661035
72
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/80
Nächste Seite
8
Pos: 18.2 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1 GRASFANGEINRICHTUNG @ 0\mod_1115360086375_3803.docx @ 4073 @ 1 @ 1
14 DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELL’ERBA
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Messer, Stein, MotorStop @ 0\mod_1115360241546_3803.docx @ 3818 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb mit Grasfangsack @ 0\mod_1115360552250_3803.docx @ 4074 @ 2 @ 1
Funzionamento con sacco di raccolta
Pos: 18.5 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 43er,47er @ 0\mod_1125908544003_3803.docx @ 4082 @ @ 1
Quando si taglia l’erba badare che il sacco venga vuotato per tempo. Il segnale turbo
sul sacco raccoglitore vi indica quando è giunto il momento di vuotarlo.
Pos: 18.6 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115618419968_3803.docx @ 4081 @ @ 1
IMPORTANTE
Maneggiando il sacco di raccolta fare attenzione che lo scivolo (1) R1 non venga
piegata.
Pos: 18.7 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 TurboSignal (Füll-Anzeige des Grasfangsacks) (Abbildung J + K) @ 0\mod_1125908385641_3803.docx @ 4080 @ 2 @ 1
Turbosegnale (indicazione che il sacco per la raccolta dell’erba è pieno)
(illustrazione J + K )
Pos: 18.8 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Text @ 1\mod_1132230728103_3803.docx @ 5571 @ @ 1
Sulla parte superiore del sacco di raccolta si trova un dispositivo che indica se il sacco
è pieno o vuoto.
Con il sacco di raccolta vuoto e mentre si taglia l’erba, il segnale di raccolta si
gonfia J .
Con il sacco di raccolta pieno, invece, il segnale di raccolta si sgonfia; in tal caso,
cessare immediatamente l’attività di taglio e svuotare il sacco di raccolta K .
Pos: 18.9 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Turbo Signal Hinweis1 @ 0\mod_1115360987468_3803.docx @ 4087 @ @ 1
IMPORTANTE
Se il tessuto del sacco di raccolta è molto sporco, il segnale di raccolta non si
gonfia – Pulire subito il tessuto. Soltanto con un sacco di raccolta, che lascia
traspirare aria, si ottiene una raccolta d’erba perfetta.
Pos: 18.10 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Fangsack reinigen @ 0\mod_1115361049609_3803.docx @ 4088 @ @ 1
IMPORTANTE
Non lavare il sacco di raccolta dell'erba con acqua calda!
Pos: 18.11 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L) @ 0\mod_1125908294476_3803.docx @ 4078 @ 2 @ 1
Per svuotare il sacco di raccolta (illustrazione L )
Pos: 18.12 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Entleeren des Grasfangsacks Text @ 0\mod_1115361234750_3803.docx @ 4085 @ @ 1
Spegnere il motore.
Sollevare la chiusura del canale di espulsione
Sganciare dalla staffa di sostegno dal tagliaerba il sacco pieno che pende dal suo
supporto – la ribalta di espulsione si chiude automaticamente.
Svuotare il sacco per bene tenendolo per il supporto e per la maniglia sul fondo.
Pos: 18.13 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Grasfangsack @ 0\mod_1115361420062_3803.docx @ 4075 @ 2 @ 1
Funzionamento senza sacco di raccolta
Pos: 18.14 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb ohne Grasfangsack Hinweis @ 0\mod_1115361442640_3803.docx @ 4084 @ @ 1
AVVERTENZA
Durante il funzionamento senza sacco di raccolta dell’erba, è necessario che la
ribalta d’espulsione nell’alloggiamento della mietitrice sia sempre chiuso
(ribaltato verso il basso).
Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 19.2 /Innenteil/Mähbetrieb/1 MÄHBETRIEB @ 0\mod_1115358011109_3803.docx @ 4053 @ 1 @ 1
15 FUNZIONAMENTO DEL TAGLIAERBA
Pos: 19.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, Messer, Stein, Strom, Abstand, Kabel, MotorStop @ 0\mod_1125901849572_3803.docx @ 3815 @ @ 1
Nota di sicurezza!
Per la spiegazione dei simboli si veda
alla tabella pagina 3
Pos: 19.4 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen an Hanglagen @ 0\mod_1115358422453_3803.docx @ 4055 @ 2 @ 1
Mietitura in pendenza
Pos: 19.5 /Innenteil/Mähbetrieb/Mähen an Hanglagen Sicherheitshinweis Elektro @ 40\mod_1440669614826_3803.docx @ 418181 @ @ 1
ATTENZIONE
La falciatrice può essere usata su scarpate e pendii con una pendenza in salita
fino al 58% (inclinazione 30°).
Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo caldamente di non sfruttare questo
potenziale teorico. Mantenere sempre una posizione ben salda.
Fondamentalmente le falciatrici manuali non si dovrebbero utilizzare nei pendii
con una pendenza in salita di oltre il 26% (inclinazione 15°). Vi è il rischio di
perdere la stabilità.
Pos: 19.6 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Handhabung des Kabels beim Mähen @ 0\mod_1125645904619_3803.docx @ 4054 @ 2 @ 1
Manovrabilità del cavo durante il taglio dell'erba
Pos: 19.7 /Innenteil/Mähbetrieb/Handhabung des Kabels beim Mähen Text @ 19\mod_1346243742890_3803.docx @ 149142 @ @ 1
Disporre il cavo in modo che la macchina lo possa tirare continuamente senza problemi
sul prato già falciato. Quando si gira l'apparecchio il pressacavo del cavo si sposta
automaticamente sull'altro lato del longherone.
Accertarsi che il cavo si trovi a debita distanza dall'utensile di taglio e che non si
avvolga.
Prima della falciatura controllare se il cavo di alimentazione presenta danni e utilizzarlo
solo se è in perfette condizioni.
Pos: 19.8 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Prüfung der Betriebssicherheit @ 0\mod_1115358766390_3803.docx @ 4057 @ 2 @ 1
Controllo della sicurezza di funzionamento
Pos: 19.9 /Innenteil/Mähbetrieb/Prüfung der Betriebssicherheit Text Elektro m.A. + Text DLG @ 38\mod_1436258181840_3803.docx @ 401507 @ @ 1
La falciatrice è equipaggiata con un dispositivo di arresto motore.
Prima della prima rasatura occorre accertarsi che la staffa di sicurezza per il freno
motore funzioni perfettamente. Quando si rilascia la staffa di sicurezza, il motore e la
barra della lama devono arrestarsi entro tre secondi.
Dopo il rilascio, la staffa deve tornare in ogni caso alla posizione indicata nella figura
„Descrizione dei componenti“.
In caso contrario, si deve richiedere una verifica presso un’officina specializzata e
autorizzata.
Pericolo di lesioni!
Se il ritardo di spegnimento della lama è maggiore, non utilizzare più l'apparecchio e
portarlo in un'officina specializzata ed autorizzata.
Misurazione del ritardo di spegnimento
All'avvio del motore elettrico la lama gira e si può udire un fruscio d'aria.
Il ritardo di spegnimento corrisponde alla durata del fruscio d'aria dopo lo spegnimento
del motore elettrico e si può misurare con un cronometro.
Non è consentito manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione della
macchina!
Prima di ogni rasatura occorre verificare che anche la manopola di comando della
trazione funzioni perfettamente. Quando la manopola di comando della trazione viene
rilasciata, la macchina deve fermarsi immediatamente. In caso contrario, si deve
predisporre una verifica presso un’officina specializzata e autorizzata.
Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e che non
siano danneggiati!
Controllare se la parte superiore del longherone (isolamento) presenta danni. Se il
flessibile di rivestimento è danneggiato, rivolgersi immediatamente all'officina
autorizzata più vicina onde evitare che si subiscano lesioni (scossa elettrica) se si entra
in contatto con particolari sotto tensione.
Controllare lo stato e la posizione della lama prima della falciatura onde evitare
eventuali pericoli. Far stringere la vite di fissaggio della lama sempre da un'officina
autorizzata, che deve effettuare il controllo dell'isolamento ai sensi della norma DIN EN
60335 dopo gli interventi di riparazione o manutenzione sui componenti di isolamento
(ad es. la vite della lama). Le lame usurate o danneggiate si devono tassativamente
sostituire. (Vedi a tal proposito il capitolo „Manutenzione della barra di taglio”)
Inoltre, controllare ogni 10 ore di esercizio che la ventola, la frizione delle lame e
l'alloggiamento della ventola non siano usurati e che siano in posizione. Inoltre
controllare che tutte le viti e i dadi dell'apparecchio siano ben saldi e stringerli se
necessario!
Se il gruppo falciatore si blocca, ad es. dopo aver tamponato un ostacolo, far
controllare da un'officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneggiati o
deformati. Far eseguire sempre da un'officina autorizzata anche le eventuali riparazioni
che si rendono necessarie.
Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta insoliti
rumori intensi, occorre far eseguire tempestivamente una verifica da un’officina
specializzata e autorizzata.
Pos: 19.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_3803.docx @ 4059 @ 2 @ 1
Limitazioni temporali
Pos: 19.11 /Innenteil/Mähbetrieb/Zeitliche Einschränkungen Text @ 0\mod_1115358942500_3803.docx @ 4068 @ @ 1
Il funzionamento dei tagliaerba è sottoposto ad un ordinamento regionale e temporaneo
diverso. Lei è perciò pregato di informasi presso le autorità competenti, prima di
azionarlo.
Pos: 19.12 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege @ 2\mod_1144832859503_3803.docx @ 12197 @ 2 @ 1
Consigli per la cura del prato
Pos: 19.13 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mähen (Abbildung M) @ 2\mod_1144824073403_3803.docx @ 12097 @ 2 @ 1
Mietitura (illustrazione M )
Pos: 19.14 /Innenteil/Mähbetrieb/Tipps zur Rasenpflege Mähen Hinweis @ 23\mod_1368694771094_3803.docx @ 173508 @ @ 1
AVVERTENZA
Prima di ogni taglio si raccomanda di rimuovere tutti i corpi estranei (pietre,
legni, rami, ecc.) dall'erba; ma osservare anche durante la rasatura se vi sono
degli oggetti estranei in giro.
Su richiesta è possibile ricevere dal vostro rivenditore uno specifico addestramento
sulla rasatura del prato. Ulteriori informazioni e suggerimenti sulla rasatura sono
disponibili sulla home page del costruttore.
Pos: 19.15 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Mulchen @ 2\mod_1144824162792_3803.docx @ 12107 @ 2 @ 1
Pacciamatura
Pos: 19.16 /Innenteil/Mähbetrieb/Mulchen Hinweis Elektro Heckauswurf @ 23\mod_1374496244811_3803.docx @ 177537 @ @ 1
Il tosaerba può essere corredato da un apposito kit per la pacciamatura. Il relativo kit di
adattamento del sistema di pacciamatura è in vendita presso i negozi specializzati
come accessorio alla macchina (per il codice d’ordine del kit di adattamento, vedi
l’elenco delle parti di ricambio ed accessori originali).
Il kit di adattamento contiene anche suggerimenti ed informazioni sulla pacciamatura.
Ulteriori informazioni sulla pacciamatura sono disponibili sulla home page del
costruttore.
72

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo 43-EL VARIO wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info