harecargadolosacumuladores?
-¿Elbotóndeon/offestáenlaposiciónoff(0)?
E
5.MANUTENÇÃOELIMPEZA
• Lâminasauto-lubrificantes:é inútilprocederà sualubrificação.
•Oaparadorimplicaumamanutençãomuitoreduzida.Podeprocederàsualimpeza
comumpano ligeiramente humedecido.
Limpezadacabeçadecorte(máquinadecortarcabelo):
•Ajusteo interruptorligar/desligar para aposiçãodesligar(0).
• Retireo guia decorte.
• Retireospêloscoma ajudadaescova.
Lavagemdacabeçadecorte(máquinadecortarcabelo):
•Ajusteo interruptorligar/desligar para aposiçãodesligar(0).
• Retireo guia decorte.
• Libertea cabeçade cortedeslocando-adelicadamentepara trás.
•Pode,deseguida,passaracabeçadecortesobumfiodeáguafriadurante5a 10
segundos.
•Sacudacomforçaa cabeçadecortee,deseguida,deixe-asecaraoarlivreantes
dautilizaçãoseguinte.
•Atenção:encaixebemacabeçadecortenoaparelhoaocolocá-lanolugar.
Lavagemdacabeçaderaspagem(consoanteomodelo):
•Ajusteo interruptorligar/desligar para aposiçãode paragem(0).
• Retirea cabeçaderaspagem.
•Pode,deseguida,passaracabeçaderaspagemsobumfiodeáguafriadurante5
a 10segundos.
• Sacuda com força a cabeçade raspageme, de seguida, deixe-a secar ao ar livre
antesdautilização seguinte.
•Atenção:encaixebema cabeçadecorteno aparelho.
6.
PROTECÇÃODOMEIOAMBIENTEEMPRIMEIROLUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Pararetirarasbaterias:Com uma chave de fendas retire a
tampa, retire as baterias e corte os condutores.
7.NOCASODAOCORRÊNCIADEPROBLEMAS
•Oaparadornãoliga(nomodoautónomo):
- Recarregouos acumuladores?
•Acabeçadecortenãosedeslocaquandocarregonocursor!
- Recarregouos acumuladores?
- Obotãoligar/desligar está naposiçãodedesligar(0)?
3.COLOCAÇÃOEMFUNCIONAMENTO
Escolheuum aparelhorecarregávelquepodeutilizarligadoà correnteou no modo
autónomo(semfio).
A-Utilizaçãonomodocorrente:
• Desligueo aparelho:botãoLigar/Desligar(I) na posição"0".
• Ligueo conectorao aparelhoe oadaptadorà corrente.
• Coloqueo aparelho afuncionar:posição "1"(I).
B-Utilizaçãonomodoautónomo(semfio):
O aparelhofuncionacom2 acumuladores.
Paraoptimizara duração devidadosacumuladores:
•Antesda primeiracolocaçãoemfuncionamento,carregueoaparelhocomaajuda
do adaptador durante 14 horas. No decorrer das primeiras utilizações, é preferível
descarregar por completo as baterias antes de as recarregar,de modoa garantiro
máximo daautonomia.
• Quando o indicadorde recarga dos acumuladores (J) se acende, tal indica que o
aparelhoestáa ser carregado.
• Depoisdeterdesligadoo transformador,a autonomiaé de cercade 60minutos.
Atenção,paraevitara alteraçãodosacumuladores:
• Nuncaexcedaas20hde carga.
•Nãocarregueos acumuladoresdemasiadoprematuramente:carregue-osapenas
quandoapotênciadoaparelhobaixarnitidamenteouseoaparelhonãotiversidouti-
lizado durantemaisde6 meses.
4.UTILIZAÇÃO
•3guiasdecortemulti-comprimentos:
- Guia 1(pequena):13posiçõesde 3a 15 mm
- Guia 2(média):13posiçõesde 18a 30mm
- Guia 3(grande):13 posiçõesde 33a 45mm.
•Colocaçãodosguiasdecorte:
- Oseu aparelhoé fornecido como guia de corte "1" colocadono aparador (3 a15
mmdecomprimento).Cadaguiadecorteapresentaalturasdecortediferentes,por
graduaçãomilimétrica.
-La leituradaaltura decorte élevadaa cabocom aajuda doecrã retro-iluminado
(E) situado sobre a guia de corte e do testemunho luminoso de indicação da al-
tura de corte (F).
•Paramudardeguiadecorte:
- Retire aguiade corte carregando nos 2 botõeslaterais (G)do aparador e,de se-
guida, puxe oguiade corte.
-Paracolocarumnovoguiadecorte,encaixe-onocorpodoaparelhoatéouvirumCLIQUE!
DEPILAÇÃODOCORPO(consoanteomodelo):
Acabeçaderaspagemnãopodeserutilizadano rosto.
Colocaçãodacabeçaderaspagem:
• Retire a guia de corte (A) do lugar carregando nos 2 botões laterais (G) da má-
quinadecortarcabeloe,de seguida,puxeaguiadecorte.
• Retirea cabeçadecorteempurrando-acuidadosamenteparatrás.
• Encaixea cabeçade raspagem(M)no aparelhoatéouvirum CLIQUE!
• Ponhao aparelhoa funcionare coloquea cabeçaderaspagemsobrea pele.
•Desloqueoaparelhonosentidoinversoaodocrescimentodospêlos,sobreapele
ouem pêlossecosparaa obtençãode melhoresresultados.
•Colocaçãodoacessórioparabarba:
- Retireo guia decorte.
- Encaixeo acessórioparabarbanoaparelhoatéouvir umCLIQUE!
- Escolhaa alturade cortepretendida (de0,5mma 2,5 mm).
-
Coloqueo aparelhoa funcionar:posição"1"(I).
- Desloqueo aparelhono sentido inverso ao do crescimentodospêlos,com apele
ouos pêlossecosparaobtermelhoresresultados.
P
Lesbruksanvisningenførdubrukerapparatet,ogunngåenhverri-
sikopågrunnavuriktigbruk.
1.BESKRIVELSEAVHÅRKLIPPERENOGDENSTILBEHØRSDELER
A.Avtakbardistansekam:
-Kam1(13posisjoner):fra3til15 mm
-Kam2(13posisjoner):fra18til30mm
-Kam3(13posisjoner):fra33til45mm
B.Bladirustfrittstål
C.Bladikeramikk
D.Motorisertklippehode
E.Skjermsomviserklippelengder
F.Indikatorforklippelengde
G.Sideknapperforåtaavdistansekammene
H.Justeringsmarkør forklippelengde
I.Av/på-knapp(0-1)
J.Laderlysforbatteri
K.Støpsel
L.Rengjøringsbørste
M.Barberhode(avhengigavmodell)
N.Tilbehørtilskjegg
O.Multilengde-markør(5posisjoner:fra 0.5til2.5mm)
P.Etui(avhengigavmodell)
Q.Eske(avhengig avmodell)
R.Kam
S.Saks
2.SIKKERHETSRÅD
•Avhensyntildinsikkerheterdetteapparateti samsvarmedgyldige
normer og regler (lavspenningsdirektiver,elektromagnetisk kompa-
tibilitet, miljø …).
•Kontrolleratnettspenningenstemmeroverensmedapparatetsspen-
ning.Enhvertilkoblingsfeilkanforårsakevarigeskadersomikkedek-
kes avgarantien.
•Installasjonogbrukavapparatetskalimidlertidalltidværeisamsvar
med gjeldendestandarderi dittland.
•ADVARSEL:Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar,
dusjer,vaskeservanterellerandrebeholderesominneholdervann.
•Nårapparatetbrukespåbadet,skaldetfrakoblesetterbrukfordinær-
hetentilvannkan utgjøreenfareselvomapparateterslåttav.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte
fysiske, sensoriskeellerpsykiske evner,elleruerfarne personer,med
mindredefårtilsynellerforhåndsinstruksjoneromanvendelsenavap-
paratetfraenpersonmedansvarforderessikkerhet.Barnskalholdes
undertilsynforå sikreatde ikke brukerapparatettillek.
•Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke
fungererordentlig, straksduhar sluttetåbrukedet.
•Skalikkebrukeshvisledningenerskadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv
ved rengjøring.
•Skalikkeholdesmedfuktigehender.
•Holdesihåndtaket,ikkeidevarmedelene.
•Skalikkefrakoblesvedådrailedningen,medvedådraistøpselet.
•Brukikkeskjøteledning.
•Brukikkeskuremidlerelleretsendemidlertilrengjøring.
•Skalikkebrukesvedtemperaturerunder0°Cogover35°C.
GARANTI:Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet.
Detskalikkebrukestilprofesjonelleformål.Garantienblirugyldigved
uriktigbruk.
3.IGANGSETTING
Du harvalgtet oppladbartapparatsomdu kanbruketilkobletelektri-
sitetellertrådløst (utenledning).
A-Anvendelseavhårklipperentilkobletelektrisitet:
•Stansapparatet:SettAv/På-knappen(I)påposisjon”0”.
• Stikkledningeni apparatetogadapterenistikkontakten.
•Slåpå apparatet:posisjon”1”(I).
B-Anvendelseavhårklipperentrådløst(utenledning):
Apparatetfungerermed2 batteri.
For åforlengebatterieneslevetid:
• Før du bruker apparatet første gang, lad det opp med adapteren i
minst14timer.Deførstepargangenedubrukerapparatet,anbefales
det å tømme batteriene helt før du lader dem opp igjen slik at kapa-
sitetenvarerlengstmulig.
•Nårladeindikatorenforbatteriene(J)tennes, laderapparatet.
• Etter å ha frakoblet transformatoren, er kapasiteten på omtrent 60
minutter.
NB!Foråunngå atstrømmensvekkes:
•Laddemaldri oppmerenn20timer.
•Ladikkeoppbatterienefortidlig:laddemførstoppnårapparatetseffekt
gårmerkbartnedellerhvisapparatetikkeharblittbruktpå6måneder.
4.BRUK
•3distansekammerpåflerelengder:
-Kam1(liten):13posisjonerfra3 til15 mm
-Kam2(middels):13posisjonerfra18til 30mm
-Kam3(stor):13posisjonerfra33 til45 mm.
•Monteringavdistansekammene:
-Apparatetleveresmeddistansekammen”1”påhårklipperen(lengde
fra3til15mm).Hverdistansekamviserforskjelligeklippelengderinn-
deltimillimeter.
-Klippelengdenavlesesvedhjelpavdenunderbelysteskjermen(E)på
distansekammenogmedlysindikatorenfor klippelengde(F).
•Skiftedistansekam:
- Ta distansekammen av apparatet ved å trykke på de 2 sideknap-
pene(G)påklipperen,ogdraderetter idistansekammen.
-Foråsettepåennydistansekam,klipsdenpåselveapparatetinntil
duhørerKLIKK!
KROPPSBARBERING(avhengigavmodell):
Barberhodetskalikkebrukespå ansiktet.
Monteringavbarberhodet:
• Ta distansekammen (A) av apparatet ved å trykke på de 2 sidek-
nappene(G)påklipperen,ogdraderetteridistansekammen.
•Tautklipperensøvre delvedåvippedenlettbakover.
•Festbarberhodet(M)påapparatetinntildu hørerKLIKK!
•Slåpå apparatetogleggbarberhodet mothuden.
•Flyttapparatetmothårvekstretningen.Duoppnårbestresultatpåtørr
hud ellermedtørthår.
•Monteretilbehøretforskjegg:
-Taavklippekammen.
-Stikktilbehørsdeleni apparatetinntilduhøreretKLIKK.
-Velgønsketklippehøyde(fra0,5mmtil2,5mm).
-
Slå påapparatet:posisjon ”1”(I).
-Bevegapparatetmothårveksten.Duoppnårbestresultatpåtørrhud
ellertørthår.
5.RENGJØRINGOGVEDLIKEHOLD
•Selvsmørendeblad:det erunødvendigå smøredem.
•Hårklipperentrengermegetlitevedlikehold.Dukanrengjøredenmed
enfuktigklut.
Rengjøringavklipperensøvredel(hårklipper):
•Settav/på-knappenpåposisjonav(0).
•Taavklippekammen.
•Børstborthårenevedhjelpavbørsten.
Vaskingavklipperensøvredel(hårklipper):
•Settav/på-knappenpåposisjonav(0).
•Taavklippekammen.
•Taavklipperensøvre delvedåvippedenlettbakover.
•Deretterkanduvaskedenøvredelenunderkaldtrennendevanni5
til 10sekunder.
•Ristdelenkraftigogladenståogtørkeførden brukes igjen.
•Forsiktig–festklipperensøvredelgodtpåklipperennårdenerfer-
dig vasket.
Vaskingavbarberhodet(avhengigavmodell):
•Settav/på-knappenpåposisjonav(0).
•Taavbarberhodet.
•Deretterkanduvaskebarberhodetunderkaldtrennendevanni5til10
sekunder.
•Ristbarberhodetkraftigførdulardetståogtørkeførdetbrukesigjen.
•Forsiktig- fest barberhodet godt på klipperen når det monteres til-
bakeigjen.
6.MILJØVERN!
Apparatet inneholder mange gjenvinnbare ogresirkulerbare
materialer.
Ta det med til etoppsamlingssted etteret godkjent servicesenter
slik at avfallet kan behandles.
Tautbatterieneslik:Bruketflattskrujerntilåvippeavdekse-
let.Skruavde2skruene,tautbatterieneogkuttledningene.
7.FEILSØKING
•Hårklipperenstarterikke(itrådløstmodus):
-Hardu ladetoppbatteriene?
•Klipperensøvredelflyttersegikkenårjegtrykkerpåmarkøren!:
-Hardu ladetoppbatteriene?
-Erav/på-knappenpåposisjonav(0)?
N