R T510SR
Installation Guide
Introduction
The RT510SR module will switch y our appliance on or o in accordanc e with the temperature set b y you. The
completed RT510SR series consists of a tr ansmitter - RT510TX thermostat and a Smart Relay SR868.
Product Compliance
This product complies with EMC 2014/30/EU, L VD 2014/35/EU , RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. F ull text of the EU
Declaration of Conformity on www.saluslegal.c om
Safety Information
Use in accordanc e with the regulations. Indoor use only . K eep your equipment completely dry . Disconnect your
equipment before cleaning it with a dry towel .
Einleitung
Der SALUS RT510SR schalt et Ihrer Heizung an oder aus je nach ihren Heizungseinst ellungen. Der RT510SR besteht aus
einem Sender - dem RT510TX und einem Relais SR868 (Empfänger).
Produktkonformitä t
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMC 2014/30/EU , L VD 2014/35/EU , RED 2014/53/EU und RoHS
2011/65/EU. Den V ollständigen T ext der EU Komformitätserklärung k önnen Sie auf ww w.saluslegal .com einsehen.
Sicherheitsinformationen
Produkt muss gemäß den gängigen Richtlinien verwendet wer den. Nur in Innenräumen verwenden. Halten Sie ihr
Gerät trock en. T rennen Sie ihr gerät v om Strom ehe Sie es mit einem trock enen T uch reinigen.
Introduction
Le module RT510SR allumera ou ét eindra votre appar eil en fonction de la température dénie par v ous. La série
RT510SR complète compr end un émetteur – le thermostat RT510TX et un Relais Intelligent SR868.
Conformité du produit
Ce produit est c onforme à la norme EMC 2014/30/EU, L VD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU . T exte complet
de la déclaration de conformité de l'UE disponible sur le sit e ww w .saluslegal.com
Utilisation des informations sur la sécurité
Conforme aux réglemen tations. C onçu pour un usage intérieur . Maintenez votre appareil au sec . Débranchez votre
appareil avan t de le nettoyer av ec un chion sec.
Inleiding
De RT510SR module zal uw toestel aan- en uitschakelen in o vereenstemming met de door u ingest elde temperatuur .
De complete RT510SR serie bestaat uit een transmitt er - RT510TX thermostaat en een smart relais SR868.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU , L VD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU. De volledige
EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com
Veiligheidsinforma tie
Gebruik in overeenst emming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Z org dat het apparaat
helemaal droog blijft. Ontk oppel uw apparaat voorda t u het schoonmaakt met een droge handdoek.
Button Functions T asten Funktionen
Fonctions de boutton
Knop functies
L CD icons LED Symbole
Icônes de l' écran L CD Lcd-pictogrammen
Issue date: F ebruary 2019
Version: V004
Head Office:
SAL US Controls plc
SAL US House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road, Dodworth,
Barnsley S75 3SP , UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
E: techsupport@salus-tech.com
FR/ NL / DE:
support@salus- controls.de
tel: +49 6108 8258515
ww w .salus- controls .com
SAL US Controls is a member of the Computime Gr oup
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc r eserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure
without prior notice.
For PDF Installation guide please go t o ww w .salus-manuals.com
Electric heater
Chauage électrique
Elektrische Heizung
Elektrische verwarming
Boiler
Chaudière
Kessel
Boiler
The DIP Switches can be found on the r ear of your thermostat.
Die DIP Schalter benden sich auf der Rückseite ihres Thermostaten.
L 'interrupteur DIP se tr ouve au dos de votr e thermostat.
De DIP Switch vindt u op de achterkant v an uw thermostaat.
Control
feature
TPI Span
Operation
When TPI is selected on DIP switch № 2,
the DIP switch № 1 is functional. Y ou can
choose the C ycles P er Hour between a
lower comfort level (6CPH) and a higher
comfort level (9CPH).
When Span is selected on DIP
switch № 2, the DIP switch № 1 is
not functional. The temperatur e
accuracy of your thermostat is set
to ± 0.25 °C.
Regeleigen-
schaften
TPI Spreizung
Bedienung
W enn TPI mit dem DIP Schalter Nr 2
ausgewählt ist so ist der DIP Schalter Nr .1
aktiv . Sie können die Zyklen je Stunde
zwischen niedriger komfortebene ( 6 Z/h)
oder höherer Komfortebene wählen.
W enn Spreizung mit dem DIP
Schalter Nr 2 gewählt wurde ist
der DIP Schalter Nr1 inaktiv . D ie
T emperaturgenauigkeit ist auf +/-
0.25C eingestellt.
Fonction-
nalités de
régulation
TPI (Proportionnalité Intégrale) Span (Ecar t)
Fonctionne-
ment
Quand TPI est sélectionné sur l'interrupt eur
DIP N°2, l'interrupteur N°1 est activable.
V ous pouvez choisir le nombre de C ycles
Par Heur e entre un niv eau de confort bas
(6CPH) ou un plus haut niveau (9CPH).
Quand Span est selctionné sur
l'interrupteur DIP N°2, l'int errupteur
N°1 n'est pas activable. La pr écision
de températur e est réglée sur
+-0,25°C.
Bediening TPI Span
In werking
Als TPI is geselecteerd op DIP Switch nr . 2,
dan is DIP Switch nr . 1 functioneel. U kunt
het aantal cycli per uur kiezen tussen laag
comfort (6CPH) en hoog comfort (9CPH).
Als u Span kiest op DIP Switch nr . 2,
dan werkt DIP Switch nr . 1 niet. De
accuraatheid van de t emperatuur is
dan ca 0,25 C.
DIP switch settings Einstelllungen der DIP -S chalter
Réglages du commutateur DIP
Dipswitch-instellingen
LED indication Smart Relay
Installation - Step 1
Smart Relais LED Indik ator en
Installation – Schritt 1
V oyant LED du Relais In telligent
Installation – Etape 1
LED-indicatie smart relais
Installatie – Stap 1
LED State Description
Red
On The rela y is o .
Flash The rela y is in pairing mode.
Green
On The rela y is on.
2 x Flash The rela y is writing pairing code.
Red and Green
Flash alternat ely The rela y is paired but lost link.
Flash in dieren t sequence It indicates the software v ersion after reboot.
LED Status Beschreibung
Rot
An Das Relais ist oen.
Blinkend Das Relais ist im V erbindungsmodus.
Grün
An Das Relais is geschlossen.
2 x blinkend Das Relais sichert den V erbindungscode.
Rot und Grün
Abwechselnd blink end Das Relais hat die Verbindung verlor en.
Blinkt in unterschiedlichen
Frequenz en
Zeigt den Softwarestatus nach Neustart an.
Etat des LED Description
Rouge
Marche Le relais est ét eint.
Clignote Le relais est en mode jumelage .
Ve r t
Marche Le relais est activé .
Clignote x 2 Le relais écrit le code de jumelage .
Rouge et Ve r t
Clignote en alternance Le relais est jumelée mais la c onnexion a été perdu .
Clignote dans une
certaine séquence
Il indique la version du logiciel après le r edémarrage.
Ledtoestand O mschrijving
Rood
Aan Het relais is uit.
Knipperend Het relais is in k oppelingsmodus.
Groen
Aan Het relais is aan.
2 x knipperend Het relais schrijft koppelingsc ode.
Rood en groen
Afwisselend knipperend
Het relais is gek oppeld, maar de verbinding is
verbrok en.
Sequentieel knipperend Geeft de softwareversie na opnieuw opstarten aan.
1
2
9CPH
6CPH TPI
Span
±0.25°C
RT510TX
RT510TX
L
L
NO
N
N
COM
SR868
SR868
AC 230 V
COM
L
L
M
N
N
NO
OR
AC 230 V
MAX
16 (5) A
RT510TX
SR868
COM
L
L
N
N
NO
AC 230 V
MAX
16 (5) A
RT510TX
L
L
NO
N
N
COM
SR868
AC 230 V
COM
L
L
M
N
N
NO
OR
AC 230 V
MAX
16 (5) A
RT510TX
SR868
COM
L
L
N
N
NO
AC 230 V
MAX
16 (5) A
MAX
16 (5) A
868.0-868.6MHz; <13dBm
868.0-868.6MHz; <13dBm
868.0-868.6MHz; <13dBm
868.0-868.6MHz; <13dBm
1
12
2 3 4 6 7
8
9
11
5
10
TEST / PAIRING
SELECT
SET
4
1 5
6
7
2
3
8
9
1. Curren t day of the program
2. Curren t T emperature
3. Curren t time
4. T emperature unit
5. T emporar y / Permanen t Override
6. Frost Pr otec tion
7. V acation Mode
8. Heating Mode ON
9. RF signal
10. Low ba ttery
11. Boost Mode
12. Program number
1. Aktueller T ag im Programm
2. Aktuelle T emperatur
3. Aktuelle Uhrzeit
4. T emperatur Einheit
5. Kurzfristige / dauerhafte Änderung
6. Frostschutz
7. Urlaubsmodus
8. Heizungsmodus AN
9. Funk-Signal
10. Batterieladung niedrig
11. Boost Modus
12. Programm Nummer
1. Programme du jour actuel
2. T empérature ac tuelle
3. Heure actuelle
4. Unité de températur e
5. Cont ournement temporaire / permanen t
6. Protection contr e le gel
7. Mode vacances
8. Mode chauage allumé
9. Signal RF
10. Pile faible
11. Mode Boost
12. Numéro de progr ammation
1. Huidige dag van het programma
2. Huidige temperatuur
3. Huidige tijd
4. T emperatuureenheid
5. Tijdelijk / permanent negeren
6. V orstbescherming
7. V akantiemodus
8. V erwarmingsmodus AAN
9. RF-signaal
10. Laag batterijniv eau
11. Boostmodus
12. Nummer van het programma
1. Betätigen für Frostschutz
2. Betätigen um den Boost-Modus zu aktivieren /
deaktvieren
3. Betätigen um den manuellen Modus zu
aktivieren / deaktivieren
4. Betätigen um Einstellungen auszuwählen
5. Für 3 Sekunden gedrückt halten für den
Urlaubsmodus
6. Erhöhen T aste
7. Senken T aste
8. T estmodus / Verbindungsmodus
9. Betätigen um die Einstellung zu bestätigen
1. Appuyez pour le mode antigel
2. Appuyer pour activer / quitter le mode boost
3. Appuyer pour activer / quitter le con tournement
permanent
4. Appuyez pour sélectionner le réglage
5. Appuyez pendant 3 sec ondes pour le mode
vacances
6. Bouton Augmenter
7. Bouton Diminuer
8. Mode T est / Mode Appairage
9. Appuyez pour conrmer le r églage
1. Press for fr ost mode
2. Press to en ter / exit boost mode
3. Press to en ter / exit permanent ov erride
4. Press to select setting
5. Press 3 sec for holida y mode
6. Increase button
7. Decrease button
8. T est Mode / Pairing Mode
9. Press to c onrm setting
1. Druk hierop voor v orstmodus
2. Druk hierop om in / uit boostmodus te gaan
3. Druk op enter / exit permanent ov erride
4. Druk hierop om de instelling te selecter en
5. Druk hier 3 sec op voor vakantiemodus
6. V erhoogknop
7. V erlaagknop
8. T est modus / pairing modus
9. Druk hierop om de instelling te bev estigen