9
– Atraer el estribo de mando motriz y mantenerlo = el cortacésped se pone en
marcha.
– Soltar el estribo de mando motriz = el cortacésped se detiene (posición 0)
En caso de marcha fuera del césped sobre calles o caminos, conectar el
accionamiento sólo con el motor en marcha.
INDICACIÓN
Las ruedas traseras emiten chasquidos cuando se empuj a el cortacésped hacia
adelante.
47-K VARIO B, R47KB
El estribo de mando motriz se deberá presionar siempre con fuerza sobre el larguero
superior. El manejo inadecuado genera un elevado desgaste del mecanismo. La
elevada resistencia del estribo en su posición inicial es intencionada para evitar errores
de manejo.
Pos: 21.5 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/Alle Model le_dl_text_bol d_8 @ 33\mod_1 409212920947 _3241.docx @ 2 45829 @ @ 1
Todos los modelos
Pos: 21.6 /Inne nteil/Fahrantr ieb/1.1Geschw indigkeitseins tellung (Abbil dung H ) @ 0\mo d_11278912471 01_3241.docx @ 3483 @ 2 @ 1
Ajuste de la velocidad de marcha (Ilustración H )
Pos: 21.7 /Inne nteil/Fahrantr ieb/Geschwin digkeitseinstel lung Wichtig @ 0\mod_11278913 94613_3241. docx @ 3486 @ @ 1
IMPORTANTE
Para evitar averías, la regulaci ón de la velocidad debe hacerse sólo con el motor
en marcha.
Pos: 21.8 /Inne nteil/Fahrantr ieb/Geschwin digkeitseinstel lung Text Drehgr iff MUSTER @ 17\mod_1334232 318791_3241. docx @ 137081 @ @ 1
La velocidad de marcha se ajusta con el asidero giratorio de la izquierda.
– Para realizar el ajuste de la velocidad, girar hacia ambos lados hasta alcanzar la
velocidad de marcha deseada. La flecha en el asidero giratorio muestr a la
velocidad de marcha.
– Posición "Conejo" = rápido (velocidad máx.).
– Posición "Tortuga" = lento (velocidad mín.).
ADVERTENCIA
Cortar a una velocidad demasiada alta per judica el aspecto del corte y el
resultado colector. Adaptar siempr e la velocidad a las circunstancias. En caso de
césped alto debe seleccionarse una vel ocidad de marcha lenta.
Pos: 22.1 /---- ------ 1 Leerze ile ---------- @ 0\mod_111461 1787140_3241. docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 22.2 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtung/1 G RASFANGEINR ICHTUNG @ 0\mo d_11153600863 75_3241.docx @ 3511 @ 1 @ 1
16 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA
Pos: 22.3 /Inne nteil/Sicherhe itshinweise/ Sicherheitshinwe is: Messer, Ste in, MotorSto p @ 0\mod_111 5360241546_3 241.docx @ 3256 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 22.4 /Inne nteil/Grasfange inrichtung/1.1 Betrieb mit G rasfangsack @ 0\ mod_111536055 2250_3241. docx @ 3512 @ 2 @ 1
Funcionamiento con la bol sa colectora de césped
Pos: 22.5 /Innenteil /Grasfangeinri chtung/Betrie b mit Grasfangsack Text 47er, 54er SABO+JD @ 37\mod_14 35579286599_3 241.docx @ 397640 @ @ 1
Antes del corte, procure que el saco colector se vacíe a tiempo. La señal turbo en el
saco colector le muestra el momento exacto para el vaciado.
54-K VARIO B, JX90
En lugar del saco colector se puede colgar también una protección deflectora (a
adquirir e el taller con el nº de pedido SA592).
Pos: 22.6 /Inne nteil/Beschre ibung der Baute ile/Alle Model le_dl_text_bol d_8 @ 33\mod_1 409212920947 _3241.docx @ 2 45829 @ @ 1
Todos los modelos
Pos: 22.7 /Inne nteil/Grasfange inrichtung/Be trieb mit Grasfa ngsack Hinweis @ 0\mod_1115 618419968_32 41.docx @ 3519 @ @ 1
IMPORTANTE
Al usar la bolsa colectora hay que cuidar que no se cur ve el cestón (1) R1 .
Pos: 22.8 /Inne nteil/Grasfange inrichtung/1.1 T urboSignal (Füll- Anzeige des Grasfa ngsacks) (Abbil dung J + K) @ 0\ mod_11259083 85641_3241.docx @ 3518 @ 2 @ 1
Turboseñal (para indicar cuando l a bolsa está llena ) (Ilustración J + K )
Pos: 22.9 /Inne nteil/Grasfa ngeinrichtung/T urbo Signal Tex t @ 1\mod_11322 30726580_324 1.docx @ 557 0 @ @ 1
En la parte superior de la bolsa hay un indicador que señala si la bolsa está vacía o
llena:
– cuando la bolsa está vacía y durante el corte se hincha la señal J .
– la señal se hunde cuando la bolsa está llena; interrumpa inmediatamente el corte
y vacíe la bolsa K .
Pos: 22.10 /In nenteil/Grasfa ngeinrichtung/T urbo Signal Hi nweis1 @ 0\mo d_111536098746 8_3241.docx @ 3525 @ @ 1
IMPORTANTE
Si la tela de la bolsa está muy sucia, la señal no se hincha: límpiela
inmediatamente. Sólo cuando la t ela permite el paso del aire se consigue un
corte de césped impecable.
Pos: 22.11 /In nenteil/Grasfan geinrichtung/Fa ngsack reinige n @ 0\mod_111 5361049609_32 41.docx @ 3526 @ @ 1
IMPORTANTE
¡No lave la bolsa colectora con agua caliente!
Pos: 22.12 /Innentei l/Grasfangeinric htung/1.1 Entleere n des Grasfangsacks (A bbildung I3 + L) @ 0\mod_112798 7052026_3241. docx @ 3515 @ 2 @ 1
Vaciado de la bolsa colectora (Ilus tración I3 + L )
Pos: 22.13 /In nenteil/Grasfan geinrichtung/E ntleeren des Gr asfangsacks Tex t BBC @ 0\mod_ 1127892606960_ 3241.docx @ 35 24 @ @ 1
Suelte el arco de mando de seguridad I3 . El freno de la cuchilla puesto así en
funcionamiento para la cuchilla en el lapso de tres segundos. Con el motor en marcha,
la bolsa colectora puede vaciarse como sigue:
– Levante la trampilla de expulsión
– Descuelgue la bolsa colectora del cortacésped por el asa. La trampilla de
expulsión se cerrará automáticamente.
– Vacíe la bolsa colectora sacudiendo bien y tomándola por su manija y por el
molde de mango en la parte inferior del fondo L .
Pos: 22.14 /In nenteil/Grasfan geinrichtung/1. 1 Betrieb ohne G rasfangsack @ 0\mod_1115361 420062_3241. docx @ 3513 @ 2 @ 1
Funcionamiento sin bolsa colecto ra
Pos: 22.15 /In nenteil/Grasfan geinrichtung/ Betrieb ohne Gras fangsack Hinwe is @ 0\mod_111 5361442640_3 241.docx @ 352 2 @ @ 1
AVISO
Al trabajar sin bolsa colector a tiene que estar siempre cerrada (bajada) la
trampilla de expulsión en la carcasa del cortacésped.
Pos: 23.1 /---- ------ 1 Leerze ile ---------- @ 0\mod_111461 1787140_3241. docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 23.2 /Inne nteil/Mähbetri eb/1 MÄHBETR IEB @ 0\mod_11 15358011109_ 3241.docx @ 34 91 @ 1 @ 1
17 SIEGA
Pos: 23.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Siche rheitshinweis : Lesen, Messer, Stein, Abstand, Mo torStop @ 0\ mod_11153582367 34_3241.docx @ 3251 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 23.4 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Mähen an Hanglagen @ 0\mod_11153 58422453_324 1.docx @ 3493 @ 2 @ 1
Siega en laderas
Pos: 23.5 /Inne nteil/Mähbetri eb/Mähen an Hanglagen Siche rheitshinweis 30° Benzin @ 38\mod_14399 04777488_324 1.docx @ 409309 @ @ 1
ATENCIÓN
El cortacésped puede ser utilizado en pendi entes y declives de hasta 58%
(inclinación de 30°). Posici ones inclinadas más allá de estos valores pueden
producir daños en el motor.
Por motivos de seguridad, aconsejamos seriamente no aprovechar este potenci al
teórico. Mantener siempre una posici ón vertical segura. Por principio, los
cortacéspedes conducidos a pie no deben ser utilizados en pendientes
superiores al 26% (inclinaci ón de 15°). ¡Existe peligro de pérdida de estabi lidad!
Pos: 23.6 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Ölstan dkontrolle @ 0 \mod_1115358 654859_3241.doc x @ 3494 @ 2 @ 1
Control del nivel de aceite
Pos: 23.7 /Inne nteil/Mähbetri eb/Ölstandkon trolle Mäher Te xt @ 0\mod_11 15358693671_ 3241.docx @ 35 01 @ @ 1
Antes de cada corte controlar el nivel de aceite Y1 . No poner nunca el motor en
marcha si el nivel de aceite es insuficiente o se ha sobrepasado. Pueden producirse
daños irreparables.
Pos: 23.8 /Inne nteil/Mähbetri eb/1.1 Prüfung der Betriebssi cherheit @ 0\ mod_111535876 6390_3241.docx @ 3495 @ 2 @ 1
Verificación de la seguridad d e funcionamiento
Pos: 23.9 /Inne nteil/Mähbetri eb/Prüfung der Betriebssicher heit Text Ben zin BBC + Text D LG @ 37\mod_1 436257927445 _3241.docx @ 40 0946 @ @ 1
El cortacésped está equipado con un dispositivo de parada de la cuchilla.
Antes de comenzar a cortar el césped, deberá controlar el funcionamiento del arco de
mando de seguridad parada de la cuchilla. Al soltar el arco de mando de seguridad, la
barra portacuchilla deberá detenerse en un periodo de tres segundos.
Tras soltarlo, el arco debe volver a la posición mostrada en la imagen "Descripción de
los componentes".
En caso contrario, la máquina deberá ser revisada inmediatamente por un taller
competente autorizado.
¡Peligro de lesiones!
Si el tiempo de inercia de la cuchilla es mayor, no emplee el equipo y llévelo a un taller
especializado autorizado.
Medición del tiempo de inerci a
Tras arrancar el mecanismo de corte, gira la cuchilla y se escuc ha un ruido de viento.
El tiempo de inercia corresponde a la duración del sonido del viento tras apagar el
motor de combustión o detener la barra portacuchillas (dependiendo del modelo), se
puede medir con un cronómetro.
¡No está permitido manipular o desactivar los dispositivos de protección o de seguridad
de la máquina!
También se deberá comprobar el funcionamiento del arco de mando de accionamiento
antes de cortar el césped. Al soltar el arco de mando del accionamiento, la máquina
deberá detenerse inmediatamente. En caso contrario, la máquina deberá ser revisada
inmediatamente por un taller competente autorizado.
¡Controlar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y no
muestren daños!
Para evitar posibles peligros, recomendamos el control del estado y de la sujeción del
árbol de cuchillas antes del corte. El tornillo de fijación de la cuchilla deberá ser
apretado siempre por un taller competente autorizado. Si el to rnillo de la cuchilla está
demasiado apretado o demasiado suelto, el acoplamiento de la cuchilla y la barra
portacuchillas pueden sufrir daños o aflojarse, lo cual puede producir graves lesiones.
Reemplace la cuchilla si está dañada o desgastada. (véase el capítulo "Mantenimiento
de la barra portacuchilla").
Asimismo deberá controlar el desgaste y la posición del ventilador, del acoplamiento de
la cuchilla y de la carcasa del ventilador ca da 10 horas de se rvicio. ¡Compruebe la
sujeción de los tornillos y las tuer cas del aparato y, si fuera necesario, volver a apretarlos!
¡Controlar la sujec ión segura del c apuchón de la bujía ! Sólo será peligroso tocar la bujía si
el capuchón de la bujía no está correc tamente instalado. ¡Nunca deberá extraer el
capuchón de la bujía mientras el motor pe rmanezca en marcha! Riesgo: choque eléctrico.
Si el mecanismo de corte está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstácul o,
deberá llevar el cortacésped a un taller especializado y autorizado para que puedan
controlar si algunas piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles
arreglos necesarios deberán ser realizados siempre por un taller especializado y
autorizado.