661045
81
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/112
Nächste Seite
11
Cómo guardar el aparato
Pos: 21.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text Accumäher @ 46\mod_1476705651021_3241.docx @ 521346 @ @ 1
Guardar el aparato siempre con la llave de seguridad y las baterías extraídas.
Guardar el aparato bien limpio, en un ambiente cerrado, seco y fuera del alcance de los
niños. Deje enfriar el motor antes de guardar la máquina en lugares cerrados.
Pos: 21.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Umklappen des Führungsholmes (Abbildung A1) @ 1\mod_1132311574731_3241.docx @ 5672 @ 2 @ 1
Plegado del larguero de guía (Ilustración A1 )
Pos: null /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/40-ACCU, R40B @ 46\mod_1476280466881_0.docx @ 520624 @ @ 1
40-ACCU, R40B
Pos: null /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Führungsholm klappen Hinweis 40er @ 50\mod_1481638383788_3241.docx @ 557444 @ @ 1
INDICACIÓN
Antes de abatir el larguero, la altura de corte deberá encontrase en la posición 3 (40
mm) o superior I . En las dos posiciones de corte inferiores, el larguero no se puede
abatir completamente.
Pos: null /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_3241.docx @ 245829 @ @ 1
Todos los modelos
Pos: null /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Umklappen des Führungsholmes Text Elektromäher 36er, 40er, 43er neu @ 13\mod_1280396631668_3241.docx @ 110611 @ @ 1
Para guardar el aparato sin necesidad de tanto espacio o para su transporte,
aflojar las tuercas mariposas para poder abatir el larguero de guía, sin necesidad
de ejercer fuerza, en forma de Z sobre el motor A1 .
Los dispositivos dentados de plástico, en la parte inferior del larguero,
deberán desengancharse de los orificios de la carcasa.
Prestar atención a que el cable no se doble o aplaste.
CUIDADO
Al plegar el larguero para el transporte o almacenamiento y soltar las tuercas de
mariposa para que los dispositivos dentados de plástico se desenganchen de los
orificios de la carcasa, se podría generar un movimiento brusco e imprevisible
del larguero. Asimismo podrían producirse zonas de aplastamiento entre la parte
inferior y superior del larguero y la carcasa. ¡Peligro de lesiones!
Pos: 21.15 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N ) @ 10\mod_1250083705506_3241.docx @ 85938 @ 2 @ 1
Transporte y aseguramiento del aparato (Ilustración N )
Pos: 21.16 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Transport und Sicherung Text 36er,40er,43er, Elektro+Benzin @ 50\mod_1479294007394_3241.docx @ 539040 @ @ 1
¡Si fuera necesario transportar el aparato, no lo agarre por la trampilla de
expulsión! Agárrelo por la parte delantera y trasera en el asa. N .
Transportar el aparato de pie, sobre las ruedas.
Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda
deslizarse antes de ser asegurado.
Descolgar el saco colector y asegurarlo por separado durante el transporte.
Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga
autorizados (p. ej., correas de sujeción con dispositivo tensor). Correas de
sujeción son cintas de fibras sintéticas. Cada correa de sujeción está identificada
con una etiqueta. La etiqueta contiene datos importantes para su utilización. Se
deben observar las indicaciones de la etiqueta al utilizar la correa de sujeción.
En caso de cargas que puedan rodar, aconsejamos el anclaje directo con cuatro
correas tensoras. Asegure el aparato por las ruedas, de forma que no se pueda
mover durante el viaje.
ATENCIÓNNo tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del
aparato puede provocar daños.
Pos: 21.17 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung des Messerbalkens @ 0\mod_1115365509765_3241.docx @ 3545 @ 2 @ 1
Mantenimiento de la cuchilla
Pos: 21.18 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung des Messerbalkens Text Benzin @ 19\mod_1346246117815_3241.docx @ 149468 @ @ 1
Una cuchilla bien afilada garantiza un corte óptimo. Recomendamos el control del
estado y de la sujeción de la cuchilla antes de comenzar a cortar el césped. El tornillo
de sujeción de la cuchilla deberá ser tensado siempre por un taller especializado y
autorizado. Si el tornillo de sujeción de la cuchilla estuviera demasiado tensado o flojo
se podrían dañar el acoplamiento de la cuchilla o la barra portacuchillas o estas se
podrían soltar y generar lesiones graves. Deberá sustituir siempre las cuchillas
desgastadas o deterioradas.
Pos: 21.19 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens (Abbildung Q) @ 0\mod_1115365616312_3241.docx @ 3537 @ 2 @ 1
Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla (Ilustración Q )
Pos: 21.20 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Benzin @ 0\mod_1115618908515_3241.docx @ 3561 @ @ 1
AVISO
El afilado posterior y el equilibrado de la cuchilla deben dejarse hacer siempre
por un taller del ramo autorizado. Una cuchilla afilada irreglamentariamente y no
equilibrada puede causar fuertes vibraciones y dañar el cortacésped.
Pos: 21.21 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifen und Auswuchten des Messerbalkens Text BBC @ 0\mod_1127897968042_3241.docx @ 3564 @ @ 1
Las aristas cortantes de la cuchilla sólo podrán reafilarse hasta que la marca (1) en la
cuchilla (anillo) (véase ilustración Q ) haya sido alcanzada. ¡Cuidado! Preserve un
ángulo de afilado de 30º.
¡Un taller especializado puede verificar este valor (límite de desgaste) por usted!
Pos: 21.22 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Nachschleifenund Auswuchten des Messerbalkens Hinweis Markierung @ 9\mod_1228810807409_3241.docx @ 70876 @ @ 1
ADVERTENCIA
Una cuchilla que haya sobrepasado los límites de desgaste (marca) puede
romperse y salir despedida, lo que puede provocar graves lesiones.
Pos: 21.23 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Auswechseln des Messerbalkens @ 3\mod_1157368508411_3241.docx @ 18736 @ 2 @ 1
Sustitución de la cuchilla
Pos: 21.24 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Messerbalkens Hinweis Benzin neu @ 19\mod_1346311701802_3241.docx @ 153195 @ @ 1
ADVERTENCIA
El portacuchillas sólo deberá ser sustituido por un taller especializado y
autorizado. Si el acoplamiento de la cuchilla estuviera mal montado o el tornillo
de la cuchilla estuviera demasiado tensado o flojo, se podría soltar la barra
portacuchillas y generar lesiones graves.
Pos: 21.25 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Auswechseln des Messerbalkens Text Elektro+Benzin neu @ 26\mod_1377172735519_3241.docx @ 191165 @ @ 1
Emplee sólo barras portacuchillas originales como recambio. Los repuestos no
equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su seguridad.
Las herramientas de corte de recambio deben estar marcadas siempre con el
nombre y/o el código de la empresa del fabricante o proveedor y de los nºs de
piezas.
Pos: 21.26 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Wartung der Räder (Abbildung S) @ 0\mod_1125651856935_3241.docx @ 3541 @ 2 @ 1
Mantenimiento de las ruedas (Ilustración S )
Pos: 21.27 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Wartung der Räder Text Elektro,40er,43er o.A .,52-SA Konuskugellager fetten @ 44\mod_1469181710903_3241.docx @ 505453 @ @ 1
Una vez al año o cada 15-20 horas de servicio deberá lubricar los rodamientos de las
ruedas.
Desmontar los tapacubos S .
Soltar la tuerca hexagonal con una llave de vaso, quitar la arandela y las ruedas.
Una vez engrasado el cojinete con un lubricante de rodamiento "Lubricante a largo
plazo KAJO LZR 2“ deslizar las ruedas, colocar la arandela, fijar con la tuerca
hexagonal y apretar de nuevo hasta que las ruedas puedan girar fácilmente pero
sin holgura. Volver a colocar el tapacubos.
Pos: 21.28 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Batterie nachladen (Abbildung F + K2 + N2 + W1 + V1 ) @ 46\mod_1476707239773_3241.docx @ 521373 @ 2 @ 1
Recargar batería (Ilustración F + K2 + N2 + W1 + V1 )
Pos: 21.29 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Ladegerät, Batterie Hinweis @ 40\mod_1444379149641_3241.docx @ 426478 @ @ 1
Todas las instrucciones de seguridad sobre el manejo, el
almacenamiento, la conservación, el transporte, la
eliminación de la batería de iones de litio, las medidas de primeros
auxilios, las medidas sobre la lucha contra incendios y el número
para casos de emergencia se encuentran en la «Hoja de datos sobre
la seguridad del producto/Manual de la batería de iones de litio».
Todas las instrucciones de seguridad del manual del cargador de la
batería se encuentran en el capítulo «Antes de la primera puesta en
servicio/Cómo se carga la batería»
Pos: 21.30 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Batterie nachladen Text Accumäher @ 46\mod_1476708484983_3241.docx @ 521401 @ @ 1
Parar el motor F .
Abrir y sujetar la tapa de la batería.
Extraer la llave de seguridad K2 .
Accionar el desbloqueo de la batería: presionar el botón de desbloqueo para la
lengüeta de la batería, en la parte inferior de la batería, y mantenerlo presionado,
extraer la batería del compartimento N2 .
Cerrar la tapa de la batería. Cerciorarse de que la tapa se cierre automáticamente.
Eliminar la suciedad y los restos de césped que podrían evitar un cierre correcto
de la tapa.
Enchufar el cargador a una toma de corriente de 230 V.
Introducir la batería en el cargador. Cerciorarse de que la batería quede colocada
firmemente en el cargador W1 .
Una batería completamente descargada necesita aprox. 2 horas para volverse a
cargar por completo.
Encontrará más indicaciones en el capítulo «Antes de la primera puesta en
servicio – Cargar batería».
Después de cargar la batería, sacarla del cargador e introducirla firmemente en el
compartimento situado en el motor V1 . Cerciorarse de que el bloqueo de la
batería se pueda mover y haya bloqueado correctamente.
Inspeccionar previamente el compartimento de la batería por si presenta cuerpos
extraños.
Si no se utiliza el cargador de la batería, extraer el enchufe de la toma de
corriente.
Pos: 22.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
81

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sabo R40B wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info