33459
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/12
Nächste Seite
1. Informaciones importantes relativas a la seguridad
1.1. Seguridad
Respete todos los consejos de mantenimiento, todas las precauciones de seguridad y todas las instrucciones
recomendadas en las presentes instrucciones de uso, para su seguridad y para prolongar la duración de vida del
equipo.
Definiciones
ATENCIÓN
El signo de admiración en un triángulo indica al usuario instrucciones de utilización y de manteni-
miento importantes.
ADVERTENCIA
El relámpago con una flecha en un triángulo indica al usuario que algunas piezas en el interior del
equipo pueden ser causa de un choque eléctrico.
Reglamentaciones de seguridad
Este televisor LCD es un equipo de Clase I; TIENE que conectarse a una toma eléctrica de pared
provista de una toma de tierra.
Este televisor LCD está diseñado para funcionar:
en una red 220-240 V, 50 Hz, CA (corriente alternativa),
a una temperatura ambiente comprendida entre +5°C y +35°C,
en zonas donde la humedad sea inferior al 85%.
Este televisor LCD contiene tensiones elevadas. No intente nunca tocar el interior del equipo. Sólo
personas cualificadas están autorizadas para ello.
No abra ni desmonte el equipo: riesgo de choque eléctrico.
Daño:
No utilice nunca el televisor si tiene algún tipo de daño. Si rompe la placa LCD, evite cualquier con-
tacto con las manos sin protección. Instale siempre el televisor sobre una superficie plana y a nivel,
evitando los emplazamientos sujetos a vibraciones.
Inclemencias:
Se aconseja desconectar la alimentación eléctrica y la antena durante una tormenta.
Humedad:
No exponga el televisor a la lluvia, a la humedad y al polvo. Si se derrama algún líquido en el tele-
visor, éste puede quedar gravemente dañado. Si se derrama algún líquido, desenchufe inmediata-
mente el televisor de la alimentación y contacte con el vendedor.
Interferencias:
No instale el televisor en o cerca de equipos susceptibles de causar interferencia electromagnéti-
cas. Estas interferencias podrían tener un efecto negativo sobre el funcionamiento del televisor y
generar una distorsión de la imagen o del sonido.
Temperatura:
Evite las temperaturas extremas, cálidas o frías, instale su televisor lejos de fuentes de calor tales
como radiadores o fuentes de calor de gas o eléctricas.
Ventilación:
El televisor debe estar bien ventilado. No lo tape y no lo instale en un espacio de pequeño tamaño.
Se recomienda dejar un espacio de 10 cm alrededor del televisor.
Caja:
No abra ni desmonte el producto: podría estar expuesto a una tensión peligrosa.
Stand-by:
No deje el televisor en stand-by durante mucho tiempo, por ejemplo durante las vacaciones.
2
ÍNDICE
1. Informaciones importantes relativas a la seguridad 2
1.1. Seguridad 2
1.2. Mantenimiento 3
2. Presentación del televisor LCD 4
2.1. Desembalaje 4
2.2. Colocación de las pilas del mando a distancia 4
2.3. Conexión de la alimentación 5
3. Primera instalación 5
3.1. Funciones del televisor 5
4. Mando a distancia 7
5. Puesta en servicio 8
5.1 Conexiones de base 8
5.1.1. Entrada Antena 9
5.1.2. Entrada COMPONENTE 9
5.1.3. Entradas PERITEL 1, 2 o 3 9
5.1.4. Entrada S-Vídeo AV4/S 10
5.1.5. Entrada AV4 10
5.1.6. Entradas VGA y DVI 10
5.1.7. Salida AURICULARES 10
5.1.8. Salida Hi-Fi 11
6. Colocación de las tarjetas de memoria fotográfica 11
7. Utilización de los menús de ajustes 12
7.1. Ajuste de la imagen 12
7.2. Modificación de los parámetros PC 13
7.2.1 Modo PC 13
7.3. Ajuste del sonido 14
7.3.1. Ajustes avanzados 14
7.4. Modificación de los parámetros opcionales 15
7.4.1. Protección 15
7.5. Instalación de las cadenas 16
7.5.1. Búsqueda automática 16
7.5.2. Búsqueda manual 16
7.5.3. Edición programa 17
7.5.4. Clasificar 17
7.6. Configuración de las fuentes 18
7.6.1. Fuentes Peritel automáticas 18
7.6.2. Nombrar 18
7.6.3. Ocultar/mostrar fuente 19
7.6.5. PIP/PAP 19
8. Diagnóstico de averías 20
9. Características técnicas 21
1
ESPAÑOL
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 1
4
2. Presentación del televisor LCD
Le felicitamos por haber comprado este televisor en color LCD SAGEM AXIUM™ HD-L27. Este producto ha sido
diseñado para ofrecerle una gran calidad audio y vídeo, una utilización fácil y una conexión estándar. Este tele-
visor le permite mirar las cadenas de televisión hertzianas y las cadenas de cable gratuitas, conectar un vídeo,
un descodificador o un lector de DVD para visionar sus películas preferidas o conectar un ordenador para utilizar
la pantalla como monitor. Puede también utilizar el televisor como un lector de tarjeta de memoria y visualizar sus
fotos digitales. Este televisor está equipado con mandos fáciles de utilizar situados lateralmente y con un mando
a distancia para que pueda ajustar los parámetros TV y personalizar sus preferencias gracias a un equipo de
menú visualizado en la pantalla.
2.1. Desembalaje
En el desembalaje del televisor LCD, compruebe que el embalaje contiene los elementos siguientes:
Si alguno de estos elementos falta o da la impresión de estar dañado, solicite la asistencia de su vendedor o del
personal de mantenimiento autorizado.
2.2. Colocación de las pilas del mando a distancia
Introduzca las dos pilas AAA suministradas en el mando a distancia de la manera siguiente:
No mezcle pilas nuevas y gastadas o pilas de tipos diferentes.
No cortocircuite, no desmonte, no caliente ni tire las pilas al fuego.
Si el mando a distancia no tiene que ser utilizado durante algún tiempo, saque las pilas para evitar daños
debidos a una eventual fuga de las pilas.
Manipule el mando a distancia con cuidado. Procure que no se caiga, no lo moje, no lo coloque direc-
tamente al sol, cerca de un radiador o en una zona fuertemente húmeda.
3
Pilas:
Utilice solamente pilas apropiadas conformes a las especificaciones del fabricante (ver § 9. “carac-
terísticas técnicas”). Si las pilas son defectuosas o completamente vacías, cumpla con las normas
medioambientales y deshágase de ellas en un lugar destinado a este efecto conforme a las
reglamentaciones vigentes. Los niños pueden tragarse fácilmente una pila. No deje nunca que los
niños jueguen con el mando a distancia.
Quemadura de pantalla:
¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta que algunos programas se difunden con un logo que aparece en la
esquina de la pantalla del televisor. Algunos de estos logos pueden ser muy luminosos y dañar la
pantalla por incrustación definitiva del logo. Para evitarlo, no deje nunca durante mucho tiempo en
pantalla las cadenas que visualizan un logo, especialmente si no mira el televisor.
Utilice solamente pilas apropiadas conformes a las especificaciones del fabricante (ver § 2.2).
las pilas suministradas no son recargables;
preste especial atención a los aspectos medioambientales;
deshágase de las pilas en un lugar destinado a este efecto conforme a las reglamentaciones
vigentes; no las tire nunca a la basura.
1.2. Mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación, desenchufe el televisor de la alimentación eléctrica.
Limpie la caja con un trapo suave ligeramente húmedo y un detergente no abrasivo sin cera.
No utilice nunca benceno, alcohol o productos de limpieza a base de petróleo; éstos dañarían el acabado de
la caja.
Limpie la pantalla con precaución utilizando un paño suave ligeramente impregnado con una solución
jabonosa.
La pantalla del televisor LCD es una pieza con muy altas prestaciones, pero delicada. Si la
toca, puede dañar los componentes electrónicos internos y los píxeles. Para conservar el
mayor tiempo posible las prestaciones originales de su televisor LCD Sagem, evite tocar la
pantalla.
Televisor color LCD SAGEM AXIUM™ HD-L27
Mando a distancia
Pilas AAA (*2)
Manual de utilización
Cables de red
Cable RF
1
Desbloquee la tapa del compar-
timiento de las pilas en la parte
trasera del mando a distancia y
retire la tapa.
3
2
Vuelva a poner la tapa y com-
pruebe que las pestañas de
cierre estén bien encajadas.
Coloque las dos pilas suminis-
tradas. Tenga en cuenta los
polos + y – de las pilas antes de
instalarlas.
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 3
Panel trasero
6
2.3. Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación al conector AC IN en el panel trasero del televisor.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación en una toma de pared provista de una conexión a tierra.
3. Primera instalación
3.1. Funciones del televisor
El presente capítulo describe las diversas funciones del televisor LCD. Tómese un poco de tiempo para descu-
brir el televisor y su panel de control antes de utilizarlo.
Cara delantera
5
ESPAÑOL
MENU
SD/MMCSMMS
CF
Pr-
Pr+
+
-
2
9
8
7
3
4
5
6
1 1
Teclas/Lectores tarjeta Funciones
1 Altavoces Producen un sonido estéreo y Virtual Dolby Surround.
2 Pone el televisor en marcha y en stand-by.
3 Pr-/Pr+ Pasa al programa siguiente o anterior.
4 Aumenta o disminuye el volumen.
5 MENÚ Visualiza o suprime el menú de ajuste para la configuración.
6 Pulse cada vez para navegar entre las entradas TV y fuentes.
7 Conector tarjeta CF Inserte una tarjeta CF en este conector.
8 Conector SD/MMC, MS Inserte una tarjeta SD/MMC o MS en este conector.
9 Conector tarjeta SM Inserte una tarjeta SM en este conector.
+
-
ANT
AV4 /S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
7
8
5
4
3
2
1
6
Conectores Funciones
1 ANT Conecte la antena o el cable coaxial del proveedor local de servicios TV.
2 AV4/S, R/L Conecte respectivamente la salida S-Vídeo y audio (R/L).
3 AV4/CVBS, R/L Conecte la salida vídeo composite y audio (R/L) (igual AV4S).
4 Composante, R/L Conecte los conectores de salida audio y vídeo en componentes (progresiva o
entrelazada) de su equipo A/V, equipos de alta definición tales como los descodi-
ficadores.
5 PC/DVI, R/L Conecte las salidas audio y la salida VGA o DVI de su PC o de su descodificador
HDTV.
6 HEADPHONE Conecte los auriculares.
7 Hi-Fi OUTPUT Conecte un amplificador externo con altavoces suplementarios.
8 SCART1, SCART2,
SCART3
Conecte la salida SCART de su equipo A/V.
PRIMERA INSTALACIÓN
IDIOMAS
PAÍSES
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
B/G
PROG. : 1
FREQUENCIA : 45.00MHz
NO
ESPAÑA
ESPAÑOL
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
MENU
Opciones Funciones
IDIOMAS
Seleccione su idioma.
PAÍSES
Seleccione su país.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Inicie la búsqueda automática pulsando .
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 5
8
5. Puesta en servicio
Encontrará en los capítulos siguientes las instrucciones detalladas de conexión del equipo audio/vídeo (A/V) de
su elección en su televisor LCD para ver sus programas o sus películas favoritas. Estos capítulos describen el
procedimiento de parametrización de su televisor para una visualización fácil.
5.1 Conexiones de base
El televisor LCD SAGEM AXIUM™ HD-L27 ofrece puertos de entrada y de salida múltiples que le permiten
conectar diversos tipos de equipos A/V tales como una antena o una red de televisión por cable, un vídeo / un
lector de DVD, descodificadores de cable o satélite (compatibles HDTV), incluso un PC (compatible HDTV).
Puede asimismo utilizar el televisor LCD como un lector de tarjetas de memoria fotográfica y ver sus fotografías
digitales directamente en el televisor, sin conexión a un PC.
Estas conexiones son posibles a través de los conectores de entrada y de salida, situados en la parte trasera del
televisor. Los capítulos siguientes le presentan los diversos puertos y el tipo de equipos A/V que pueden ser
conectados a su televisor.
Notas:
Consulte las presentes notas antes de conectar cualquier equipo A/V a este televisor.
Si es necesario, consulte los manuales de su amplificador estéreo u otro equipo.
Desconecte todos los equipos de la alimentación eléctrica. Conecte los equipos a la alimentación eléctrica sólo cuan-
do haya terminado todas las conexiones. No haga, ni modifique nunca conexiones cuando los equipos estén conec-
tados a la alimentación eléctrica.
Conecte un lector de DVD directamente al televisor. Por ejemplo, no conecte un lector de DVD a un vídeo y el vídeo
al televisor. Con este tipo de conexión, podría producirse una degradación de la imagen y del sonido. El vídeo puede
asimismo incluir un equipo de protección anti-copia que podría generar una distorsión de la imagen del DVD.
Ajuste el equipo estéreo en la fuente correcta si su TV LCD está conectado a un equipo estéreo.
Es suficiente una conexión audio y una conexión vídeo entre el televisor y los otros equipos audio/vídeo (ej. lector de
DVD, vídeo, videocámara). Esto significa que seguramente no utilizará todos los conectores del televisor para una
instalación de base.
Si tiene previsto mirar la televisión con el vídeo desconectado, conecte un cable coaxial en el conector TUNER IN del
vídeo y en el conector ANT del televisor LCD. Esto le permitirá mirar normalmente las cadenas de televisión con el
vídeo desconectado.
Las posibilidades de las entradas vídeo del TV LCD determinan la calidad de la imagen (en el orden decreciente de
mejor a menor calidad): Vídeo de Barrido Progresivo, Vídeo Entrelazado, SCART RVB, S-vídeo y vídeo compuesto.
4. Mando a distancia
7
30
29
28
27
26
25
23
24
22
21
20
19
17
18
16
15
14
13
12
11
10
9
7
6
5
4
3
2
1
8
Teclas Funciones
1
MARCHA Puesta en marcha o en stand-by
2
Selección fuente COMPO-
NENTE
Selección fuente componente entrelazada o pro-
gresiva
3 Selección fuente PC/DVI (HDTV) Selección fuente VGA o DVI
4
Programa
Selección programa + / -
5 VOL + - Volumen + / -
6 PROGRAMA ANTERIOR Vuelve a pasar al programa anterior
7 ATAJOS TXT
Selección de un grupo de páginas en modo teletex-
to
8 ÍNDICE TXT Índice teletexto
9 VISUALIZAR TXT Visualización datos ocultos
10 ZOOM TXT y MANTENIMIENTO Zoom teletexto y mantenimiento del zoom
11 SALIDA Menú Para abandonar el menú
12
TECLAS FLECHAS Pulse las teclas arriba, abajo, derecha, izquierda
para navegar entre las opciones de menú de ajuste
13 MENÚ Visualiza el menú de ajuste
14 PARO PROGRAMA Programa la puesta en stand-by
15 SELECCIÓN AUDIO 3D Selección del Virtual Dolby Surround (sonido 360°)
16 SONIDO Selección mono / estéreo
17
POSICIÓN PIP/PAP
INVERSIÓN PIP/PAP
FUENTE SEC. PIP/PAP
Selección PIP/PAP
Posición de la imagen PIP
Invertir la fuente principal y la fuente
secundaria en modo PIP/PAP
Selección fuente secundaria PIP/PAP
Activa la visualización PIP/PAP
18
MODO FOTO Selección de la función foto
OJEADA LECTOR TARJETA/
PANTALLA COMPLETA
Selección de la visualización Ojeada o Pantalla
completa
ROTACIÓN FOTO Rotación de la foto
LECTOR DIAPORAMA Activa el diaporama
19 MODO VÍDEO Selección de los parámetros del modo vídeo
20 AUDIO Volumen Smart Selección del volumen audio smart AI
21 VISUALIZAR INFORMACIONES Visualiza las informaciones en la pantalla
22
MODO VISUALIZACIÓN
DÍA/NOCHE
Selección modo de visualización
Intensa/Día/Noche
23 PÁGINA TXT Teletexto, página siguiente/anterior
24 Selección TELETEXTO Activación/Desactivación del teletexto
25
Selección Canales 1xx -/-- Números de canales superiores a una cifra
26
Teclas digitales Teclas digitales 0 a 9
27
Selección fuentes PERITEL Selección de las fuentes PERITEL 1 a 3
28
Selección fuentes VÍDEO
TV/AV/S
Selección fuente TV, AV4 y AV4S
29 Formato Selección del formato de pantalla
30 Corte de sonido Altavoces y salida Hi-Fi silenciosos
Si el receptor infrarrojo es directamente alcanzado por la radiación solar, el funcionamiento del mando a
distancia podrá volverse inestable y su alcance quedará disminuido.
No golpee y no sacuda violentamente el mando a distancia.
No exponga nunca el mando a distancia a temperaturas elevadas o a la humedad.
Si no utiliza el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar cualquier daño o
cualquier lesión por causa de una fuga eventual de las pilas.
ANT
AV4/S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 7
10
5.1.4. Entrada S-Vídeo AV4/S
La entrada AV4/S le permite conectar equipos que tengan una salida S-Vídeo tales como los lectores de DVD,
las cámaras digitales, etc. Este puerto ofrece una alta calidad de imagen. Un equipo A/V se conecta a este puer-
to de la manera siguiente:
Con un cable S-Vídeo, conecte el conector AV4/S del televisor al conec-
tor de salida S-Vídeo correspondiente de su equipo A/V.
Con un cable audio, conecte los 2 conectores audio (R/L) del televisor al
conector de salida audio correspondiente de su equipo A/V.
5.1.5. Entrada AV4
La entrada AV4 soporta el vídeo en composite. Para conectar un equipo A/V como un vídeo, un lector de DVD,
proceda de la manera siguiente:
Con un cable vídeo composite, conecte el conector AV4 del televisor al
conector de salida vídeo correspondiente de su equipo A/V.
Con un cable audio, conecte los 2 conectores audio (R/L) del televisor al
conector de salida audio correspondiente de su equipo A/V.
5.1.6. Entradas VGA y DVI
Conecte el televisor a un PC o a un ordenador portátil a través del puerto VGA o del puerto DVI para utilizar el
televisor como monitor para el ordenador. Para conectar un PC o un portátil, proceda de la forma siguiente:
Conecte el DVD o el ordenador portátil o el descodificador HDTV a la
entrada DVI, o conecte el ordenador portátil a la entrada VGA.
Conecte la salida audio Line Out del PC al conector PC AUDIO IN del tele-
visor.
Nota: Este puerto multimedia es totalmente compatible con equipos externos
que pueden administrar el Vídeo de Alta Definición tales como, por ejemplo, los
descodificadores HDTV.
5.1.7. Salida AURICULARES
La salida AURICULARES le permite conectar los auriculares al televisor LCD.
5.1.1. Entrada Antena
La entrada de antena permite conectar la llegada de la antena o de la red de cable, de la manera siguiente:
Conecte el extremo del cable coaxial 75
W
. al conector ANT de la parte
trasera del televisor.
Conecte el otro extremo de este cable en la toma de pared. Necesitará
quizás, según su instalación, un adaptador de cable para la conexión a la
toma de pared.
Si está abonado a un equipo de televisión por cable que utilice señales de tele-
visión por pago y que exija un descodificador para ver todas las cadenas,
conecte el conector ANT al conector de salida de antena del descodificador.
5.1.2. Entrada COMPONENTE
La entrada COMPONENTE le permite conectar el televisor a un equipo vídeo de alta calidad tal como un lector
de DVD o descodificadores HDTV. Este puerto está compuesto por conectores audio (R/L) y vídeo en compo-
nentes (YCbCr o YPbPr) y ofrece la más alta calidad de imagen. Para conectar su equipo A/V a esta entrada,
proceda de la manera siguiente:
Con un cable vídeo en componente, conecte los 3 conectores vídeo (YCbCr
o YPbPr) del televisor a los 3 conectores de la salida vídeo correspondiente
de su equipo A/V.
Con un cable audio, conecte los 2 conectores audio (R/L) del televisor al
conector de salida audio correspondiente de su equipo A/V.
5.1.3. Entradas PERITEL 1, 2 o 3
Este televisor LCD está equipado con tres Peritel que permiten conectar hasta tres equipos A/V en el televisor:
SCART 1 y 2 (entrada-salida) sirven para los descodificadores, los lectores de
DVD, las consolas de juegos o para cualquier equipo que produzca una señal
RVB.
SCART 2 está eventualmente reservado para un descodificador terrestre Canal +
(Francia).
SCART 3 sólo sirve para vídeos y otros equipos VHS/S-VHS como las videocá-
maras.
Utilizar para estas conexiones cables Peritel (no suministrados).
9
ESPAÑOL
1
ANT
AV4/S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
2
Le recomendamos encarecidamente que conecte la antena utilizando un cable coaxial 75
W
.
1
ANT
AV4/ S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
DVD
VHS
VÍDEO
DVD
DESCODIFICADOR DIGITAL
2
ANT
AV4/ S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
VHS
DESCODIFICADOR DIGITAL
DVD
DVD
O
O
O
DVD
DESCODIFICADOR DIGITAL
DVD
DESCODIFICADOR C+
VÍDEO
1
ANT
AV4/ S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
O
DVD
DVD
VIDEOCÁMARA DIGITAL
2
1
ANT
AV4/ S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
O
DVD
DVD
VIDEOCÁMARA DIGITAL
2
1
ANT
AV4/ S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
DVI D
VGADVI
O
2
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 9
7. Utilización de los menús de ajustes
El sistema de menú de Visualización en la pantalla (MENÚ) ofrece un medio rápido y simple para fijar los pará-
metros del televisor LCD. Este capítulo le describe como cambiar cada uno de los parámetros.
Los menús de ajustes pueden ser visualizados a través del mando a distancia y los botones de mando del panel
delantero, como lo muestra la tabla siguiente:
7.1. Ajuste de la imagen
Este menú permite efectuar los ajustes corrientes y aplicar ajustes predefinidos.
Las opciones siguientes están disponibles en el menú Imagen:
12
5.1.8. Salida Hi-Fi
Utilice la salida Hi-Fi para conectar el televisor LCD a un amplificador o a pantallas acústicas activas para tener
una mejor calidad de sonido.
En este caso, tiene que cortar los altavoces internos del televisor LCD (ver § 7.3.1).
6. Colocación de las tarjetas de memoria fotográfica
Este televisor LCD ofrece asimismo una función de lectura de tarjetas de memoria flash que le permite ver imá-
genes digitales directamente en la pantalla sin necesidad de un PC para leer el contenido de las tarjetas. El tele-
visor soporta los formatos de tarjetas CF, SD/MMC, MS y SM. Introduzca la tarjeta de memoria en el lector apro-
piado (ver ilustraciones).
Nota: ver el capítulo Mando a distancia para la navegación Picture Show.
ATENCIÓN: no manipular/extraer la tarjeta de memoria mientras el reloj de arena parpadee en la pantalla.
11
CADENA HI-FI
ANT
AV4 /S
AV4/CVBS
R
L
Y
Pb/Cb
Pr/Cr
R
RL R
HEADPHONE
L
L
PC/DVI
AUDIO
IN
H
D
T
V
S
C
A
R
T
1
S
C
A
R
T
2
S
C
A
R
T
3
HI-FI
OUTPUT
SD/MMCSMMS
CF
SD/MMCSMMS
CF
SD/MMCSMMS
CF
SD/MMCSMMS
CF
Colocación de una tarjeta CompactFlash
Colocación de una tarjeta Memory Stick
Colocación de una tarjeta SmartMedia
Colocación de una tarjeta Secure Digital/MultiMedia
Télécommande Commande panneau avant Actions
MENÚ MENÚ Pulse esta tecla para acceder al menú de ajuste y fijar los parámet-
ros del televisor.
Pulse nuevamente para volver al menú anterior o para abandonar
los menús de ajustes si el menú visualizado es el menú principal.
Pr+ o Pr- Para pasar al menú superior o inferior en los menús de ajustes.
o
VOL+ o VOL- Para cambiar los valores en los menús de ajustes.
EXIT MENÚ Para abandonar los menús de ajustes.
BRILLO
CONTRASTE
COLOR
TINTE
LUMINOSIDAD
MODO VIDEO
TEMPERATURA DE COLOR
NEUTRAL
USUARIO
0........................
........................
........................
........................
........................
0
50
50
50
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
MENU
Opciones Funciones
BRILLO Ajusta el nivel de luz en la pantalla. Utilizar junto con la opción Contraste.
CONTRASTE Ajusta la diferencia entre las zonas oscuras y luminosas en la pantalla. Utilizar junto con la opción Luz.
COLOR Cambia la intensidad del color dominante en la pantalla. Ajuste este parámetro en la pantalla hasta que los
colores (por ejemplo los tonos color carne) parezcan naturales.
TINTE Cambia el equilibrio de los colores. Ajuste este parámetro en la pantalla hasta que los colores (por ejemp-
lo los tonos color carne) no sean ni demasiado verdes, ni demasiado magenta.
LUMINOSIDAD Ajusta el nivel de nitidez de la pantalla.
MODO VIDEO Están disponible las opciones siguientes:
ESTÁNDARD, CINÉ, DEPORTES, ESTUDIO, USUARIO, PC, MULTIMEDIA
TEMPERATURA DE COLOR Esta función permite ajustar el balance de color.
3 niveles: frío, neutral o calido.
o
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 11
14
7.3. Ajuste del sonido
Este menú le permite efectuar los ajustes corrientes y aplicar ajustes predefinidos (ajustes avanzados).
7.3.1. Ajustes avanzados
El menú siguiente visualiza los parámetros avanzados:
VOL. ALTAVOCES
AGUDOS
GRAVES
BALANCE
VOL. CASCOS/HIFI
APLICACIONES AVANZADAS
25........................
........................
........................
........................
........................
0
50
50
50
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
MENU
Opciones Funciones
VOL. ALTAVOCES Ajusta el volumen general de los altavoces..
AGUDOS Ajusta las altas frecuencias.
GRAVES Ajusta las bajas frecuencias.
BALANCE Equilibra el volumen entre los altavoces izquierdo y derecho.
VOL. CASCOS/HIFI Ajusta el volumen general de la salida Auriculares e Hi-Fi.
APLICACIONES AVANZADAS Le permite ajustar otros parámetros a su conveniencia.
ALTAVOCES
MODO AUDIO
ALTO
MODO VOLUMEN AUTOMÁTICO
VIRTUAL DOLBY SURROUND
ESTÉREO
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
MENU
On
On
On
On
Opciones Funciones
ALTAVOCES Activa o desactiva los altavoces.
MODO AUDIO MONO o ESTÉREO.
ALTO Activa o desactiva la amplificación de los bajos.
MODO VOLUMEN
AUTOMÁTICO
Activa o desactiva el control de nivel automático en todas las cadenas.
VIRTUAL DOLBY SURROUND Activa o desactiva el modo Virtual Dolby Surround (modo 360°).
7.2. Modificación de los parámetros PC
Esta opción le permite ajustar la fuente procedente de la entrada VGA o DVI.
7.2.1 Modo PC
13
ESPAÑOL
BRILLO
CONTRASTE
COLOR
TINTE
LUMINOSIDAD
MODO VIDEO
MODO PC
TEMPERATURA DE COLOR
NEUTRAL
USUARIO
0........................
........................
........................
........................
........................
0
50
50
50
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
MENU
ROJO
VERDE
AZÚL
POSICIÓN H
POSICIÓN V
FASE
AUTO
RELOJ
........................
........................
........................
45
50
50
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
........................
45
........................
0
........................
5
........................
50
MENU
O
ff
Opciones Funciones
ROJO Ajuste del color rojo.
VERDE Ajuste del color verde.
AZÚL Ajuste del color azul.
POSICIÓN H
Pulse para desplazar la imagen hacia la izquierda y para desplazarla hacia la derecha.
POSICIÓN V
Pulse o para desplazar la imagen hacia arriba o hacia abajo.
FASE Permite una sincronización más fina con la tarjeta gráfica del ordenador. Utilice este ajuste si la imagen es
inestable o parpadea.
RELOJ Modifica la frecuencia de visualización de los datos para que corresponda con la frecuencia de la tarjeta
gráfica del ordenador.
AUTO Sí/no para fijar los parámetros automáticamente.
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 13
7.5. Instalación de las cadenas
Este menú permite buscar automática o manualmente las cadenas hertzianas así como organizarlas.
7.5.1. Búsqueda automática
Inicie la búsqueda automática pulsando .
7.5.2. Búsqueda manual
16
PAÍSES
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
BÚSQUEDA MANUAL
CLASIFICAR
B/GB/G
PROG. : 1 FREQUENCIA : 55.25MHZ
ESDICIÓN PROGRAMA
ESPAÑA
NO
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
MENU
Opciones Funciones
PAÍSES Permite seleccionar el país en el cual utiliza TV LCD (Italia, España, Países Bajos, Dinamarca, Suecia,
Noruega, Finlandia, Bélgica, Suiza, Reino Unido, Portugal, Grecia, Alemania, Francia, Austria).
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Busca automáticamente las cadenas disponibles.
BÚSQUEDA MANUAL Busca manualmente las cadenas (ver § 7.5.2).
ESDICIÓN PROGRAMA Permite volver a nombrar o desactivar cadenas en la lista disponible (ver § 7.5.3).
CLASIFICAR Permite clasificar o suprimir cadenas en la lista disponible (ver § 7.5.4).
NÚMERO PROGRAMA
ENVÍO BÚSQUEDA
GUARDAR
NOMBRE
B/G
1
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
125.25MHZ
MENU
FREQUENCIA
O
ff
Opciones Funciones
NÚMERO PROGRAMA Pulse - / o + / para seleccionar un número de la cadena.
FREQUENCIA Pulse las teclas digitales del mando a distancia para cambiar la frecuencia de la cadena.
ENVÍO BÚSQUEDA Para lanzar la búsqueda de una cadena.
NOMBRE Pulse para nombrar el canal.
Pulse para elegir los caracteres y las cifras.
Pulse para seleccionar el carácter siguiente.
Pulse Menú para abandonar.
GUARDAR Para guardar sus parámetros.
15
7.4. Modificación de los parámetros opcionales
Este menú permite efectuar algunos ajustes así como elegir sus preferencias en algunas funciones.
Las opciones siguientes están disponibles en el menú Audio:
7.4.1. Protección
El televisor LCD se entrega con el código 0000.
HORA
ESTADO DESPERTADOR
DESPERTADOR HORARIO
IDIOMAS
APAGADO AUTOMÁTICO
M
ESPAÑOL
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
PRETECCIÓN
MENU
O
ff
Opciones Funciones
HORA Para ajustar la hora. Seleccione la opción y pulse para modificar la hora.
Pulse para modificar los minutos.
ESTADO DESPERTADOR Activa y desactiva el temporizador de puesta en marcha.
DESPERTADOR HORARIO Permite definir una hora de puesta en marcha del televisor. Seleccione la opción y pulse para modificar
la hora. Pulse para modificar los minutos.
APAGADO AUTOMÁTICO Permite ajustar el plazo de stand-by del televisor. Las opciones son de 0 min (—M) a 90 min mediante incre-
mentos de 10 minutos.
IDIOMAS Modifica el idioma de visualización de los menús. Las opciones siguientes están disponibles: Inglés,
Francés, Español, Portugues, Svenska.
PRETECCIÓN Permite a los padres prohibir a los niños encender el televisor (ver § 7.4.1). El código es un código de 4
cifras. El televisor le solicitará este código en cada salida de stand-by.
CAMBIO DE CLAVE DE ACCESO
BLOQUEO INFANTIL
VALORES FÁBRICA
NO
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
MENU
O
ff
CLAVE DE ACCESO
: 0-9
CLAVE DE ACCESO
: 0-9
CLAVE DE ACCESO
: 0-9
CORRECTO INCORRECTO
Opciones Funciones
CAMBIO DE CLAVE
DE ACCESO
Entre un nuevo código
Confirme este nuevo código
BLOQUEO INFANTIL Cuando el bloqueo niños está activado, tiene que entrar su código en cada salida de stand-by del televisor.
VALORES FÁBRICA Vuelve a poner todos los parámetros a los valores de fábrica.
A
B C
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 15
1817
ESPAÑOL
7.6. Configuración de las fuentes
7.6.1. Fuentes Peritel automáticas
Si la función está activada, el despertar del equipo conectado a una Peritel despertará el televisor o pasará a la
entrada Peritel apropiada. Si la función está desactivada, tiene que operar manualmente.
7.6.2. Nombrar
Pulse para comenzar a nombrar.
Pulse para elegir los caracteres y las cifras.
Pulse para seleccionar la posición siguiente.
Pulse Menú para salir y guardar.
Opciones Funciones
FUENTES SCART AUTO En posición On: la salida de stand-by del TV LCD será controlada por el equipo A/V conectado a una de
las tomas Peritel.
NOMBRAR Para dar otro nombre a las fuentes (ver § 7.6.2).
FUENTE ACTIVAR/
DESACTIVAR
Algunas fuentes pueden ser desactivadas; cuando están desactivadas, no es posible seleccionarlas con
P+/P- (ver § 7.6.3).
REDUCCIÓN RUIDO VÍDEO Permite aplicar un reductor de ruido vídeo en algunas fuentes (ver § 7.6.4).
PIP/PAP Permite configurar los modos PIP y PAP (ver § 7.6.5).
SCART1
SCART2
SCART3
AV4-S
COMPONENTECOMPONENTE
VGA
DVI
AV4
SCART1
SCART1
SCART1
AV
SVIDEO
YPBPR
VGA
DVI
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
MENU
7.5.3. Edición programa
7.5.4. Clasificar
Seleccione una cadena en la lista mediante .
Desplazar al lugar deseado mediante .
Valide mediante .
Es posible suprimir la cadena, después de haberla seleccionado, pulsando la tecla MENÚ.
NÚMERO PROGRAMACIÓN
SINTONIA FINA
IGNORAR
GUARDAR
B/G
NO
REDUCCIÓN DEL RUIDO DE VÍDEO
1
55.25MHZ
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
MENU
O
ff
Opciones Funciones
NÚMERO PROGRAMACIÓN Pulse - / o + / para seleccionar un número de la cadena.
SINTONIA FINA Pulse - / o + / para ajustar la frecuencia de la cadena.
Un punto de color le ayuda a ajustar lo mejor posible este ajuste:
– rojo: malo
– amarillo: medio
– verde: bueno
IGNORAR Seleccione para suprimir la cadena de la lista
REDUCCIÓN DEL RUIDO DE
VÍDEO
Permite aplicar un reductor de ruido vídeo en algunas cadenas. Seleccione OFF, BAJO, MEDIANO y ALTO
en función de la señal recibida.
GUARDAR Para guardar sus parámetros.
1. TF1
2. FR2
3. FR3
5.
6.
7.
8.
4.
9.
10.
11.
13.
14.
15.
16.
12.
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
MENU
FUENTES SCART AUTO
NOMBRAR
FUENTE ACTIVAR/DESACTIVAR
PIP/PAP
REDUCCIÓN RUIDO VÍDEO
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: SALIDA OSD
MENU
O
ff
1. TF1
2. FR2
3. FR3
5.
6.
7.
8.
4.
9.
10.
11.
13.
14.
15.
16.
12.
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: BORRAR
MENU
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 17
8. Diagnóstico de averías
Sin alimentación
Compruebe que el televisor y el cable de alimentación estén correctamente conectados.
Compruebe que ha pulsado MARCHA en el mando a distancia. Si el indicador luminoso en el panel delante-
ro es rojo, pulse MARCHA en el mando a distancia o en el panel delantero.
El televisor LCD no funciona
Influencias exteriores tales como tormentas o electricidad estática pueden ser la causa de un mal fun-
cionamiento. En este caso, empiece por poner el equipo bajo tensión, desconecte el cable de alimentación y
vuelva a conectarlo al cabo de 1 o 2 minutos.
Corte repentino
Compruebe si el temporizador de extinción o de sueño está activado.
La temperatura interna del equipo ha aumentado. Quite los objetos que bloquean los orificios de ventilación
y limpie los orificios para quitar el polvo.
El mando a distancia no funciona
Compruebe que las pilas han sido colocadas en su lugar respetando las polaridades (+, -).
Compruebe que las pilas no están descargadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
Compruebe que no utiliza el mando a distancia bajo una iluminación potente o fluorescente.
Compruebe si hay una luz fluorescente cerca del sensor del mando a distancia.
La trayectoria del haz de mando a distancia puede estar bloqueada; compruebe que la trayectoria esté libre
y que el mando a distancia esté orientado hacia el sensor del mando a distancia en el televisor.
Sin recepción TV RF (o sin recepción más allá del canal 13)
El cable RF está mal conectado o no conectado; compruebe todas las conexiones RF.
El servicio TV está interrumpido; contacte con su operador.
Imagen cortada / con barras laterales
Compruebe que la posición de la imagen es correcta.
Compruebe que los ajustes del modo pantalla tales como el tamaño de la imagen sean correctos.
Color raro, color pálido o mala alineación de los colores
¿La habitación es muy luminosa? La imagen puede parecer oscura en una habitación que es demasiado
luminosa.
Compruebe el ajuste de señal de entrada.
Imagen de mala calidad o ausencia de imagen
La cadena de televisión tiene quizá un problema. Pruebe otro canal.
La señal TV RF viene quizá enturbiada o codificada. Contacte con su operador de cable local.
¿Es correcta la conexión de los otros componentes? (Ver conexiones de base página 9)
¿Ha sido efectuada correctamente la Parametrización después de la conexión?
¿Ha seleccionado la entrada correcta?
Compruebe que no se utiliza una señal de entrada no compatible.
Ausencia de sonido
¿El volumen está ajustado demasiado bajo?
Compruebe que no haya pulsado el botón CORTE DE SONIDO; pulse nuevamente este botón.
Verifique que los altavoces internos estén bien activados, ver § 7.3.1.
El teletexto no funciona
La cadena quizá ha dejado de emitir el teletexto; pruebe otro canal.
“Error tarjeta” foto digital
Verifique la compatibilidad de su tarjeta ver § 6.
Verifique la inserción correcta de la tarjeta.
Tarjeta no formateada: formatee su tarjeta fotográfica a partir de su cámara fotográfica digital.
20
19
7.6.3. Ocultar/mostrar fuente
Cuando se suprime la fuente de este menú, la misma no es accesible a través del mando a distancia o el panel LCD.
7.6.4. Reductor de ruido vídeo
Seleccione le nivel de reducción del ruido.
7.6.5. PIP/PAP
PIP
PIP POSICIÓN
FUENTE PIP/PAP
PAP
FORMATO DE PANTALLA PIP
16/9
CAMBIO
4
YPBPR
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
MENU
O
ff
O
ff
On
Opción Función
PIP Activa y desactiva el modo PIP (imagen en la imagen). En modo PIP, una imagen se visualiza en modo pan-
talla total y otra imagen se visualiza en una ventana.
PIP POSICIÓN Permite ajustar la posición de la ventana PIP en la pantalla.
FUENTE PIP/PAP Seleccione la fuente de la imagen secundaria en modo PIP.
Si mira como imagen primaria una imagen de vídeo procedente de Scart1, Scart2, Scart3, AV, S-vídeo, o
YPbPr, la imagen secundaria sólo puede ser una imagen multimedia procedente de VGA o DVI. y vicever-
sa.
PAP Activa y desactiva el modo PAP (Imagen e imagen). En modo PAP, la pantalla se divide en dos partes
iguales con una imagen en cada lado. La misma restricción en las fuentes vídeo es aplicable al modo PAP.
CAMBIO Invertir la imagen PIP y la imagen pantalla total. Puede asimismo pulsar Cambiar con el mando a distancia
para invertir las imágenes.
FORMATO DE
PANTALLA PIP
Permite seleccionar un modo de visualización para la imagen pantalla total.
Las opciones siguientes están disponibles: 4/3, 16/9, ESTICAR, 14/9, LEGENDAS, CINEMA, PANTALLA
COMPLETA.
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
SCART1
SCART2
SCART3
AV4-S
COMPONENTECOMPONENTE
AV4
MENU
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
: SELECCIÓN : AJUSTAR
: VOLVER
SCART1
SCART2
SCART3
AV4-S
COMPONENTECOMPONENTE
AV4
MENU
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
O
ff
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 19
NOTAS
2221
ESPAÑOL
Imagen
Tamaño de pantalla: diagonal (cm / pulgadas) : 69/27
Categoría: 16/9
Resolución: 1280 x 720 (WXGA)
Recepción / vídeo
Sintonizador: demodulación sincrónica a una PLL.
Frequency range: 45,5 - 861,25 MHz
Norma de recepción: Pan europea (LL’/BG/I/DKK’)
Número de programas: 128
Estándar vídeo: PAL / SECAM
Otro estándar vídeo vía scart y av4: NTSC 3.58 y 4.43
Otro estándar vídeo vía av4: PAL 60 Hz
Reducción del ruido: sí
Desentrelazador: 3D motion adaptative
Sonido
Sistema de demodulación RF : AM/FM/A2/NICAM BG-
LDK/NICAM I
Potencia: 2 x 12 W RMS
Altavoces integrados: 2 x 1
Surround: VIRTUAL DOLBY SURROUND
Conectores traseros
Entrada antena:
Scart 1: CVBS / RGB / S-VÍDEO - Audio
Scart 2: CVBS / RGB / S-VÍDEO - Audio
Scart 3: CVBS / S-VÍDEO - Audio
AV4: CVBS (1x RCA)
AV4S: SVÍDEO (1x MiniDin)
AV4/AV4S Audio: audio estéreo (2xRCA)
AV5: YPbPr progresiva / entrelazada ( 3xRCA)
AV5 audio: audio estéreo (2xRCA)
PC VGA: VGA
PC/HDTV DVI: DVI con HDCP
PC Audio: audio estéreo (2xRCA)
Hifi Output: audio estéreo (2xRCA)
Salida auriculares: audio estéreo (jack 3,5mm)
Lado derecho e izquierdo
Botones de mando: 7 (stand-by, P+ P-, V+V-, Menú, AV)
Lectores de tarjetas fotográficas: Memory stick, SD Card,
MMC y
Smart Media, Compact Flash, Micro Drive
Características generales
Alimentación: AC 220-240 V 50Hz
Consumo: 130W ( 2,5W in stand-by)
Tamaño (L x H x P) en mm: 880 x 538 x 270
Tamaño embalaje (L x H x P) en mm: 980 x 645 x 385
Peso: Neto / Bruto, en kg : 18/22
Accesorios
Modo de empleo (idiomas) : Fr, Al, Gb, It, Nl,
Cable de alimentación: sí (EU, UK, IT)
Cable RF: sí
Mando a distancia: 46 teclas + 8 teclas bajo tapa
Pilas: 2 x AAA
Montaje mural: opción (conforme WESA)
Normas
EMC (Compatibilidad Electromagnética)
EN55020 : 2002
EN55013 : 2001
EN55024 : 09.1998 + A1 : 10.2001 +A2 : 01.2003
EN55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003
EB61000-3-2 : 2000
EN61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001
Seguridad eléctrica
EN60065 : 2002
CEI60065 : 2001
9. Características técnicas
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 21
NOTAS
24
NOTAS
23
espagnol LU 27 A5.qxd 15/12/2004 09:59 Page 23
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sagem AXIUM_HDL27 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Sagem AXIUM_HDL27

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Deutsch - 12 seiten

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Englisch - 12 seiten

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Holländisch - 12 seiten

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Französisch - 12 seiten

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Italienisch - 12 seiten

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Portugiesisch - 12 seiten

Sagem AXIUM_HDL27 Bedienungsanleitung - Schwedisch - 12 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info