4
• N'autorisez jamais les enfants et les personnes de moins de 16 ans ainsi que les
personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi, à utiliser la machine. Des
dispositions locales définissent éventuellement l'âge minimum de l'utilisateur.
• Expliquez à chaque personne supposée travailler avec l'appareil les dangers
possibles et comment éviter les accidents. Cet appareil ne doit être utilisé,
entretenu et réparé que par des personnes familiarisées avec le mode d'emploi et
connaissant les dangers.
• Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant
d'expérience et/ou de savoir-faire, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance
d'une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les
instructions nécessa ires sur la façon d'utiliser l'appare il. La personne exerçan t la
surveillance doivent d écider en premier lieu si la pe rsonne présentant des déficiences
physiques, sensorielles ou menta le est en mesure de faire cette activité.
Ne jamais tondre pendant que des personnes, en particulier des enfants
ou des animaux, sont à proximité.
• Conservez votre machine en toute sécurité ! Toujours conserver les appareil non
utilisés dans une pièce fermée, sèche et hors de la portée des enfants.
Pos: 13.5 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden! @ 37\mod_1436 183591391_209 1.docx @ 39867 2 @ @ 1
• Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la
machine !
Pos: 13.6.1 / Innenteil/Sicher heitsvorschrifte n/Vorbereite nde Maßnahmen /1.1 Vorberei tende Maßnahme n @ 0\mod_111 5122597734_2 091.docx @ 2147 @ 2 @ 1
Mesures préparatoires
Pos: 13.6.2 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Während des Mähens ... Sicherheitsschuhe ...Brille... Mäher @ 19\mod _13462306680 10_2091.docx @ 147270 @ @ 1
• Lorsque vous tondez, portez toujours des chaussures solides et fermées ou de
sécurité ainsi qu’un pantalon. Evitez de porter des vêtements larges ou avec des
cordons ou des ceintures pendants. Ne tondez pas pieds-nu s ou en sandales.
Portez des lunettes de sécurité afin de vous protéger les yeux.
Pos: 13.6.3 / Innenteil/Sicher heitsvorschrifte n/Vorbereite nde Maßnahmen /Laute Geräus che @ 24\mod_1 376482822668_ 2091.docx @ 179 810 @ @ 1
• Des bruits élevés peuvent causer des troubles auditifs. Porter des oreillères.
Pos: 13.6.4 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Vor dem Mähen...Fremdkörper entfernen Mäher Heckauswurf+Seitenauswurf @ 24 \mod_13764862 80640_2091.do cx @ 180354 @ @ 1
Avant et pendant l'utilisation de la tondeuse, contrôlez ent ièrement le
terrain sur lequel l'appareil est utilisé et re tirez toutes les pierres,
branches, fils, jouets et autres objets étrangers susceptibles d'être
agrippés et projetés.
Pos: 13.6.5 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Einsatz...Mähroboter...Sicherheitshinweise...im Hinblic k auf Arbeitsfläche @ 41\mod_1447053 549539_2091. docx @ 428339 @ @ 1
Si vous utilisez également une tondeuse robotisée pour l'entretien de la
pelouse, respectez les consignes de sécurité suivantes conc ernant la
surface de travail de la tondeuse robotisée:
– Toujours vérifier la plage du câble de limitation avant tout travail sur
ces surfaces (tondre, scarifier, etc.).
– Si les câbles sont posés dans la terre, ils doivent être contrôlés.
Aucun câble ne doit être visible. Faire particulièrement attent ion au
chargeur.
– Si les câbles de limitation sont posés à l'extérieur, ils doivent se
dérouler de manière tendue directement sur le support et ne pas
"traîner" dans l'herbe. Les câbles doivent être suff isamment fixés à
l'aide des câbles de limitation, voir le mode d'emploi à ce propos.
– Les clous de limitation ne doivent pas dépasser, autrement ils doivent
être à nouveau enfoncés.
– Eliminer les restes de câbles qui traînent avant de tondre.
Les cas décrits ci-dessus constituent un danger que le câble soit accroché
par l'outil et s'enroule. Cela peut entraîner des blessures graves.
Pos: 13.6.6 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Herunterhängende Zweige ... den Benutzer verletzen Mäher @ 3\mod_11586 70313529_209 1.docx @ 20044 @ @ 1
• Des branches basses ou des obstacles similaires peuvent blesser l’opérat eur et
interférer avec le fonctionnement de l’unité de coupe. Avant de tondre, ident ifier
les obstacles possibles tels que des branches basses et coup er ou retirer ces
obstacles.
Pos: 13.6.7 /Innente il/Sicherheits vorschriften/Vo rbereitende Maß nahmen/WARNUNG Benzin @ 3\mod_1158 670543682_209 1.docx @ 20064 @ @ 1
MISE EN GARDE
– L’essence est facilement inflammable et très explosive.
Un incendie et une explosion peuvent provoquer de graves blessures
et de lourds dommages matériels.
– Ne conserver l’essence que dans un récipient homologué et tenir hors
de la portée des enfants.
– Ne jamais remplir les récipients dans un véhicule ou sur un camion ou
une remorque à revêtement plastique. Toujours placer les récipients
au sol à l’écart du véhicule avant de faire le plein.
– Ne faites le plein qu’à l’extérieur et que lorsque le moteur est froid. Il
est interdit de fumer en faisant le plein et de remplir le réservoir
d'essence à proximité d'un feu direct.
– Pour les appareils fonctionnant à l’essence, qui se trouvent sur une
plate-forme de chargement ou sur une remorque, ne faites pas le
plein à la pompe mais au moyen d'un jerrican d'essence portatif.
– Faites le plein d'essence avant de démarrer le moteur.
N'ouvrez pas le bouchon du réservoir et ne refaites pas le plein
d'essence quand le moteur est en marche ou quand il est encore
chaud.
– Si de l'essence a débordé, n'essayez pas de démarrer le moteur mais
enlevez la machine de l'endroit souillé par l'essence, et essuyez le
moteur pour éliminer l'essence qui a débordé. N'essayez pas de
mettre le moteur en marche avant que les vapeurs d'essence ne se
soient évaporées.
– Pour des raisons de sécurité, refermez soigneusement le réservoir
d'essence et le bidon d'essence.
– En cas d'endommagement, remplacez le réservoir d'essence et le
bouchon du réservoir.
Pos: 13.6.8 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Vor Gebrauch ... Sichtkontrolle ... Schneidwerkzeug Mäher @ 21\mod_1351596 606390_2091. docx @ 161764 @ @ 1
• Avant l'utilisation, procédez toujours à un contrôle visuel pour vérifier l'état d'usure
ou d’endommagement des outils de coupe, des vis de fixat ion et de l'unité de
coupe tout entière. Pour éviter un défaut d’équilibrage, il faut remplacer les
couteaux usés ou endommagés, ainsi que les vis de fi xation.
Pos: 13.6.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Zustand.. Piktogramme...prüfen Mäher @ 21\mod_1351597142900_2091.docx @ 1617 81 @ @ 1
• Contrôler l'état des pictogrammes avant chaque utilisation. Le s pictogrammes
usés ou endommagés doivent être remplacés.
Pos: 13.7.1 / Innenteil/Sicher heitsvorschrifte n/Handhabu ng/1.1 Handhab ung @ 0\mod_1 115124796640 _2091.docx @ 2 160 @ 2 @ 1
Maniement
Pos: 13.7.2 / Innenteil/Sicher heitsvorschrif ten/Handhabu ng/nicht in ex plosionsgefährde ter Umgebung ... @ 0\mod_11 15124847859_2 091.docx @ 2183 @ @ 1
• L’appareil ne doit pas être exploité dans une zone explosive.
Pos: 13.7.3 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen ... @ 0\mod_1115124962656_2091. docx @ 2197 @ @ 1
• Ne faites pas marcher le moteur à essence dans des endroits fermés où il pourrait
y avoir une concentration de gaz d'échappement dangereux. Danger d'intoxicat ion.
Pos: 13.7.4 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Herzschrittmacher ... keine spannungsführende Motorteile berühren @ 0\mod_1115125072 437_2091.doc x @ 2172 @ @ 1
• Il est recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de ne pas
toucher les parties du moteur sous tension quand il est en marche.
Pos: 13.7.5 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Gerät nicht vor Ansaugöffnungen ... laufen lassen @ 13\mod_1280213302862_2091.doc x @ 110004 @ @ 1
• Attention ! Ne pas faire foncti onner l’appareil devant des orifices d’aspiration de
ventilations de pièces.
Pos: 13.7.6 / Innenteil/Sicher heitsvorschr iften/Handhabu ng/Mähen Sie nicht bei schle chtem Wetter.. . Blitzschlag @ 24\mod_137 6563771189_20 91.docx @ 1806 54 @ @ 1
• N'utilisez pas la tondeuse par mauvais temps en cas de danger de foudre.
Pos: 13.7.7 / Innenteil/Sicher heitsvorschrif ten/Handhabu ng/Kerzenstecker niemals bei laufendem Mo tor abziehen @ 13 \mod_128021 7945532_20 91.docx @ 1100 60 @ @ 1
• Ne jamais retirer la cosse de la bougie si le moteur est en marche. Danger :
décharge électrique !
Pos: 13.7.8 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Keine Kopfhörer ... Musik hören tragen @ 3\mod_1158671227931_2091.docx @ 20074 @ @ 1
• Ne pas écouter la radio ou de la musique avec des écouteur s pendant l’utilisation
de la tondeuse. L’utilisation et l’entretien de la machine en toute sécurit é exigent
une attention totale.
Pos: 13.7.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Tageslicht ... Schritt-Tempo Mäher @ 0\mod_1115125237281_2091.docx @ 2196 @ @ 1
• Ne tondez que de jour ou qu'avec un éclairage suffisant. Conduisez la machine au
pas.
Pos: 13.7.10 / Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Fahr geschwindi gkeit an Perso n und Gelände anpassen MUS TER @ 16\mod_ 1331720379371 _2091.docx @ 1 34169 @ @ 1
• Adaptez la vitesse de marche à la personne et à l’environnement. Augmentez
lentement la vitesse jusqu’à ce que vous atteigniez la vitesse appropriée, coupez
éventuellement l'entraînement.
Pos: 13.7.1 1 /Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Be sonders vors ichtig sein, we nn ... Strä ucher... Sich t beeinträcht igen @ 3\mod_1 158671481722_ 2091.docx @ 20 084 @ @ 1
• Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts, d’arbustes, d’arbres ou de
tout autre objet limitant le champ de vision.
Pos: 13.7.12 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Nicht zu nahe...Geländestufen...Gräben...Böschungen @ 10\mod_1250582213231_209 1.docx @ 8669 5 @ @ 1
• Tenez vous éloigné des marches, tombes et talus. L’appareil peut caboter
subitement lorsqu’une roue se trouve au-dessus du rebord d’un rocher, d’une
tombe ou lorsqu’un rebord s’affaisse brusquement.
Pos: 13.7.13 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Vorsicht beim Mähen...unter Spielgeräten @ 6\mod_1196340056865_2091.docx @ 41996 @ @ 1
• Faites attention lorsque vous tondez sous des équipement s de jeux pour enfants
(par exemple des balançoires). La machine pourrait passer dans une zone non
sécurisée. Un risque de blessures existe.
Pos: 13.7.14 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Maschine nicht unter Einfluss ... Alkohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_ 2091.docx @ 20 094 @ @ 1
• N’utilisez pas l’appareil si vous êtes malade, fatigué ou si vous vous trouvez sous
l’influence d’alcool, de médicament ou de drogue.
Pos: 13.7.15 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nasses Gras ... @ 0\mod_1115125344421_2091.docx @ 2181 @ @ 1
• L’utilisation de cette machine sur de l’herbe humide doit être, de préférence, évitée
en raison du risque de glissement.
Pos: 13.7.16 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/guter Stand an Hängen ... quer zum Hang ...Mäher @ 0\mod_1115125457843_2091. docx @ 2169 @ @ 1
• Vérifiez la position de la tondeuse sur les surfaces en pente. Tondez
transversalement par rapport à la pente, jamais en montant ou en descenda nt.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous tournez la tondeuse sur une pente.
Pos: 13.7.17 / Innenteil/Si cherheitsvorsc hriften/Ha ndhabung/han dgeführte Rasen mäher bis 30° Schräglage @ 38\mod_1439 903700842_2091.docx @ 408495 @ @ 1
• Ne pas tondre sur des pentes trop raides ! La tonte sur pente comporte
généralement des dangers. Votre tondeuse est si performante qu'elle peut tondre
sur des pentes avec une pente jusqu'à 58% (inclinaison de 30°) . Pour des raisons
de sécurité, nous vous recommandons toutefois urgemment de ne pas épuiser ce
potentiel théorique. Veillez toujours à une stabilité sûre. Généralement, les
tondeuses manuelles ne doivent pas être utilisées sur des pentes de plus de 26%
(inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité.
Pos: 13.7.18 / Innenteil/Si cherheitsvorsc hriften/Ha ndhabung/vors ichtig, beim umkehren oder heranziehen @ 0\mod_111 5125749109_20 91.docx @ 2198 @ @ 1
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez le sens de marche et
lorsque vous tirez la machine vers vous.
Pos: 13.7.19 / Innenteil/Si cherheitsvorsc hriften/Hand habung/Rück wärtsgehen ve rmeiden @ 0\mo d_11151258 48203_2091.do cx @ 2185 @ @ 1
• Evitez de faire des mouvements de marche arrière avec la machine, vous risquez
de trébucher. Evitez de vous tenir anormalement. Veillez à avoir une position
debout sûre et à toujours garder l'équilibre.
Pos: 13.7.20 / Innenteil/Sicher heitsvorschr iften/Handhab ung/Sicherhe itsabstand ein halten @ 0\mo d_1115125927453 _2091.docx @ 2190 @ @ 1