767106
10
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/16
Nächste Seite
To Use / Para Uso 8
10
WARNING
NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check
frequently to make sure it is secure.
Belts must be threaded exactly as shown (Figure 10b).
Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child.
ADVERTENCIA
NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN.
SIEMPRE mantenga al niño a la vista
cuando esté en la carriola.
EVITE UNA LESIÓN GRAVE por caída o resbalamiento. SIEMPRE use el cinturón de
seguridad. Revise con frecuencia para asegurarse que esté asegurado.
Los cinturones deben pasarse exactamente como se muestra (Figura 10b).
El no seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o la muerte
del niño.
Restraint System
Place your child in the stroller,
with the crotch strap between the
child’s legs. Fasten both buckles
(Figure 10). Tighten waist and
shoulder straps snugly around your
child (Figure 10a).
To tighten shoulder strap, loosen
strap at (A) and slide buckle up
(Figure 10b).
To loosen shoulder strap, loosen
strap at (A) and slide buckle down
(Figure 10b).
To tighten waist strap, pull end
(B) (Figure 10b).
NOTE: If the straps should come
out of the buckle, rethread as
shown (Figure 10b).
Cinturón de retención
Siente a su niño en la carriola, con
la correa de la entrepierna entre
las piernas y las correas del hom-
bro sobre los hombros. Enganche
ambas hebillas (Figura 10). Colo-
que las correas correspondientes a
la cintura y los hombros alrededor
del niño y ajústelas bien (Figura 10a).
Para ajustar la correa correspondiente a los hombros, aflojar la correa en (A) y
deslice la hebilla hacia arriba (Figura 10b).
Para aflojar la correa correspondiente a los hombros, aflojar la correa en (A) y
deslice la hebilla hacia abajo (Figura 10b). Para ajustar la correa correspondi-
ente a la cintura, tire del extremo (B) (Figura 10a). NOTA: Si las correas se salen
de la hebilla, vuelva a pasar tal como se muestra (Figura 10b).
10 10a
10b
NOTE: Shoulder and
waist straps must be
threaded in direction
of arrows shown.
B
A
NOTA: Las correas
correspondientes a los
hombros y la cintura deben
colocarse en la dirección
que indican las flechas.
10

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Safety 1st Saunter 3 wheel Travel System wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info