Pos: 20.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Reinigung (Abbildung O ) @ 0\mod_1115363511390_3803.docx @ 4101 @ 2 @ 1
Pulitura (illustrazione O )
Pos: 20.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Reinigung Text Benzin 52er S, 52-S A/52-PRO S A @ 38\mod_1439458431815_3803.docx @ 404692 @ @ 1
IMPORTANTE
Ai fini della riparazione e degli interventi di manutenzione non appoggiare la
falciatrice sul fianco, ma capovolgerla dal lato anteriore O (con la candela di
accensione rivolta verso l'alto), altrimenti si possono avere difficoltà
nell'avviamento. Fissare la falciatrice mentre è sollevata!
ATTENZIONE
Nel capovolgere la falciatrice, fare attenzione a che non fuoriescano olio né
benzina. Pericolo d’incendio!
Togliere lo sporco e i residui di erba direttamente dopo la falciatura. Per la pulizia,
servirsi di una spazzola o di un panno.
Non ruotare la barra di taglio, altrimenti l'olio motore viene pompato nel
carburatore/filtro dell'aria e si possono avere difficoltà nell'avviamento.
ATTENZIONE
Quando si pulisce la lamiera di rimbalzo sotto tensione, una disattenzione può
provocare lo schiacciamento delle dita.
IMPORTANTE
Non usare mai l'idropulitrice ad alta pressione o un normale getto d'acqua per
pulire la zona di trasmissione, le parti del motore (come l'impianto di accensione,
il carburatore ecc.), le guarnizioni e le sedi dei cuscinetti. Ciò potrebbe causare
danni o costose riparazioni.
Pos: 20.8 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0\mod_1115363938281_3803.docx @ 4094 @ 2 @ 1
Conservazione
Pos: 20.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text @ 0\mod_1115364661953_3803.docx @ 4108 @ @ 1
Riporre la macchina sempre in stato pulito, in un luogo asciutto e chiuso, fuori dalla
portata dei bambini. Lasciar raffreddare il motore prima di sistemare la macchina in un
luogo chiuso.
Pos: 20.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Umklappen des Führungsholmes (Abbildung B4 ) @ 10\mod_1250513345270_3803.docx @ 86510 @ 2 @ 1
Ribaltamento del longherone di guida (illustrazione B4 )
Pos: 20.11 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Umklappen des Führungsholmes Text 52-PRO S A/52-S A mit Schnellspanner @ 44\mod_1470212157124_3803.docx @ 511106 @ @ 1
– Per la riposizione salva-spazio o per il trasporto, aprire i tenditori rapidi (SA1626)
ovvero allentare i dadi con manopola (SA1649) finché la stegola di guida superiore
può essere ripiegata sul motore senza resistenza.
– Durante questa operazione non piegare o schiacciare le guaine.
PRUDENZA
Nel ribaltare la stegola a scopo di trasporto e magazzinaggio, al momento di
aprire i tenditori rapidi (SA1626) ovvero di allentare i dadi con manopola
(SA1649), potrebbe verificarsi un rovesciamento indesiderato della stegola.
Possono inoltre prodursi punti di schiacciamento tra la parte inferiore della
stegola e la parte superiore della stegola. Esiste un pericolo di lesioni!
Pos: 20.12 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N + N4) @ 9\mod_1228919231067_38 03.docx @ 71 453 @ 2 @ 1
Trasporto e fissaggio dell'apparecchio (illustrazione N + N4 )
Pos: 20.13 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Transport und Sicherung Text 52er PRO S ab 2015 @ 38\mod_1438252670858_3803.docx @ 403488 @ @ 1
– Se l'apparecchio deve essere trasportato a mano, occorre afferrarlo davanti
dall'alloggiamento (1) e dietro dal longherone trasversale della parte superiore del
longherone di guida o, con il longherone ribaltato, sul longherone trasversale della
parte inferiore del longherone di guida (2) (vedi illustrazione N ).
Prima del sollevamento o del trasporto, si raccomanda di osservare il peso della
macchina (vedi Dati tecnici). Il sollevamento di pesi elevati può causare problemi
alla salute.
Pertanto, raccomandiamo di sollevare e trasportare l'apparecchio sempre almeno
in due, qualora non fossero disponibili altri mezzi ausiliari.
Se l'apparecchio viene trasportato su un pianale di carico, per l'operazione di carico e
scarico si raccomanda di utilizzare una rampa di trasbordo.
ATTENZIONE
Evitare lesioni! Durante l'operazione di carico e scarico della macchina è
richiesta particolare prudenza.
Se si utilizza un rimorchio, si raccomanda di munirlo di sponde laterali
abbastanza robuste.
Per fissare l'apparecchio, si raccomanda di utilizzare esclusivamente i punti di
fissaggio identificati nel veicolo di trasporto.
– Disporre il mezzo di trasporto su un suolo piano per non far spostare l'apparecchio
prima di fissarlo.
– Fissare l'apparecchio con dispositivi di fissaggio per carichi appositamente
omologati (ad esempio cinghie di fissaggio con elemento di serraggio) sopra o nel
veicolo di trasporto con la massima sicurezza. Le cinghie di serraggio sono
realizzate con nastri in fibre sintetiche. Ogni cinghia di serraggio è contrassegnata
con un'etichetta. L'etichetta contiene indicazioni importanti per l'uso. Si osservino
le indicazioni riportate su tale etichetta durante l'utilizzo della cinghia di serraggio.
– Durante il trasporto di materiali che possono rotolare, si raccomanda di effettuare
un fissaggio diretto con quattro cinghie di serraggio. A tal fine le cinghie vengono
fissate direttamente ai punti di fissaggio dell'apparecchio (vedi illustrazione N4 ) e
nei punti di serraggio sul pianale di carico e leggermente pre-serrate.
ATTENZIONE
Non stringere eccessivamente le cinghie. Un fissaggio eccessivo
dell'apparecchio potrebbe provocare danni.
Pos: 20.14 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung des Messerbalkens @ 0\mod_1115365509765_3803.docx @ 4107 @ 2 @ 1
Manutenzione del coltello a barra
Pos: 20.15 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Messerbalkens Text Benzin @ 19\mod_1346246117815_3803.docx @ 149469 @ @ 1
Una lama affilata garantisce un taglio ottimale. Prima della falciatura controllare lo stato
e la posizione della lama. La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere
da un'officina autorizzata. Se la vite viene stretta eccessivamente o troppo poco, la
frizione della lame o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi
lesioni. Le lame usurate o danneggiate si devono tassativamente sostituire.
Pos: 20.16 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q) @ 0\mod_1115365616312_3803.docx @ 4099 @ 2 @ 1
Riaffilatura e bilanciamento del coltello a barra (illustrazione Q )
Pos: 20.17 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Benzin @ 0\mod_1115618908515_3803.docx @ 4123 @ @ 1
AVVERTENZA
La riaffilatura e il bilanciamento del coltello a barra devono essere eseguiti
esclusivamente da parte di un’officina specializzata e autorizzata. Un coltello non
affilato e bilanciato in modo appropriato può causare forti vibrazioni con la
conseguenza di un danneggiamento del tagliaerba.
Pos: 20.18 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens neu Text @ 12\mod_1257776115383_3803.docx @ 98651 @ @ 1
I taglienti della barra portalame si devono affilare finché non si raggiunge il relativo
valore (vedi illustrazione Q ) o la tacca di riferimento (1) sulla barra portalame (anello).
Attenzione! Osservare l'angolazione di rettifica di 30°.
La vostra officina specializzata può controllare per voi questo valore (limite di usura)!
Pos: 20.19 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifenund Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Markierung @ 9\mod_1228810807409_3803.docx @ 70877 @ @ 1
AVVERTENZA
Una lama che ha ormai superato il suo limite di usura (marcatura) potrebbe
spezzarsi ed essere proiettata via, con la conseguenza di gravissime lesioni.
Pos: 20.20 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Auswechseln des Messerbalkens @ 3\mod_1157368508411_3803.docx @ 18737 @ 2 @ 1
Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.
Art des Missbrauchs:
Forenregeln
Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:
Lesen Sie zuerst die Anleitung;
Schauen Sie nach, ob die Frage bereits gestellt wurde;
Stellen Sie die Frage so deutlich wie nur einigermaßen möglich;
Erwähnen Sie was Sie bereits versucht haben um das Problem zu lösen;
Ist Ihr Problem von einem Besucher gelöst dann lassen Sie ihn / sie wissen in diesem Forum;
Falls Sie reagieren möchten, so verwenden Sie bitte das Antworten- Formular;
Da ihre Frage für alle Besucher sichtbar ist, sollten Sie lieber keine persönliche Daten erwähnen.
Neu registrieren
Registrieren auf E - Mails für Sabo 52-SA wenn:
neue Frage gestellt werden
neue Handbücher vorhanden sind
Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.
Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.
Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.
Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt
Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.