4
Se per la cura dell'erba si impiega anche un apparato falciante
robotizzato, occorre seguire le seguenti norme di sicurezza riguardo
all'area da lavorare del apparato falciante robotizzato:
– Prima di iniziare lavori su queste superfici (tosatura, arieggiatura ecc.)
è necessario controllare sempre l'area del cavo limitatore.
– Se i cavi sono posati a terra, è necessario controllarli. Non devono
essere visibili e si richiede una particolare cautela con la stazione di
carica.
– Se i cavi limitatori sono posati in superficie, devono essere tesi e
passare direttamente nel sottosuolo, e non essere flosci e sparsi tr a
l'erba. I cavi devono essere sufficientemente f issati con chiodi
limitatori (consultare le istruzioni di funzionamento).
– I chiodi limitatori non devono sporgere, altrimenti devono essere
ripassati.
– Rimuovere i resti dei cavi prima della falciatura.
Nelle condizioni sopra descritte esiste il pericolo che i cavi vengano tirati e
avvolti causando ferimenti rilevanti.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Herunterhängende Zweige ... den Benutzer verletzen Mäher @ 3\mod_11586 70313529_3 803.docx @ 20047 @ @ 1
• Rami che pendono e ostacoli simili possono essere pericolosi per l’utente o essere
d'intralcio per la falce. Prima di effettuare il taglio controllare ed eliminare eventuali
ostacoli, come rami.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Anschlusskabel....Mindestqualität Mäher @ 19\mod_1346230952242_3803.docx @ 147341 @ @ 1
• Per garantire un funzionamento perfetto e sicuro di un macchinario da giardino
occorre un cavo di connessione con qualità minima H05 RN-F (in alternativa H05
VV-F) a norma DIN/VDE 0282/4, con una sezione di 3 x 1 mm² e un raccordo di
connessione in gomma o rivestito in gomma a norma DIN/VDE 0620. Il cavo deve
essere collegato ad una presa Schuko per corrente alternata 230 V.
• Quando si utilizza un cavo con la sicurezza per bambini ci si deve accertare che la
sicurezza funzioni perfettamente (scorrevolezza), altrimenti si danneggerebbe la
spina di alimentazione dell'apparecchio.
Pos: null /Innen teil/Sicherh eitsvorsc hriften/Vor bereitende Ma ßnahmen/Ans chluss-Ste ckdose...16 Ampere @ 0\ mod_1125468 408437_380 3.docx @ 3861 @ @ 1
• Le presa di alimentazione deve essere protetta con un fusibile da 16 Ampere
ritardato.
Pos: null /Innen teil/Sicher heitsvorsc hriften/Vor bereitende Ma ßnahmen/F ehlerstron-S chutzeinr ichtungen @ 0\ mod_11254 68521463_38 03.docx @ 3863 @ @ 1
• Si consiglia l’uso di protezioni per correnti di guasto con corrente di guasto
nominale di max. 30 mA o protezioni similari.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Elektrische Au srüstung nicht verändern @ 19\mod_13462311588 93_3803.docx @ 147392 @ @ 1
L'attrezzatura elettrica non deve essere modificat a.
Prima della falciatura controllare se il cavo di allacciamento presenta segni
di danni o invecchiamento e usarlo solo se è in perfette condizioni.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Wenn...an einem Stromerzeuger betrieben...vorher..Fachwerkstatt befragen @ 13\mod_1280 927667769_ 3803.docx @ 110663 @ @ 1
• Se l'apparecchio deve essere collegato a un generatore di corrente occorre prima
chiedere a un'officina autorizzata quale generatore è adatt o.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Vor Gebrauch ... Sichtkontrolle ... Schneidwerkzeug Mäher @ 21\mod_13515 96606390_3 803.docx @ 1 61767 @ @ 1
• Prima dell'uso controllare sempre che il dispositivo di taglio, le viti di fissaggio e
tutto il gruppo di taglio non siano usurati né danneggiati. Per ev itare squilibri, in
caso di usura o danneggiamento, sostituire le lame e le viti di fissaggio.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Zustand.. Piktogramme...prüfen Mäher @ 21\mod_1351597142900_3803.docx @ 161784 @ @ 1
• Ad ogni impiego si devono controllare le condizioni dei pittogrammi. I pittogrammi
usurati o danneggiati vanno sostituiti.
Pos: null /Innen teil/Sicher heitsvorsc hriften/Hand habung/1.1 Ha ndhabung @ 0\mod_111 512479664 0_3803.docx @ 3872 @ @ 1
Uso
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nicht in explosionsgefährdeter Umgebung ... @ 0\mod_1115124847859_3803.docx @ 389 5 @ @ 1
• Non è consentito utilizzare l'apparecchio in zone espost e al pericolo di
deflagrazioni.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Anschlussleitungen...Schneidwerkzeug fernhalten Mäher @ 0\mod_1125469196230_38 03.docx @ 3875 @ @ 1
Tenere il cavo di alimentazione lontano dal gruppo di taglio. Durante la
falciatura del prato non passare sopra il cavo di alimentazione; tenere il
cavo sempre ad una sufficiente distanza di sicurezza.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Anschlusskabel beschädigt....Motor ausschalten Mäher @ 19\mod_1346234402403_3803.docx @ 147517 @ @ 1
Se il cavo di connessione si danneggia, spegnere l'apparecchio e
attendere finché la lama non si ferma. Staccare subito la spina di
alimentazione. Non toccare il cavo di connessione prima di averlo staccato
dalla rete di alimentazione. I cavi di allacciamento difettosi vanno sostit uiti.
Accertarsi che il cavo sia libero di muoversi, non piegarlo, strofinarlo né
schiacciarlo
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter... Blitzschlag @ 24\mod_1376563771189_3803.doc x @ 180658 @ @ 1
• Non eseguire la rasatura in caso di cattive condizioni meteorologiche, quando c’è
pericolo di fulmini.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Keine Kopfhörer ... Musik hören tragen @ 3\mod_1158671227931_3803.docx @ 20077 @ @ 1
• Non indossare cuffie per la radio o per la musica. Per la sicurezza nel caso di
manutenzione e quando la macchina è in esercizio si richiede un’attenzione
assoluta.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Tageslicht ... Schritt-Tempo Mäher @ 0\mod_1115125237281_3803.docx @ 3908 @ @ 1
• Utilizzare il tagliaerba solo con luce diurna o in presenza di un'illuminazione
equiparabile. Condurre la macchina alla cadenza del passo.
Pos: null / Innentei l/Sicher heitsvo rschrif ten/Han dhabung/ Fahrges chwindi gkeit an P erson und Gelän de anpass en MUST ER @ 16\ mod_13 3172037937 1_3803.docx @ 134172 @ @ 1
• Adattare la velocità alla persona e al terreno. Aumentare lentamente la velocità
fino a raggiungere la velocità idonea, eventualmente spegnere l'azionamento.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Besonders vorsichtig sein, wenn ... Sträucher... Sicht beeinträchtigen @ 3\mod_1158671481 722_3803.docx @ 20087 @ @ 1
• È necessario prestare la massima attenzione nel caso in cui angoli, cespugli,
alberi o altri ostacoli possono compromettere la visibilità.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Nicht zu nahe...Geländestufen...Gräben...Böschungen @ 10\mod_1250582213231_3803.docx @ 8 6698 @ @ 1
• Non portarsi troppo vicino a scalini del terreno, fossati o scarpate. La macchina
potrebbe ribaltarsi improvvisamente se una ruota giunge sul bordo di uno scoglio o
di un fossato, oppure se un bordo cede all'improvviso.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Vorsicht beim Mähen...unter Spielgeräten @ 6\mod_1196340056865_3803.docx @ 41999 @ @ 1
• Attenzione quando si taglia l’erba sott o strutture come le altalene. La macchina
potrebbe assumere una posizione non sicura. Pericolo di lesioni.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Maschine nicht unter Einfluss ... Alkohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_3803. docx @ 20097 @ @ 1
• Non usare la macchina in caso di malattia, stanchezza o sotto eff etto di alcolici,
farmaci o sostanze stupefacenti.
Pos: null /Innen teil/Sicherh eitsvorschr iften/Hand habung/nasse s Gras ... @ 0\ mod_11151 25344421_3 803.docx @ 3 893 @ @ 1
• Evitare possibilmente di utilizzare l’apparecchio con l’erba bagnata. Persiste un
imminente pericolo di scivolamento.
Pos: null /Innen teil/Sicher heitsvorsc hriften/Han dhabung/gu ter Stand an Hängen ... q uer zum Han g ...Mäher @ 0 \mod_1115 125457843_3803.docx @ 3881 @ @ 1
• Sulle pendenze controllare sempre la stabilità. In pendenza fa lciare in senso
trasversale, mai in salita o in discesa. Prestare particolare attenzione durante i
cambi di direzione in pendenza.
Pos: null /Innen teil/Sicher heitsvorsc hriften/Hand habung/han dgeführte Ra senmäher b is 30° Schrä glage @ 38\ mod_1439903 700842_380 3.docx @ 408 498 @ @ 1
• Non falciare su pendii eccessivamente ripidi! La falciatura su pendii nasconde
sempre pericoli. La falciatrice è così potente che riesce ancora a falciare su pendii
con una pendenza in salita fino al 58% (inclinazione 30°). Tuttavia, per motivi di
sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo potenziale teorico.
Mantenere sempre una posizione ben salda. Fondamentalme nte le falciatrici
manuali non si dovrebbero utilizzare nei pendii con una pendenza in salita di oltre
il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di perdere la stabilità.
Pos: null /Inne nteil/Sicher heitsvorsc hriften/Han dhabung/vor sichtig, beim umkehren oder hera nziehen @ 0\ mod_111512 5749109_380 3.docx @ 39 10 @ @ 1
• Prestare particolare attenzione nel girare o nel tirare la macchina verso di sé.
Pos: null /Innen teil/Sicherh eitsvorsc hriften/Hand habung/Rück wärtsgehen ver meiden @ 0\mod_111 5125848203_38 03.docx @ 3 897 @ @ 1
• Spostando la macchina in retromarcia c'è pericolo di inciampare. Evitare i
movimenti in retromarcia. Evitare un portamento anomalo. Cercare sempre una
buona stabilità e mantenere sempre l’equilibrio.
Pos: null /Innen teil/Sicherh eitsvorsc hriften/Hand habung/Siche rheitsabsta nd einhalte n @ 0\mod_1 115125927453 _3803.docx @ 3902 @ @ 1
• Mantenere sempr e la distan za di sicurezz a prevista dalla l unghezza del manico di guida.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Ab rutschen des Gerätes beim Tragen verhindern (mit Auswurfklappe) @ 5\mod_1184 319263181 _3803.docx @ 37719 @ @ 1
• Per evitare che la macchina scivoli durante il trasporto, prendere sempre la
macchina con i dispositivi di presa appositamente previsti (maniglia, carcassa,
estremità del longherone o barra trasversale della parte inferiore del longherone di
guida). Non afferrare dal coperchio di deviazione.
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/H andhabung/Beachten Sie vor Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine @ 5\mod_1184319413723_38 03.docx @ 3 7732 @ @ 1
• Prima di sollevare o di trasportare la mac china, fare sempre attenzione al suo
peso (fare riferimento ai dati tecnici). Il sollevamento di pesi eccessivi può causare
problemi di salute.
Pos: null /Innen teil/Sicher heitsvorsc hriften/Han dhabung/bei laufendem M otor nicht he ben oder tr agen @ 0\mo d_111512604 1750_3803.do cx @ 3876 @ @ 1
• Non sollevare né trasportare mai una macchina con motore funzionante.
Pos: null / Innentei l/Sicher heitsvo rschrif ten/Hand habung/ nicht m it beschä digten o der fehle nden Si cherheit s- und Sch utzei nrichtung en @ 24\mod _137656398 6150_3803.do cx @ 18067 4 @ @ 1
• Non utilizzare mai la macchina con dispositivi di sicurezza e protezione
danneggiati o mancanti.
La mancanza o il danneggiamento dei dispositivi di sicurezza e protezione
mettono in pericolo la sicurezza degli addetti e di eventuali terzi.
Pos: null /Innen teil/Sicherh eitsvorschr iften/Hand habung/Sicher heitseinric htungen sind: @ 28\mod_1 384937465 729_3803.docx @ 217467 @ @ 1
I dispositivi di sicurezza sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti ):
Pos: null /Innen teil/Sicherhe itsvorschrif ten/Handhabun g/Sicherheit seinrichtun g – Sicherheitssc haltbügel (3) Elektromähe r 43-EL VAR IO, 47-EL VAR IO + Text DL G @ 31\mod_1 4054288039 14_3803.docx @ 234586 @ @ 1
– staffa di sicur ezza arresto motore (3)
Il tagliaerba è dotato di un dispositivo di arresto motore.
Durante il funzionamento e in situazioni di pericolo il motore elettrico
si disinserisce mediante rilascio della staffa arresto motore.
il motore elettrico e la lama devono arrestarsi entro 3 secondi.
Dopo il rilascio, la staffa deve ritornare in ogni caso nella posizione
come indicato nella figura “Descrizione dei componenti”.
In caso contrario, si deve predisporre una verifica immediata presso
un’officina specializzata ed autorizzata.
Pericolo di lesioni!
Se il tempo di funzionamento per inerzia della lama è superiore, non
utilizzare più l'apparecchio e portarlo ad un'officina specializzata
autorizzata.
Misurazione del tempo di funzi onamento per inerzia
Dopo l'avvio del motore a combustione, la lama ruota e si percepisce
il rumore del vento.
Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla durata del
rumore del vento dopo lo spegnimento del motore a combustione,
misurabile con un cronografo.
Non è consentito mettere fuori servizio la staffa di sicurezza.
Fare attenzione che la staffa di sicurezza funzioni corrett amente. In
caso contrario, incar icare un'officina specializzata e autorizzat a alla
riparazione.
Pos: null /Innen teil/Sicherh eitsvorsc hriften/Hand habung/Schut zeinricht ungen sind: @ 28\mod_138 4937914417 _3803.docx @ 218439 @ @ 1
I dispositivi di pr otezione sono (vedi capitolo Descrizione dei componenti) :
Pos: null /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Schutzeinri chtungen – Gehäuse, Grasfangsack, Auswurfklappe (9) 43-EL VARIO, 47-EL VARIO, R43 VEL @ 19\mod _134623909 2956_3803. docx @ 1478 96 @ @ 1
– Carcassa, sacco di raccolta dall’erba, ribalta di espulsione (9)
Questi dispositivi di protezione sono previsti per prevenire lesioni da
oggetti proiettati.
Non è consentito utilizzare l’apparecchio con carcassa danne ggiata
senza aver correttamente fissa to il sacco di raccolta dell’e rba
sull’alloggiamento o sulla ribalta d’espulsione vicina.
Pos: null /Innen teil/Sicher heitsvorsc hriften/Han dhabung/Sc hutzeinricht ungen – Gehä use @ 6\mo d_1196156044 914_3803. docx @ 41837 @ @ 1