There ar e 3 program settings . 1. Schedule (7 days, 5-2 days and 24 hours), 2. Manual and 3. O .
Es gibt 3 Programmeinst ellungen. 1. Programm ( 7T age, 5-2 T age und 24Stunden) 2. Manuell und 3. Aus.
Il y a 3 modes de réglages. 1. P rogrammation (7 jours , 5-2 jours et 24 heures) 2. Manuel et 3. Eteint
Er zijn 3 programmas beschikbaar 1. pr ogramma (7 dagen, 5-2 dagen en 24 uur) 2. handmatig en 3. uit
Schedule Mode
In Manual Mode you will permanently ov erride the
schedule. Exit Manual Mode by switching t o Schedule
or turning o the thermostat.
Location Mode is an aut omated task designed to change y our
heating settings accor ding to the current distance fr om your
home.
If Location Mode is enabled , you can drag the slider in order t o set
the distance limit. Go to “Setting” to manage y our settings.
Select your devices and the actions you want to tak e place when
you leav e and return home. Choose “SA VE” to conrm. Y our
devices will be automatically adjusted t o the settings you make .
W ählen Sie Ihre Geräte und A ktionen welche ausgeführt werden
sollen, wenn Sie von daheim w eg gehen und wenn Sie wieder
zurück sind. Wählen Sie “SPEICHERN” um dies zu bestätigen. Ihre
Geräte übernehmen automa tisch diese Einstellungen.
Sélectionnez vos appareils et les actions que vous souhaitez
activer lorsque vous quittez et r evenez à v otre domicile.
Sélectionnez « SA VE» (Enregistrer) pour conrmer . V os appareils
seront automa tiquement réglés selon vos par amètres.
Kies de apparaten en de activiteiten die u plaa ts wilt laten vinden
zodra u vertrekt en thuis aan k omt. Kies “SA VE” om te bevestigen.
Uw apparaten zullen aut omatisch ingesteld wor den zoals u dat
wenst.
W enn der Or tungsmodus aktiv ist können Sie mit dem
Schieberegler die maximale Entfernung anpassen. Gehen Sie in
“Einstellung” um Ihre Einstellungen zu verwalten.
Si le mode Emplacement est activé, v ous pouvez déplacer la
barre glissante pour r égler la distance limite. Alle z à « Setting »
(Paramètr es) pour gérer v os paramètres.
Indien de locatie modus geactiveerd is, dan k unt u de afstand
met de schuif wijzigen. Ga naar “Setting” om uw instellingen te
beheren.
Der Or tungsmodus ist dazu bestimmt Ihrer Einst ellung je nach
Ihrer Entfernung v on ihrem Zuhause anzupassen.
Le mode Emplacemen t est une tâche automatique conçue pour
modier les paramètres de chauage selon la distance actuelle de
votre domicile .
Locatie modus is een geautoma tiseerde opdracht da t dient om de
verwarmingstemperatuur aan te passen ob v de afstand van uw
woning .
Im manuellen Modus wird das Pr ogramm dauerhaft überschrieben. V erlassen Sie den manuellen
Modus indem Sie das Programm aktivier en oder Ausschalten.
En Mode Manuel, vous gele z le programme. Quitte z le mode manuel en basculant sur Programmation
ou en éteignant le thermostat .
Handmatige kunt u van het pr ogramma afwijken. Verlaat handma tig door programma te kie zen of
uit te schakelen.
Frost pr otection temperature can be set between 5.0C and 9.0C. T o turn on Frost Mode activate O
Mode or Holiday Mode via the App .
T emperatur kann zwischen 5 C bis 9 C eingestellt werden. Um diesen zu aktiveir en wählen Sie
Urlaubsmodus oder Aus über die App).
La températur e du Mode Hors-gel peut être réglée entr e 5°C et 9°C. Pour activer le Mode Hors-gel,
activez le Mode Eteint ou Vacances via l’ appli.
V orst protectie temperatuur kan w orden gezet tussen 5.0°C en 9.0°C. Om de v orst modus te activeren, kies
O modus of vakantie modus via de App .
Frost Mode can also be de-activated or activated
on the device, by pr essing the frost button once .
V orst modus kan ook worden gedeactiveer d of geactiveerd op het apparaat , door de vorst knop
in te drukken.
Der Frostschutz kann auch über das Gerät aktiviert
und deaktiviert werden, indem sie die Frosttast e
einmal betätigen.
Le Mode Hors-gel peut aussi être Desactivé ou Activé sur l’ appareil en pressant sur le boutton hors-gel.
Select the period for this func tion. Frost Mode t emperature will be activa ted during this period.
W ählen Sie den Zeitraum für diese F unktion aus. Fr ostschtz wird währ end diesem Zeitraum
aktiviert.
Selectionne la période pour cette fonction. Le Mode Hors-gel sera activé durant cette période.
Selecteer de periode voor deze functie. Vorst modus tempera tuur wordt geactiveerd gedur ende
deze periode.
After the Holiday Mode ends , the thermostat will follow the pr evious setting (Schedule, Manual
or O.)
Nachdem der Urlaubsmodus endet wird das Thermostat der vorheringen Einstellung wieder folgen.
( Por gramm, Manuell oder Aus).
A la n de la période du Mode V acances, le thermostat r eprendra le réglage pr écédent
(Programma tion, Manuel ou Eteint).
Nadat de vakantie modus eindigt , schakelt de thermostaat ov er op vorig programma (pr ogramma,
handmatig of uit).
RT310i App
Featur es available only on the App:
• T emperature format
• Clock format
• Time zone
• Daylight Saving Time
• Heating or Cooling Mode
• T emperature accuracy
• Display tolerance
• T emperature oset
• Schedule/Manual/O Mode
• Holiday Mode
• Location Mode
• Delay Start
• T emperatur Format
• Zeit F ormat
• Zeitzone
• Sommer/Wint erzeit
• Heizen oder Kühlenmodus
• T emperaturgenauigkeit
• Anzeigetoleranz
• T emperaturkalibrierung
• Programm /Manuell /A us Modus
• Urlaubsmodus
• Ortungsmodus
• Startverzögerung
T oepassingen die alleen op de App beschikbaar zijn:
• T emperatuur format
• Klok format
• Tijd zone
• Daglicht bespaar tijd
• V erwarmen en koelen modus
• Nauwkeurigheid van de t emperatuur
• T ollerantie weergev en
• Compensatie v an de temperatuur
• Programma/handma tig/O Modus
• V akantie modus
• Locatie modus
• Uitgestelde start
Funktionen die nur auf der App verfügbar sind:
• Format de T empérature
• Format d’horloge
• Fuseau horair e
• Mode éco lumière du jour
Mode chauage ou refroidissemen t
• Précision de tempér ature
• Achage de la toléranc e
• Écart de température
• Programma tion/Manuel/Eteint
• Mode V acances
• Mode Emplacement
• Démarrage diéré
Fonctions disponibles seulement dans l’ Appl:
Download the RT310i App , create an account
and register y our device. Follo w the on screen
instructions to complete all the steps .
Laden Sie Sich die RT310i App herunter , erstellen
Sie ein Konto und r egistrieren ihr Gerät . Folgen
Sie den Bildschirmanweisungen um alle Schritte
abzuschliessen.
T éléchargez l’ Aplli RT310i, créer un compt e et enregistez v otre appareil . Suivre les instructions à
l’ écran pour exécuter t outes étapes.
Download de RT310i, maak een account en r egistreer uw apparaat . V olg de instructies op het
scherm en doorloop alle stappen.
Customiz e your setttings accor ding to your pr eferences. Time
and date will be set automa tically once connected to the
internet. Set the mode (heat/c ool). Heat Mode is used for
controlling a hea ting boiler . Cool Mode is used for controlling
a cooling device. In C ool Mode, you can choose temper ature
accuracy between ± 0.5 °C and ± 0.25 °C. In Heat Mode, you
can select as well between a lower comfort level (6 on/o cycles
per hour) and a higher comfort level (9 on/o cycles per hour).
Also , in order to calibra te the temperatur e, you can oset it
using a ± 3 °C range.
Passen Sie Ihr e Einstellung gemäß Ihren Vorlieben an. Datum
und Uhrzeit werden aut omatisch angepasst sobald Sie mit
dem Internet verbunden sind . W ählen Sie zwischen Heizen und
Kühlen. Heizmodus wir d die Steuerung der Heizung verwendet.
Kühlmodus wird für die St euerung einer Kühlanlage verwendet.
Im Kühlmodus können Sie eine T emperaturgenauigkeit von
± 0.5 °C oder ± 0.25 °C auswählen. Im Heizmodus können
sie zuzüglich noch niedriges Komfortlevel (6 an/aus Zyklen
je Stunde) oder höherem Komfortlevel (9 an/aus Zyklen je
Stunde) wählen.
Personnalise z vos paramètres selon v os préférenc es. L ’heure et la da te seront r églées
automatiquement une fois que v ous serez connecté à int ernet. Réglez le mode (chauage/
refroidissemen t). Le mode Chauage permet de contr ôler la chaudière. L e mode Refroidissement
permet de contrôler le dispositif de r efroidissement . En mode Refroidissement, v ous pouvez
choisir la précision de tempéra ture entre ± 0,5°C et ± 0,25°C. En mode Chauage, vous pouvez
également sélectionner entre un niveau de conf ort inférieur (6 cycles d’activation/désactivation
par heure) et un niveau de c onfort supérieur (9 c ycles d’ ac tivation/désactivation par heur e). En
outre, v ous pouvez décaler la tempéra ture av ec une plage de ±3°C an de l’ étalonner .
Pas uw inst ellingen aan volgens uw voork euren. Tijd en datum stellen zich aut omatisch in zodra
er internetverbinding is. H et instellen (verwarmen/koelen). Verwarm modus wordt gebruikt v oor
een verwarmingsboiler . Koel modus wordt gebruikt bij een koelv oorziening. In de k oel modus kunt
u een temperatuursnauwk eurigheid kiezen van 0.5 °C en 0.25 °C. In de v erwarmingsmodus kunt u
voor een lager comfort niveau kiez en (6 aan/uit momenten per dag) of een hoger comfort niveau
(9 aan/uit momenten per dag). Ook, om de temperatuur te calibr eren, kunt u het compenser en
door ± 3 °C te gebruiken.
Registration
Device Settings V ia the App
Location Mode
General Operation
Frost Mode
Holiday Mode
Enregistr ement
Réglages de l’ appareil via l’ Appli
Mode Emplacement
Fonctionnement général
Le Mode Hors-gel
Le Mode Vacances
Registrierung
Geräteeinst ellung über die App
Or tungsmodus
Allgemeine Bedienung
Frostschutz
Urlaubsmodus
Registratie
Apparaat instellingen via de A pp
Locatie modus
Algemene werking
V orst modus
V akantie modus
All 5/2 Individual
Set one
schedule for
the entire week
(each day the
same)
Set a schedule
for the working
days and for the
weekend
Set a daily
schedule (each
day dierent)
Ein Programm
für die ganze
W oche
einstellen
(täglich das
gleiche)
Programm für
Arbeitstage und
W ochenende
einstellen.
Programm für
Einzeltage
(jeden Tag
unterschiedlich)
einstellen
Régler un
programme
pour toute
la semaine
(chaque jour
indentique)
Régler un
programme
pour les jours
ouvrés et pour le
weekend
Régler un
programme
quotidien
(chaque jour
diérent)
Programmeer
voor de gehele
week (elk e dag
hetzelfde)
Programmeer
voor werk dagen
en voor het
weekend
Programmeer
per dag
(iedere dag
verschillend)
1
1
3
2
1
1
2
2
3
3
4
3 2 1
00000000
00000000
00
2
3 4
6 7
5
i
If the internet connection is lost the thermostat will follow the schedule. If it w as in Frost Mode you can
disable the Frost function from the device and c ontinue following the schedule (see Frost Mode section of
the guide).
W enn Sie die Internetverbindung verlieren wir d das Thermostat seinem Progr amm folgen. W enn dieser im
Frostschutz war kann dieses am Gerä t deaktiviert werden damit dieser dem Programm wieder folgt (sehen
Sie hierzu Frostschutz Modus in der Anleitung).
Si la connection internet est interrompue , le thermostat suivra le programme . S’ il était en Mode Hors-gel,
vous pouvez désactiver la fonction hors-gel et il suivra alors le programme (v oir la section Mode Hors-gel
dans le guide).
Indien er geen internetverbinding is, dan v olgt de thermostaat het programma. U kun t de vorst modus
verlaten als het daar op staat om het programma te v olgen (zie vort modus in de handleiding).