DK
S
FIN
V armista että +/- na vat ovat
oikein päin.
Poista eriste teippi ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
P A RIST ON P A RIST ON ASENT AMINE N PÄÄLL E KYTKE NTÄ LISÄY S
&
PUNNI TUS
P A INA P AINO Y KSIKÖN V AIHT O A V AR TEN
AUT O MAA T TINEN SAMMUTU S
1 x CR2032.
Jos haluat punnita useita eri
aineita samassa kulhossa, nollaa
näyttö painamalla ON-
OFF/ZER O-painiketta jokaisen
aineen välillä.
V aaka kytke ytyy automaattisesti pois
päältä mikäli näyttössä 0 (0:0) lukemat
lukemaan
3
minuutin ajan.
Jos haluat vaihtaa mitta yksikköä, v oit
selata mitta yksiköitä painamalla
ML-FLOZ/G-OZ -painiketta, kunnes
löydät haluamasi yksikön.
Se till att plus- och
minuspolerna är insatta
åt rätt håll.
Avlägsna plastr emsan
före an vändningen.
BA TTERI INSÄT TNING A V BA T TERI ANVÄND NING TILLSÄ TTNING OCH V ÄGNING
TR Y CK F ÖR A TT ÄNDRA MÅTTSY STEM
AUT O MA T ISK A VSTÄNGN ING
1 x CR2032. För vägning a v olika
ingredienser i en skål, tryck
ON-OFF/ZER O för att
återställa displa yen mellan varje
ingrediens.
Vågen stänger a v sig automatiskt om
visat samma viktresultat i
3
minuter .
För att byta mellan enheter , tr yck
ML-FLOZ/G-OZ-knappen för att
bläddra tills önskad enhet nås.
Sørg for , at +/--polerne
vender den rigtige v ej.
Fjern den isolerende
strip, inden vægten bruges
første gang.
BA TTERI ISÆTNI NG AF BA TTERI SÅD AN T ÆNDER MAN FOR DEN
TILFØR SEL OG VEJN ING AF
FLERE INGR EDIENSER
TR Y K F OR A T ÆNDRE VEGNINGS ENHED
AUT O MA T ISK SLUKNING
1 x CR2032. For at v eje flere forskellige
ingredienser i en skål skal du
trykke på ON-OFF/ZER O for
at nulstille displa yet mellem
hver ingr ediens.
viser samme vægt i
3
minutter , slukkes
der automatisk.
For at skifte mellem enheder skal du
trykke på ML-FLOZ/G-OZ knappen for
at rulle igennem til den ønskede enhed
nås
1) Aseta kulho vaa’alle ennen
päälle kytkemistä.
2) Pidä alhaalla ON-OFF/ZER O -
painiketta, kunnes näytössä lukee
-18888.
3) V apauta painik e ja odota, kunnes
näyttöön tulee 0 .
1) Placera skålen på vågen innan du
sätter på strömmen.
2) T r yck ON-OFF/ZER O-knappen tills
-18888 syns på displa yen.
3) Släpp knappen och vänta tills
displa yen visar 0 .
1) Anbring skålen på vægten, inden der
tændes for den.
2) T r yk på ON-OFF/ZER O knappen
indtil displa yet viser -18888.
3) Slip knappen og vent indtil displa yet
viser 0 .
NL
N
P
I
E
D
F
1) Place bowl on scale befor e
switching on.
2) Press ON-OFF/ZER O button until
-18888 appears on displa y .
3) Release button and wait until displa y
shows 0 .
INSTR UCTIONS FOR USE
Ensure +/- terminals ar e
correct wa y r ound.
Before use, r emove the
isolating tab.
1 x CR2032. T o w eigh several differ ent
ingredients in one bowl, pr ess
ON-OFF/ZER O to reset the
displa y between each
ingredient.
Auto switch-off occurs if displa y shows
reading for 3 min utes.
T o switch betw een units press
ML-FLOZ/G-OZ button to scroll
through until the desir ed unit is
reached.
BA TTER Y T O FIT BA T TER Y T O SWITCH ON
T
O ADD
&
W
EIGH
T O CONVER T WE IGHT UNITS AUT O SWIT CH OFF
GB
Introduir e la pile en veillant à
respecter les polarités.
Avant usage r etirer la
carte isolée .
PILE MISE EN PLA CE DE LA PILE METTRE EN MARCHE AJOUT ER ET PESER
POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE
LES UNITÉS DE P ESAGE
L
’
ARRÊT A UT OMA TIQUE
1 x CR2032. Pour peser plusieurs
ingrédients différents dans un
seul bol, a ppuyer sur
ON-OFF/ZER O pour remettr e
l’affichage à zéro entr e chaque
ingrédient.
L ’arrêt automatique se mar che si
minutes ou (une lecture de) un poids
pendant 3 minutes.
Pour changer d’unités, a ppuyer sur le
bouton ML-FLOZ/G-OZ pour faire
défiler les différentes unités jusqu'à
atteindre celle souhaitée.
Einsetzen Sie die
Batterie entsprechend
den Polmarkierungen.
V or erste Gebrauch ‘Isolating
tab’ entfernen.
1) Stellen Sie den Behälter auf
die W aage .
2) Die T aste ON-OFF/ZER O drücken,
bis -18888 angezeigt wird.
3) Die T aste loslassen und warten, bis 0
angezeigt wird.
BA TTERIE BA TTERIE EINSETZE N EINSC HAL T EN HINZUGE BEN UND W IEGEN
UM DIE E INHEITEN ZU WECHSEL N
AUS SCHAL T A UT OMA TIK
1 x CR2032. Damit mehrer e verschiedene
Zutaten in einer Schüssel
gew ogen werden können, die
T aste ON-OFF/ZER O zur
Rückstellung der Anzeige
zwischen den einzelnen
Zutaten drücken.
Minuten passieren, wenn die Anzeige
ständig 0 angezeigt hat, oder nach 3
Minuten, w enn derselbe Meßwert
ständing angezeit wurde.
Soll auf eine andere Messeinheit
gew echselt werden, dazu mit der T aste
ML-FLOZ/G-OZ durch die
verschiedenen Einheiten gehen, bis die
gewünschte Einheit angezeigt wird.
Comprober que los
pólos +/- están
colocados correctamente.
Quitar la lengueta aislada
antes el uso.
PILA P A RA INST A LAR LA PIL A PUEST A EN MAR CHA AÑADI R Y PESA R
P A RA C ONVER TIR LAS U NID ADES DE PE SO
EL AP A GA DO A UT OMÁ TICO
1 x CR2032. Si desea pesar varios
ingredientes distintos en un
platillo, pulse ON-OFF/ZER O
para poner a cero la pantalla
después de cada ingrediente.
El apagado automático funciona si
minutes, o si indica un sólo peso
durante 3 minutes.
Si desea cambiar de unidad, pulse el
botón ML-FLOZ/G-OZ para recorr er
la lista hasta localizar la unidad que le
interese.
Assicurarsi che i poli siano
posizionati correttamente.
Tirare via la
linguetta isolante.
BA TTERIA INSER IMENT O DELLA BA T TERIA PER METTER LA EN USO
A GGIUNGERE INGR EDIENTI
E CONTINU ARE A PESARE
CONVER TI RE LE UNIT A’ D I P ESO
SPEGN IMENT O AUT OMA TICO
1 x CR2032. Per pesar e diversi ingredienti
differenti in un’unica ciotola,
premer e ON-OFF/ZER O per
azzerare il displa y tra ciascun
ingrediente.
Spegnimento automatico - se il
e se rimano visualizzata per 3 minuti la
stessa lettura.
Per cambiar e unità di misura, premer e il
pulsante ML-FLOZ/G-OZ fino all’unità
desiderata.
Certificando-se de que os
seus terminais positivo e
negativo e encontram nas
posições correctas.
Puxe a fita isolante.
PILHA COL OCAÇÃO D A BA TERIA LIGAR AÑADI DO Y PESA JE
P A RA O BTER A C ONVERSÃO D A ES CALA D E
PESA GEM
DESLI GA
-
SE AUT OM A TI CAMENTE
1 x CR2032.
Para pesar diferentes tipos de
ingredientes num r ecipiente,
prima ON-OFF/ZER O para
repor a zer o a leitura no visor
entre cada ingr ediente .
Desliga - se automaticamente - sempre
que o mostrador tiver indicado 0
tiver indicado a leitura de uma mesma
pesagem durante 3 minutos.
Para mudar de unidade de pesagem,
prima o botão ML-FLOZ/G-OZ para
percor rer as diversas unidades até
chegar à unidade pretendida
Pass på at det ikker er noe
a vvik +/- langs vektskiven.
T rekk ut isolerings knappen.
BA TTERI DE BA T TERI ERIN DOEN VEKTE N SLÅS PÅ A T ILFØRE OG V EIE
A FORANDRE VEKT GRUPPE NE
VEKTEN SLAS A V
1 x CR2032. Hvis du skal veie fler e ulike
ingredienser i én bolle, trykk
ON-OFF/ZER O for å nullstille
displa yet mellom hver
ingrediens.
V ekten slår seg automatisk a v eiter ca.
denne tiden, eller etter ca. 3 minutter
huis én a vtesning har vær t vist
kontin uerlig i denne tiden.
Hvis du vil veksle mellom
måleenhetene, trykk ML-FLOZ/G-OZ-
knappen for å rulle gjennom inntil du
når den måleenheten du ønsker
Let goed op of de + en -
uiteinden goed geplaatst zijn.
V erwijder de isolatiestrip .
BA TTERIJ BA TTERIJ LEGGES I KLAAR MAKEN V O OR GEBR UIK
OM T OE TE V OEGEN
&
TE WEGE N
VERANDE REN V AN G EWICHTSEEN HEDEN
DE WEE GSCHAAL UITDOEN
1 x CR2032. Om verschillende ingr ediënten
in één schaal te wegen, drukt u
na elk ingrediënt op ON-
OFF/ZER O om het scherm
weer op 0 te zetten.
De weegschaal gaat automatisch uit: als
constant 0 aangeeft, of na onge veer
3
minuten als het scherm die tijd constant
eenzelfde gewicht aangeeft.
Om tussen de eenheden te wisselen,
drukt u op de knop ML-FLOZ/G-OZ
tot u bij de gew enste eenheid bent.
1) Placez le récipient sur la balance
a vant de la mettre en marche.
2) Appuyer sur le bouton
ON-OFF/ZER O jusqu’à ce que
-18888 apparaisse sur l’affichage.
3) Relâcher le bouton et attendre que
l’affichage montre 0 .
1) Collocar un contenitore sulla
bilancia prima di accenderla.
2) Premer e il pulsante ON-OFF/ZER O
fino alla comparsa di -18888 sul
displa y .
3) Rilasciare il pulsante e attender e fino
alla comparsa di 0 sul displa y .
1) Colocar el recipiente en la balanza
antes del encendido.
2) Pulse el botón ON-OFF/ZER O hasta
que aparezca -18888.
3) Suelte el botón y espere a que
aparezca un 0 .
.
1) Coloque um recipiente na balança
antes de a ligar .
2) Prima o botão ON-OFF/ZER O até
-18888 surgir no visor .
3) Largue o botão e aguarde que a
leitura no visor seja 0 .
1) Sett skålen eller beholderen på
vekten før du slår den på.
2) T r ykk ON-OFF/ZER O-knappen inntil
-18888 viser seg i displa yet.
3) Slipp knappen og vent til displa yet
viser 0 .
1) Zet een schaal of bakje op de
weegschaal v oordat u de
weegschaal aanzet.
2) Druk op de knop ON-OFF/ZER O
tot -18888 in het scherm verschijnt.
3) Laat de knop los en wacht tot 0 op
het scherm verschijnt.
MANU AALIN EN VIRR ANKA TKAISU
Paristojen eliniän maksimointiin, paina
ON-OFF/ZERO painik etta. Paina ja
pidä painiketta alhaalla noin 3 sekunnin
ajan kunnes näyttö sulkeutuu.
MANUE LL A VSTÄNGNI NG
För att förlänga batteriets livstid, stäng
a v vågen genom att tr ycka ned ON-
OFF/ZERO knappen (ca 3 sekunder)
tills skärmen är tom.
MANUE L SLUKNI NG
For at øge batteriets lev etid mest
muligt skal der trykkes på
ON-OFF/ZERO - knappen.T ryk på
ON-OFF/ZERO - knappen, og hold
den trykket ned (i ca. 3 sekunder), indtil
der vises et tomt displa y .
T o maximise battery life reset displa y to
0, then pr ess ON-OFF/ZERO again to
switch off.
MANU AL SWITCH OFF
LA MISE SUR ARRÊT
Pour pr olonger la vie de la pile , appuy er
sur la touche ON-OFF/ZERO .
Appuyez et maintenez la touche
ON-OFF/ZERO enfoncée jusqu’à ce
que l’affichage disparaisse.
ABSCH AL T EN DER W AAGE
Um die Lebensdauer der Batterie zu
verlängern, drücken Sie die T aste
ON-OFF/ZERO - T aste . Die T aste
gedrückt halten, bis Anzeige erlischt.
AP AGAD O MANU AL
Para alargar la vida de la pila, oprimir el
botón ON-OFF/ZERO . Presioar y
mantener la tecla ON-OFF/ZERO
hasta que el visor aparazca en blanco .
SPEGN IMENT O MANU ALE
Per ottimizzar e la durata delle batterie
premer e il pulsante ON-OFF/ZERO .
Premer e e mantenere premuto il
pulsante ON-OFF/ZERO fino a che il
displa y si spegne .
DESLI GAR A BALAN ÇA
Para prolongar la vida das baterias,
carregue o botão ON-OFF/ZER O.
Carregue o botão ON-OFF/ZER O
para desligar por completo.
MANUE IL A VSLÅING
For å øk e batteriets levetid, druk op
ON-OFF/ZERO.T rykk inn og hold
inne ON-OFF/ZERO knappen nede
til displa yet er blankt.
GERBR UIKSAA NWIJZING V OOR UITSCHAKE LEN
Om de lev ensduur van de batterij te
maximaliseren, tr ykk inn
ON OFF/ZERO - knappen. Druk op
de ON-OFF/ZERO knop tot dat de
displa y uit is.
1035.qxd:Layout 1 8/5/07 17:13 Page 1
0 for 3 minute or shows the same w eight
l’affichage montre 0 pendant 3
Ausschaltautomatik wer de nach 3
el indicador indica 0 durante 3
visualizzatore rimano sullo 0 per 3 minuti
durante 3 minutos ou sempre que
3 minutter huis vinduet har vist 0 hele
het scherm voor onge veer
3
minuten
3
minuutin ajan tai vaaka näyttää samaa
vågen visar 0 i
3
minuter eller efter att ha
Hvis displa yet viser 0 i
3
minutter eller