9
Controllo della sicurezza di funzionament o
Pos: 18.9 /Inne nteil/Mäh betrieb/Prüfu ng der Betrie bssicherhei t Text Benzi n o.A. + Text DL G @ 37\mod _143625808 1976_3803. docx @ 401311 @ @ 1
La falciatrice è equipaggiata con un dispositivo di arresto motore.
Prima della prima rasatura occorre accertarsi che la staffa di sicurezza per il freno
motore funzioni perfettamente. Quando si rilascia la st affa di sicurezza, il motore e la
barra della lama devono arrestarsi entro tre secondi.
Dopo il rilascio, la staffa deve tornare in ogni caso alla posizione indicata nella figura
„Descrizione dei componenti“.
In caso contrario, si deve richiedere una verifica presso un’officina specializzata e
autorizzata.
Pericolo di lesioni!
Se il ritardo di spegnimento della lama è maggiore, non utilizz are più l'apparecchio e
portarlo in un'officina specializzata ed autorizzata.
Misurazione del rit ardo di spegnimento
All'avvio del motore a combustione la lama gira e si può udire un fruscio d'aria.
Il ritardo di spegnimento corrisponde alla durata del fruscio d'aria dopo lo spegnimento
del motore a combustione e si può misurare con un cronometro.
Non è consentito manipolare né disattivare i dispositivi di sicurezza e di protezione della
macchina!
Accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano applicati correttamente e che non
siano danneggiati!
Controllare lo stato e la posizione della lama prima della falciatura onde evitare
eventuali pericoli. La vite di fissaggio della lama si deve sempre fare stringere da
un'officina autorizzata. Se la vite viene st retta eccessivamente o tr oppo poco, la frizione
della lama o la barra di taglio potrebbe danneggiarsi o staccarsi causando gravi lesioni.
Le lame usurate o danneggiate si devono tassati vamente sostituire. (Vedi a tal
proposito il capitolo „Manutenzione della barra di taglio”).
Inoltre, controllare ogni 10 ore di esercizio che la ventola, la frizione delle lame e
l'alloggiamento della ventola non siano usurati e che siano in posizione. Inoltre
controllare che tutte le viti e i dadi dell'apparecchio siano ben saldi e stringerli se
necessario!
Controllare che il cappuccio della candela sia posizionato bene! Toccare il cappuccio è
pericoloso fino a quando non è installato correttamente. Non staccarlo mai mentre il
motore è acceso! Pericolo di scossa elettrica.
Se il gruppo falciatore si blocca, ad es. dopo aver tamponato un ostacolo, far
controllare da un'officina autorizzata se la falciatrice presenta componenti danneg giati o
deformati. Far eseguire sempre da un'officina autorizzata anche le eventuali riparazioni
che si rendono necessarie.
Nel caso in cui la macchina inizi a vibrare con forza in modo inusuale o emetta insoliti
rumori intensi, occorre far eseguire tempestivamente una verifica da un’officina
specializzata e autorizzata.
Pos: 18.10 / Innenteil/Mäh betrieb/1.1 Z eitliche Ei nschränkun gen @ 0\mod_ 111535891000 0_3803.doc x @ 4059 @ 2 @ 1
Limitazioni temporali
Pos: 18.11 / Innenteil/Mäh betrieb/Zei tliche Einschr änkungen Tex t @ 0\mod_1 1153589425 00_3803.docx @ 4068 @ @ 1
Il funzionamento dei tagliaerba è sottoposto ad un ordinamento regionale e temporaneo
diverso. Lei è perciò pregato di informasi presso le autorità competenti, prima di
azionarlo.
Pos: 18.12 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Ti pps zur Rase npflege @ 2\ mod_114483285 9503_3803. docx @ 1219 7 @ 2 @ 1
Consigli per la cura del prato
Pos: 18.13 / Innenteil/Mäh betrieb/1.1 M ähen (Abbil dung M) @ 2\ mod_114482 4073403_3803. docx @ 1209 7 @ 2 @ 1
Mietitura (illustrazione M )
Pos: 18.14 /In nenteil/Mähbe trieb/Tipps z ur Rasenpfle ge Mähen H inweis @ 23\mo d_13686947 71094_3803. docx @ 1735 08 @ @ 1
AVVERTENZA
Prima di ogni taglio si raccomanda di rimuover e tutti i corpi estranei (pietre,
legni, rami, ecc.) dall'erba; ma osservar e anche durante la rasatura se vi sono
degli oggetti estr anei in giro.
Su richiesta è possibile ricevere dal vostro rivenditore uno specifico addestramento
sulla rasatura del prato. Ulteriori informazioni e suggerimenti sulla rasatura sono
disponibili sulla home page del costruttore.
Pos: 18.15 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 Mu lchen @ 2\mo d_11448241 62792_3803. docx @ 121 07 @ 2 @ 1
Pacciamatura
Pos: 18.16 / Innenteil/Mäh betrieb/Mulc hen Hinweis Benzin Hecka uswurf @ 23 \mod_1368695 054750_380 3.docx @ 173 525 @ @ 1
Il tosaerba può essere corredato da un apposito kit per la pacciamatura. Il relativo kit di
adattamento del sistema di pacciamatura è in vendita presso i negozi specializzati
come accessorio alla macchina (per il codice d’ordine del kit di adattamento, vedi
l’elenco delle parti di ricambio e accessori originali). Il kit di adattamento contiene anche
suggerimenti ed informazioni sulla pacciamatura. Ulteriori informazioni sulla
pacciamatura sono disponibili sulla home page del costruttore.
AVVERTENZA
Eventuali modifiche del sistema di pacciamatura del tosaerba devono essere
effettuate da un’off icina specializzata ed autor izzata. Se la frizione dell e lame non
è assemblata correttamente o una vite è troppo stretta o troppo allentata, la barra
di taglio può staccarsi, il che potrebbe provocare gr avi lesioni.
Quando l’erba è di nuovo troppo alta per eseguire la pacciamatura, la pacciamatrice
può essere modificata in poche mosse applicando il sacco di raccolta dell’erba.
Pos: 18.17 /In nenteil/Mähbe trieb/1.1 U mbau auf Hecka uswurfmähe r (Abbild ung U2 + S1) @ 2\mod_11448 27658643_3 803.docx @ 12147 @ 2 @ 1
Trasformazione sull'espulsione po steriore (illustrazione U2 + S1 )
Pos: 18.18 /In nenteil/Mähbe trieb/Umba u als Heckaus wurfmäher T ext @ 28\mod _138494312 4229_3803.do cx @ 219465 @ @ 1
– Spegnere il motore.
– Sollevare l'espulsore.
– Rimuovere il tappo per pacciame dal canale U2 .
– Agganciare il sacco di raccolta dell'erba nell'apposito supporto dell'alloggiamento
della falciatrice S1 .
Non è necessario modificare il sistema di lame per pacciame! Se le condizioni di
falciatura sono difficili (ad es. se l'erba è bagnata), il sacco di raccolta può riempirsi in
misura minore.
Per poter riutilizzare l'apparecchio come falciat rice per pacciame, è necessario
riapplicare il tappo per pacciame. A tale scopo occorre rimuovere il sacco di raccolta
dell'erba, inserire il tappo per pacciame nel canale di espulsione e chiudere l'espulsore.
Pulire prima il canale di espulsione.
Pos: 19.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 19.2 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/1 WARTUNG SINTERVALLE @ 4\mod_11 5919005384 4_3803.docx @ 20991 @ 1 @ 1
15 INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Pos: 19.3 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/Wartungsi ntervalle Wic htig @ 19\mo d_13462426 07856_3803. docx @ 148777 @ @ 1
IMPORTANTE
Evitare danni! In condizioni estreme e straordi narie occorrono eventualmente
intervalli di manutenzione più brevi rispetto a quelli indicati in basso. Se si
riscontrano dif etti, rivolgersi ad un'off icina autorizzata.
Pos: 19.4 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/Wartungsi ntervalle Tex t @ 19\mod_ 1346242427 863_3803.docx @ 147980 @ @ 1
Eseguire le manutenzioni di routine sulla macchina rispettando gli intervalli di
manutenzione riportati di seguito.
I seguenti intervalli di manutenzione si devono eseguire oltre ai lavori di manutenzione
riportati nel presente manuale.
Pos: 19.5 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/Vor der er sten Inbetrieb nahme Benzine r o.A. @ 28 \mod_13837 47974166_380 3.docx @ 21 4667 @ @ 1
Prima della prima messa in funzione
• Controllare il livello d ell'olio Y1 .
• Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde.
• Controllare la vite della lama ed eventualmente farla stringere da un'officina
autorizzata.
• Controllare se la staffa di sicurezza per il freno motore funziona perfettamente.
• Controllare se tutti i dispositivi di protezione sono applicati correttamente e non
sono danneggiati.
Pos: 19.6 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/Vor jedem Betrieb Benz iner o.A. @ 2 8\mod_138374 8151380_3 803.docx @ 2 14685 @ @ 1
Prima di ogni impiego
• Controllare la superficie del prato e rimuovere tutti i corpi estranei.
• Controllare l'area del cavo di limitazione (se si utilizza una falc iatrice automatica
per la cura del prato).
• Controllare il livello d ell'olio Y1 .
• Controllare lo stato e la posizione della lama, eventualmente fare stringere la vite
della lama da un'officina autorizzata.
• Controllare se la staffa di sicurezza per il freno motore funziona perfettamente.
• Controllare se tutti i dispositivi di protezione sono applicati correttamente e non
sono danneggiati.
• Controllare l'usura del dispositivo raccoglierba o la perdita della sua funzionalità.
Pos: 19.7 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/Alle 10 Be triebsstunde n @ 19\mod_ 134624296935 1_3803.do cx @ 148868 @ @ 1
Ogni 10 ore di esercizio
• Controllare che tutte le connessioni a vite siano ben salde.
• Controllare se la ventola, la frizione delle lame e l'alloggiamento della ventola sono
usurati e in posizione.
Pos: 19.8 /Inne nteil/Wartun gsinterval le/Nach jedem Betrieb @ 19\ mod_13462 43106654_3803. docx @ 148 985 @ @ 1
Dopo di ogni impiego
• Pulire la falciatrice.
• Controllare se la lama è danneggiata o usurata.
Pos: 19.9 /Inne nteil/Beschre ibung der Ba uteile/40 -SPIRIT (SA13 33), R40 (SA 1308) @ 45\ mod_14707 36771854_0. docx @ 514314 @ @ 1
40-SPIRIT (SA1333), R40 (SA1308)
Pos: 19.10 /In nenteil/Wartu ngsinterva lle/Einfahrz eit – Nach de n ersten 5 Be triebsstunde n B&S @ 19\ mod_134624449 1464_3803. docx @ 14925 7 @ @ 1
Tempo di rodaggio – dopo le pri me 5 ore di esercizio
• Cambiare l'olio motore.
Pos: 19.11 / Innenteil/War tungsinterva lle/Alle 50 Betriebsstun den oder jähr lich 43/47/5 2S/54er Benzi ner, 38BV @ 42\mod_145 5094274151 _3803.docx @ 4323 94 @ @ 1
Ogni 50 ore di esercizio oppure una vol ta all'anno
• Cambiare l'olio motore.
Pos: 19.12 /In nenteil/Besc hreibung der Bauteile/Al le Modelle_d l_text_bold_ 8 @ 33\mod_14 0921292094 7_3803.doc x @ 245830 @ @ 1
Tutti i model li
Pos: 19.13 / Innenteil/War tungsinterva lle/Alle 15- 20 Betriebss tunden oder jährlich 40/4 3/47/52S/54e r, 38-BV, J S63 @ 42\mod _145509345 8180_3803.do cx @ 43158 2 @ @ 1
Ogni -15-20 ore di esercizio oppur e una volta all'anno
• Lubrificare i cuscinetti delle ruote.
Pos: 19.14 /In nenteil/Wartu ngsinterva lle/Alle 25 Betriebsstun den oder jährl ich Luftfilte r, Zündkerze r einigen @ 42\mod_145509 3646420_38 03.docx @ 4 32058 @ @ 1
Ogni 25 ore di esercizio oppure una vol ta all'anno
• Pulire l'elemento filtrante di carta del filtro dell'aria W .
• Pulire la candela e regolare la distanza tra gli elettrodi Y .
Pos: 19.15 /Innentei l/Wartungsi ntervalle/Be i der Jahresinspe ktion Benziner, o hne Antrieb @ 20\mod_ 1346754854 674_3803.docx @ 154994 @ @ 1
In occasione dell'ispezi one annuale
• Fare sostituire l'elemento filtrante di carta del filtro dell'aria W .
• Fare sostituire la candela Y .
Pos: 20.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0\mod_1 114611787 140_3803.docx @ 4353 @ @ 1