3 Sec
Note: You cannot add two thermostats to the same zone. If you are trying
to do this, the following error will be displayed.
Hinweis:Es ist nicht möglich, derselben Zone zwei Thermostate hinzuzufügen.
Sollte dies versucht werden, wird der folgende Fehler angezeigt.
Remarque: Vous ne pouvez pas ajouter deux thermostats à la même zone.
Si vous essayez de le faire, l'erreur suivante s'affichera.
NB: Het is niet mogelijk om twee thermostaten aan dezelfde zone toe te voegen.
Als u dit probeert te doen, wordt de volgende foutmelding weergegeven.
Use right and left keys to select the day
of the programs.
Links- und Rechtstaste verwenden, um
den Tag der Programme auszuwählen.
Utilisez les touches directionnelles de
droite et de gauche pour sélectionner le
jour des programmes.
Gebruik de pijltoetsen naar rechts en
links om de dag van de programma's te
selecteren.
5/2 days - 12 schedules
7 days - 6 schedules
24 h - 42 schedules
1
3
EN P airing with the TRV - oine
FR Appariement av ec la TRV - hors ligne
DE P airing mit dem TRV − oine
NL Koppelen met de radia torkraan - oine
2
Make sure y our TRV is in pairing mode. Please check TRV manual for full process . Max 6TRVs!
Stellen Sie sicher , dass sich Ihr TRV im P airing-Modus bendet. Das vollständige V erfahren kann im TRV-Handbuch
nachgelesen werden. Max. 6 TRV!
Assurez-vous que v otre TRV est en mode appariement. C onsultez le manuel TRV pour un pr ocessus complet. Maximum 6 TRV !
Zorg ervoor dat uw radia torkraan in de k oppelingsmodus actief is. Raadpleeg de handleiding van de radiatorkraan v oor het
volledige proces . Max. 6 radiatorkr anen!
Follow the same steps to set up the date
Follow the same steps to set up the date
Follow the same steps to set up the date
Follow the same steps to set up the date
5
EN Pairing with the boiler r eceiver RX1/RX2
FR Appariement av ec le récepteur de chaudièr e RX1/RX2
DE Pairing mit dem Boiler-Empfänger RX1/RX2
NL Koppelen met de ontvanger van de v erwarmingsketel RX1/RX2
Make sure y our receiv er is in pairing mode. Please check rec eiver manual for full pr ocess.
Stellen Sie sicher , dass sich Ihr Empfänger im P airing-Modus bendet. Das v ollständige Verfahren kann im Emp-
fänger-Handbuch nachgelesen werden.
Assurez-vous que v otre réc epteur est en mode appariement. C onsultez le manuel du réc epteur pour un processus
complet.
Zorg ervoor dat uw ontvanger in de k oppelingsmodus actief is. Raadpleeg de handleiding van de ontvanger voor
het volledige proces .
1
2
X2
OR
EN Device identication
EN Setting date and time
EN Setting the schedule
FR Identication de l'appar eil
FR Réglage de l’heure et de la dat e
FR Réglage de l'horaire
DE Geräteerk ennung
DE Einstellung v on Datum und Z eit
DE Einstellung des Plans
NL Identicatie v an het apparaat
NL Datum en tijd instellen
NL Het schema instellen
3
4
6
7
8
1
2
3
4
6
7
8
2
5 sec
OR
When pairing the thermostats with the Wiring Center you can assign a group to a programmable thermostat. This will
allow control of up to 11 group thermostats. There can be maximum 2 groups per Wiring Center. You can also add a
KL04RFto the KL08RF, having a total of 12 zones.
Beim Pairing des Thermostats mit der Klemmleiste können Sie einem programmierbaren Thermostat eine Gruppe
zuweisen. Dadurch können Sie bis zu 11 Gruppen-Thermostate ansteuern. Es sind maximal 2 Gruppen pro Klemmleiste
möglich. Sie können der KL08RF zudem eine KL04RF hinzufügen, wodurch insgesamt 12 Zonen entstehen.
Lors de l'appariement des thermostats avec le Centre de câblage, il est possible d'affecter un groupe à un thermostat
programmable. Ceci permettra de contrôler jusqu'à 11 thermostats de groupe. Il peut y avoir au maximum 2 groupes
par Centre de câblage. Vous pouvez également ajouter un KL04RF au KL08RF, avec un total de 12 zones.
Als u de thermostaten met het Wiring Center koppelt, kunt u een groep t oewijzen aan een programmeerbare
thermostaat. Hierdoor kunt u tot 11 groepthermostaten besturen. Er kunnen maximaal 2 groepen zijn per Wiring
Center. U kunt ook een KL04RF toevoegen aan de KL08RF, met in totaal 12 zones.
ufh us e
3
4
5 6
1
2
EN Po wer Up and butt on function
FR Mise sous tension et fonctions des boutons
DE Einschalten und T astenfunktion
NL Opstar ten en knopfuncties
EN Pairing with the Wiring C enter - oine
FR Appariement av ec le Centr e de câblage - hors ligne
DE Pairing mit der Klemmleist e − oine
NL Koppelen met het Wiring C enter - oine
OR
5 sec
OK key . Shor t press to conrm selection.
Long press t o save and return home .
Long press t o enter Progr am/Clock/HeatCool .
OK- Taste . Kurz gedrückt halten, um Auswahl zu bestäti-
gen. Lange gedrückt halten, um zu speichern und zum
Startbildschirm zurückzukehren. Lange gedrückt halten,
um Programm/Uhrzeit/Heiz en/Kühlen einzugeben.
T ouche OK. Appuyez brièvement pour conrmer la sélection.
Appuyez longuement pour enr egistrer et ret ourner à l'écran d'accueil .
Appuyez longuement pour acc éder à Programmation/H orloge/
Chauage-Refroidissement.
Okétoets. K or t drukken om de selectie te bevestigen. Lang
drukken om op te slaan en naar het beginscherm ter ug te
keren. Lang drukk en om naar Programma/Klok/Verwarmen-
Koelen te gaan.
Decrease or increase Setpoint Temper ature
.
Increase or decrease Da y , Clock.
Augmenter ou diminuer la tempéra ture de consigne.
Augmenter ou diminuer les paramètr es Jour , Horloge.
T emperatursollwert verringern oder erhöhen.
T ag und Uhrzeit vor- oder zurückstellen.
Ingestelde temperatuur v erlagen of verhogen.
Dag, klok verhogen of v erlagen.
Mode selection.
Long press to return home without saving .
Short press to return to pr evious screen.
Modusauswahl.
Lange gedrückt halten um ohne Speichern
zum Startbildschirm zurückzukehren. Kurz
gedrückt halten um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Sélection du mode.
Appuyez longuement sur pour r evenir à l’ écran d'accueil
sans enregistrer .
Appuyez brièvemen t sur pour revenir à l' écran précédent.
Modusselectie.
Lang drukken om naar het beginscherm terug te ker en
zonder op te slaan. Kort drukken om naar het vorige
scherm terug te ker en.
Quick Guide
HTRP -RF (50) Thermostat
Introduction
HTRP - RF (50) is a stylish and accurate digital room thermosta t. Y ou can now simply adjust your home t emperature
as desired in order t o creat e a comfortable home environment.
Product Compliance
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/53/EU
(RED) and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: ww w .saluslegal.com
Safety Information
Use in accor dance with the regulations . Indoor use only. Keep y our device completely dr y . Disconnec t your device
before cleaning it with a dry cloth.
2405-2480MHz; <14dBm
Einleitung
Das HTRP-RF(50) ist ein elegant es und präzises digitales R aumthermostat . Sie können die T emperatur Ihres Zuhauses nun
nach Wunsch einst ellen und dadurch ein komfortables W ohnumfeld schaen.
Produktkonformitä t
Das Produkt erfüllt die wesentlichen Anfor derungen und andere relev ante Bestimmungen der R ichtlinien
2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU . Der vollständige T ext der EU-Konformitätserklärung kann auf der folgenden
Internetseite eingesehen w erden: www.saluslegal.c om.
Sicherheitshinweise
Der Gebrauch muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgen. Nur zum Gebrauch in Innenräumen
vorgesehen. Halt en Sie Ihr Gerät vollständig tr ocken. T rennen Sie Ihr Gerät v om Strom, ehe Sie es mit einem
trockenen T uch reinigen.
2405-2480MHz; <14dBm
Introductie
HTRP - RF (50) is een stijlvolle en nauwkeurige digitale kamerthermostaat. U kunt de t emperatuur in uw huis voortaan
naar wens regelen om een aangename thuisomgeving t e creëren.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de richtlijn 2011/65/EU en de radioappara tuurrichtlijn (RED) 2014/53/EU . D e volledige
EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.c om.
Veiligheidsinforma tie
Gebruik in over eenstemming met de voorschriften. Alleen gebruik en in binnenomgevingen. Zorg dat het apparaa t
helemaal droog blijft. Ontk oppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een dr oge handdoek.
2405-2480MHz; <14dBm
Introduction
HTRP - RF (50) est un thermostat d’ ambiance numérique élégant et précis. Vous pouve z maintenant simplement régler la
températur e de votre maison comme vous le souhaitez an de cr éer un environnement familial confortable.
Conformité du produit
Ce pr oduit est conforme à la norme 2011/65/EU et à la Directive sur les équipements radio (RED) 2014/53/EU . T exte
complet de la déclaration de conformit é de l'UE disponible sur le site w ww.saluslegal .com.
Utilisation des informations sur la scurité
Conforme aux r églementations. C onçu pour un usage intérieur . Maintenez votre appar eil au sec. Débranchez votre
appareil av ant de le nettoy er avec un chion sec .
2405-2480MHz; <14dBm
OR
5 sec
5 sec
3
1
2
3
4 5 6 7
7
1
5
5 Sec
5 Sec
3 Sec
3 Sec
3 Sec
For pairing with RX2, set the internal switch of the r eceiver to RX2 and choose at step 4. A f ter
that, follo w the same procedur e as described above.
Stellen Sie den internen Schalter des Empfängers auf RX2 ein, um das P airing mit dem R X2 durchzuführen.
W ählen S ie bei Schritt 4 und befolgen Sie anschließend das oben beschriebene V erfahren.
Pour apparier a vec RX2, réglez le sélecteur interne du r écepteur sur RX2 et choisissez à l'étape
4. Ensuite, suiv ez la même procédur e que celle décrite ci-dessus.
Stel de interne schak elaar van de ontvanger in op RX2 en kies bij stap 4 om de koppeling met
de RX2 te realiseren. Volg daarna de zelfde proc edure die hierbov en is beschreven.
5 sec
5 sec
5 sec
5 sec
FR/ NL / DE:
support@salus- controls .de
tel: +49 6108 8258515