E
PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE W AA GEN
BASCULA ELECTRÓNICA
BILANCIA ELETTRONICA
BALANÇA ELETRÓNICA
ELEKTRONISK VEKT
ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL
HENKILÖV AA’A T
PERSONVÅG
PERSONVÆGT
BA THR OOM SCALES
Instructions and Guarantee
E
FG
2
1 1 V ale Road, T onbridg e,
K
ent, TN9 1 SU. England
REF:
S
L2024
GU ARANTEE - This pr oduct is intended for domestic use only . Salter Housewar es Ltd. will repair or
replace the pr oduct, or any part of this pr oduct, (excluding batteries) free of charge if within 15 y ears of the date of
purchase, it can be sho wn hav e failed through defective w orkmanship or materials. This guarantee covers working parts
that affect the function of the scale. It does not cov er cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage
c
aused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of pur chase and be returned carriage paid to Salter Housewar es Ltd (or local Salter
appointed agent if outside the UK). Car e should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit.
This undertaking is in addition to a consumer's statutor y rights and does not aff ect those rights in any wa y . F or UK Sales
and Service contact Salter Housewares Ltd, 211 V ale Road, T onbridge, K ent, TN9 1SU , England. Helpline T el No: (01732)
3
60783. Outside the UK contact y our local Salter appointed agent.
GARANTIE - Ce produit n'est destiné qu'à l'usage domestique. Salter House wares Ltd garantit la réparation
el le cas échéant, le r emplacement de votre pèse-personne sauf les piles, pendant 15 ans. Cette garantie s'applique
uniquement aux pièces fonctionelles du pèse-personne. Elle n'inclut pas les detériorations pr ovoquées par une usure
prématurée de l'article ou un mauvais emploi. La garantie est nulle si l'appar eil a été démonté, même partiellement. En cas
de retour , prendr e soin d'emballer soigneusement le pèse-personne pour éviter tout dommage pendant le transpor t.
Quand vous r envoy ez le produit, v ous devez inclur e la preuve d'achat et le pr oduit doit être retourné en port pa yé à votre
concessionare local. Cet engagement est complémentaire aux droits de consommateur et n'affect aucunement ces dr oits.
GARANTIE - Dieses Produkt ist n ur für den Hausgebrauch gedacht. Salter Housewar es Ltd repariet oder
e
rsetzt dieses Produkt oder T eile dav on (außer ßatterien) bis zu 15 Jahre nach Kaufdatum k ostenlos, wenn nachw eislich
Fabrikations - oder Materialfehler vorliegen. Diese garantie erstreckt sich nur auf V erschließteile, die die Funktion der
W aage beeintrachtigen. Sie umfaßt k eine äußeren normalen Abn utzungs- und V erschließerschein ungen oder durch Unfall
oder Mißbrauch verursachte Beschädigungen. Die Waage ist gut zu v erpacken, damit sie beim T ransport nicht beschädigt
w
ird. Der K unde m uß das Gerät auf eigene K osten bei einem V ertragshandler einsenden. Unberuhrt hier v on bleiben die
gesetzlich garantierten Gewahrleistungenganspruche des K unden. Außerhalb v on Großbritannien wenden Sie sich and Ihr en
nächsten Salter V ertragshandler .
GARANTIA - Este producto es solo para el uso doméstico , Salter House wares Ltd, r eparará o sustituirá
gratuitamente este producto (pilas excl.) si durante el plazo de 15 años, desde la fecha de compra, se demuestra que ha
fallado como resutaldo de materiales defectuoses o en su pr oceso de fabricación. Esta garantiá cubr e sólo los
componentes de la báscula que afectan a su función. No af ecta el deterioro fisico , causado por el desgaste normal o el
d
año causado por casualidad o mal uso. Si se abre o se desmonta la báscula o sus componentes, la garantiá sera in válida.
Al embaler la báscula, ha y que tener precaución para posibles daños durante el transporte de dev olución. Si va a dev olver
el pr
oducto ha y que incluir la factura de compra. Es necesario enviar el pr oducto a por tes pagados a su distrbuidor
nacional fuera del Reino Unido. Esta garantiá no afecta de ninguna manera los derechos estatutorios del consumidor . Para
el servicio anteriormente mencionado contactar con su distribuidor nacional.
GARANZIA - Questo prodotto e' inteso unicamente uso doméstico . La Salter House wares Ltd, ripar era' o
sostituira' questo prodotto (esclusa la batteria) o parti di esso gratuitamente se entro 15 anni dalla data di acquisto sia
d
imostrato che il danno e' derivato dal materiale usato o da un cattivo assemblaggio all'origine. Questa garanzia copr e le
parti mobili che concernono la funzione della bilancia. Non copre il deterioramento causato dall' uso di cosmetici o il
danno causato da incidenti o cattivao uso. L'apertura della bilancia o la manipolazione dei suoi somponento annullera la
garanzia. Da parte nostra sara curato l'imballaggio della bilancia in modod che non subisca danni durante il trasporto. Le
richieste di internento in garanzia dev ono essere comprovate dallo scontrino di acquisto e la bilancia de ve essere spedita
senza spess di trasporti al diretto distributore se acquistata al di fuori della Gran Br etagna. Questa precisazione e' in ag-
iunta allo statuto des diritti dei consumatori e non lede tali diritti ogni modo. Per la distribuzione e le riparazioni
contattare il disributor e locale Salter .
GARANTIA - Este produto está destinado a penas a utlilzação doméstica. A Salter Housewar es Ltd
compromete-se a gratuitamente r eparar ou substituir no todo ou em par te este pr oduto (excluidas as baterias) se até 15
a
nos após a data de compra do mesmo possa ser pr ovado ele não funcionar correctamente devido a falha de fabrico ou
defeito nos materiais utilzados. Esta garantia cobr e as peças que afectam o funcionamento de balança. Não cobr e a normal
deterioração causado pelo uso ou estragos pr ovocados por acidente ou utilazação errada. A aber tura ou tentiva de
reparação da balança ou de algum dos seus componentes torna a garantia nula. Deverá ser tomado cuidado ao embaler a
balança de modo a evitar estragos no transporte. (Qualquer reclamação de verá ser acompanhada de pro va de compra do
mesmo o ser de
v
olvida com por
tes pag
os para o seu
Agente nomeado se fora do Reino Unido). Esta cláusula não af ecta os
seu direitos de consumidor . Em Portugal contacte: M.Paulo Gonçalv es, R. Ricar do Espírito Santo 13:C/Vdt, 1200 Lisboa. T elf.
3951832/3965566 - Fac. 3950843. Email - mpmg@mail.telepac.pt
GARANTI - Dette produktet er kun til privat bruk, Salter House wares Ltd, vil uten v ederlag reparar e eller
bytte pr oduktet eller deler av produktet (ekskl. batterier) hvis det feiler innen 15 år fra kjøpedatoen på grunn av
fabrikasjonsfeil eller defekte materialer . Garantien dekker fabirkasjonf eil som gjør at vekten ikker kan ben yttes som den skal.
Garantien dekker heller ikk e feil bruk a v vekten, I f orm av påførte skjønnhetsfeil og andre lignende feil som skldes dårlig
b
ehandling. Garantien dekk es heller ikke hvis v ekten har vær t f orsøkt åpnet. V ed innsendelse a v v ekten må den pakkes
forsvarlig slik at det ikk e oppstar ting I transpor ten. Krav I garantitiden ma stottes a v kjopsbevis og returporto betalt til ellet
autoriert agent dersom utenfor UK. Dette er I tillegg til forbruk erens lovfestede r ettigheter , og har ingen innvirkning pa disse
rettighetene. F or salg og ser vice k ontakt din lokale autoriserte Salter agent.
GARANTIE -
Dit produkt is bedoeld v oor huishoudelijk gebruik, Salter Housewar es zal dit product gratis
repar eren or remplacer en (exclusief de batterijen) binnen 15 jaar na aankoopdatum indien een fabricagefout wor dt
vastgesteld. Deze garantie dekt w erkende onder elen die het functioneren van de weegschaal betreff en. Het dekt niet de
cosmetische slijtage ver oorzaakt door een ongeval of onoordeel - undig gebruik. Door et opennmak en of uit elkaar halen
van componeneten vervalt elke aanspraak op garantie. Wij verzoek en U ingeval van het insturen van een r eparatie het
product zodanig te v erpakken dat tijdens het transport geen schade kan onstaan. Aansprak en op garantie dienen vergezeld te
gaan met het aankoopbe wijs en dienen franko aan Salter Housewar es or haar v er tegenw oordiger te w orden ingestuurd.
Deze voorwaar de is aan Uw wettelijke aansprak en toegevoegd en heeft op deze geeb in vloed. Buiten de UK wor dt U
verzoecht met Uw plaatselijk e dealer contact op te nemen.
T AKUU - Tämä tuote on tark oitettu ainoastaan kotikäyttöön. Salter Housewares Ltd takaa että materiaali- tai
v
almistusvirheestä johtuvat viat korjataan tai tuote vaihdetaan uuteen (paitsi patterit) v eloituksetta 15 vuoden ajan
ostopäivästä lukien. T akuun piiriin kuuluu kaikki osat, jotka vaikutta vat vaa’an toimivuuteen.T akuu ei kata kulumisesta johtuvia
ulkoisia m uutoksia (mm. puupintojen luonnollista vanhenemista) tai vahingosta tai virheellisestä käytöstä johtuvia vauriota.
V aa’an avaaminen tai sen osien poistaminen mitätöi takuun. Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab , PL 63, 01511 Vantaa.
P
uh 09-87087860. asiakaspalv elu@harr ymasr cell.fi
www .harrymarcell.fi
GARANTI - Denna produkt är ämnad för privat bruk. Garantin täck er fungerande delar som påverkar vågens
funktion och är i kraft 15 år från inköpsdatum om det kan konstateras att f elet uppstått på grund av tillverkningsf el eller
felaktiga beståndsdelar . Garantin täcker inte naturligt slitage eller skada som uppstått på grund a v misstag eller oriktig
användning. Öppnande eller isärtagande a v produkten eller dess beståndsdelar upphäv er garantin. Importör i Finland: Oy
Harry Marcell Ab , Frälsevägen 6 / PB 63, 01510 V anda. Tfn. 09-87087860. Fax. 09- 870 87801.asiakaspalvelu@harrymarcell.fi
w
ww .harrymarcell.fi
GARANTI - Dette produkt er kun ber egnet til brug i hjemmet. Salter Housewar es Ltd. repar erer eller
udskifter enhver del af dette pr odukt uden beregning (ekskl. batterier), hvis det inden for 15 år fra købstidspunktet kan
påvises, at de er behæftet med f ejl, der skyldes dårlig forarbejdning eller dårlige materialer . Denne garanti dækker arbejdende
dele, der påvirk er vægtens funktion. Den dækk er ikke kosmetisk e forringelser , der er skyldes almindelig brug eller skade
forårsaget af uheld eller misbrug. Hvis vægten eller dens dele åbnes eller skilles ad, bor tfalder garantien.V ed kra v om garanti
skal der fremvises kvittering for købet, og der skal betales for returnering af vægten til den lokale Salter -for retning. Vær
f
orsigtig ved indpakning af vægten, så den ikke bliver beskadiget under transporten. Denne bestemmelse er et tillæg til
forbrugerens r ettigheder ifølge lovgivningen og påvirker ikk e disse rettigheder på nogen måde.
1
•
Select
W
eight Mode.
• Sélectionner l'unité de pesée.
• Einstellen der Maßeinheit.
• Seleccionar las unidades de peso.
•
Selezionator
e di pesata.
•
Seleccionar el modo de pesagem.
• V ektmodus.
• Selecteer Gewichsindeling.
•
V
alitse paino
yksikkö.
•
Välj viktinställning.
• Vælg vejemetode.
• Ensure +/- terminals ar e the correct wa y round.
• Vérifiez que les bornes +/- sont disposées dans l’ordre cor rect.
• Beachten Sie die kor rekte Polung +/- beim Einlegen der Batterien.
• Asegurarse de que los polos +/- estén en la posición correcta.
• Accertarsi che i terminali +/- siano nella posizione corretta.
•
V
erifique se os polos + e - estão cor
r
ectos.
• Sørg for at +/- -polene plasseres i riktig r etning.
• Let erop dat de + en – aan de juiste zijde staan.
•
V
armista,
että +/- na
vat ovat oik ein päin.
•
Försäkra dej om att +/- polerna är insatta åt rätt håll.
• Sørg for , at +/- polerne vender den rigtige v ej.
2
•
P
osition scale on flat surface.
• Placez la balance sur un sol plat.
• Stellen Sie die W aage auf einer ebene Fläche.
• Situar la bascula en el suelo plano.
•
P
osizionar
e la bilancia sul pavimento.
•
Coloque a balança no chão.
• Sett vekten på guiv et.
• Zet de weegschaal op de gr ond.
•
Aseta vaaka tasaiselle lattia pinnalle
.
•
Placera vågen på ett jämnt underlag.
• Anbring vægten på et plant underlag.
3
GB PREP ARING Y OUR SCALE
F MODE D'UTILISA TION
D
INBETRIEBNAHME
E MODO DE EMPLEO
I
A
VVIO DELLA BILANCIA
PER SUCCESSIV
O USO
P PREP ARANDO A
BALANÇA
N
BRUKSANVISNING
NL V OORBEREIDING V OOR
GEBRUIK
FIN ALKUV ALMISTELUT
S FÖRBERED VÅGEN
DK KLARGØRING AF VÆGTEN
GB W ARNING INDICA T ORS
F INDICA TEURS
D'A VER TISSEMENT
D FEHLERMELDUNG
E INDICADORES DE A VISO
I INDICA T ORI DI A TTENZIONE
P
INDICADORES DE
A
VISO
N
V
ARSEL INDIKA
TO R
NL
W
AARSCHUWINGS-SIGNAAL
FIN V AROITUSILMAISIMET
S V ARNINGSINDIKA T OR
DK AD V ARSLER, DER VISES
• Replace battery .
•
R
emplacez la pile
.
•
Probier en Sie eine neue
Batterie aus.
•
Cambiar la pila.
•
Cambiate la batteria.
• Mudar a pilha.
•
P
rov et n utt batteri.
• Probeer dan opnieuw met
een nieuw
e batterij.
•
V aihda patterit.
• Byt ut batterier .
•
U
dskift batterier
.
•
Incorrect Operation.
•
Erreur d'utilisation.
•
F
e
hlerhafte Operation.
•
O
peration incorrecta.
• Funzionamento errato .
•
O
peração incor
r
e
cta.
•
F
eil bruk.
• V erk eerde werking.
• Virhetoiminto.
• Felaktig användning.
•
Fejlbetjening.
GB
THE DISPLA
Y
F
L'AFFICHA
GE
D DIE ANZEIGE
E EL DISPLA Y
I SUL DISPLA Y
P O VISOR
N VISER
NL DE DISPLA Y
FIN NÄYTTÖ
S SKÄRMEN
DK
DISPLA
YET
7
stone 10 pounds
66.2 kilograms
162.5 pounds
1
GB
USING
Y
OUR SCALE
F
L'UTILISA
TION
D WIEGEN
E P ARA PESARSE
I PER PESARSI
P PESA GEM
N
VEIING
NL
HET WEGEN
FIN
V AA’AN KÄYTTÖ
S ANVÄNDNING A V VÅGEN
DK
ANVENDELSE
AF
VÆGTEN
2
• W ait 3 seconds.
•
Attendez pendant 3 seconds.
• W arten Sie für 3 Sekunde .
• Esperar durante 3 segundos.
• Attendete per 3 segundos.
• Espere durante 3 segundos.
•
V
ent i 3 sekunder
.
• W acht gedurende 3 sekunden.
•
Odota 3 sekuntia ja näyttöön
ilmestyy lukema ‘0’.
•
Vänta i 3 sekunder .
•
V ent i 3 sekunder .
3
3 SEC
3 SEC
• Step on and stand very still while the scale computes your weight.
• Monter sur la balance et ne bougez pas pendent que la balance calcule votr e poids.
• Steigen Sie auf die W aage und be wegen Sie sich nicht, solange Sie gewogen wer den.
• Subir la balanza y no se mueva durante que la balanza calcula su peso .
• Salire (sulla bilancia) e r estare fermi mentre la bilancia calcola il v ostro peso.
•
Suba para a balança mantendo-se o mais imóv
el possív
el enquanto o seu peso é calculado
.
• T rå på vakten og stå meget stille mens v ektenberegner v ekten din.
•
Ga op de w
eegschaal staan en sta stil terwijl de w
eegschaal uw ge
wicht bepaald.
• Astu vaa’alle ja seiso paikallasi.
•
Ställ dej på vågen och stå m
ycket stilla medan vågen räknar ut din vikt.
•
T
ræd op på vægten, og stå helt stille, mens vægten beregnes.
4
15 SEC
• Step off. Displa y will auto off in appr ox. 15 seconds.
• Descendre de la balance. L'ar rêt automatique se marche après
15 secondes.
• Steigen Sie ab. Die Anzeige schaltet nach ca. 15 Sekunden automatisch ab .
• Descender de la nalanza. El a pago automático funciona después de 15 segundos.
• Scendere. Il lettor e automaticamnete si spegnera' in circa 15 secondi.
•
Suba para a balança mantendo-se o mais imóvel possív el aproximadamente
1
5 segundos enquanto o seu peso é calculado.
•
Gå av v ekten. Displa yet vil automatisk bli slått a v etter ca. 15 sekunder .
• Stap van de weegschaal at en de w eegscahaal zal zich na ongeveer
1
5 seconden automatisch uitschak
e
len.
•
S
iir
ry pois vaa´alta. Näyttö kytk eytyy pois päältä noin 15 sekunnissa.
• Stig av vågen. Skärmen stänger automatiskt av sig själv efter ca. 15 sekunder .
•
T ræd ned af vægten. Displa yet slukkes automatisk efter ca. 115 sekunder .
2 x CR2032 3V lithium
T AP!
Fra
ppez!
Klopfen Sie!
Dar un toque!
T occa!
T oque com o pé!
Et lett tr
ykk!
Aantikken!
Hipaise vaakaa!
Rör vid vågen med f
oten!
Giv et let tryk med foden!
• Vibration activates your scale.
•
Les vibrations mettent la balance en marche.
• Ihre W aage wird durch
Erschütterung aktivier
t.
• Los sensores activan la báscula.
•
Le vibrazioni mettono in funzione la bilancia.
• A vibração activa a sua balança.
•
Vibrasjoner aktiviser
er v
ekten din.
• T rilling activ eert de weegschaal.
•
K
osketus aktiv oi vaa'an.
• Vibrationen aktiverar vågen.
• Vibrationen aktiver er vægten.
•
W eight exceeds maximum ca pacity .
•
Le poids est superieur à la capacité maximum.
•
D
ie
W
a
age wur
d
e überladen.
•
E
l peso exceda la capacidad máxima.
• La bilancia é stata sovraccaricata.
•
C
a
p
acidade da balança f
o
i excedida.
•
V
ekten o
v
e
rbelaster .
• Bedraagt un gewicht meer dan het maximum
meetbare van de schaal.
• Paino yli suorituskyvyn.
•
Vikten överstiger den maximala kapaciteten.
•
Vægt overstiger maksimal ka pacitet.