735255
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
RT510SR
Installation Guide
Introduction
The RT510SR module will switch your appliance on or o in accordance with the temperature set by you. The
completed RT510SR series consists of a transmitter - RT510TX thermostat and a Smart Relay SR868.
Product Compliance
This product complies with EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU
Declaration of Conformity on www.saluslegal.com
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry. Disconnect your
equipment before cleaning it with a dry towel.
Einleitung
Der SALUS RT510SR schaltet Ihrer Heizung an oder aus je nach ihren Heizungseinstellungen. Der RT510SR besteht aus
einem Sender - dem RT510TX und einem Relais SR868 (Empfänger).
Produktkonformität
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU und RoHS
2011/65/EU. Den Vollständigen Text der EU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.com einsehen.
Sicherheitsinformationen
Produkt muss gemäß den gängigen Richtlinien verwendet werden. Nur in Innenräumen verwenden. Halten Sie ihr
Gerät trocken. Trennen Sie ihr gerät vom Strom ehe Sie es mit einem trockenen Tuch reinigen.
Introduction
Le module RT510SR allumera ou éteindra votre appareil en fonction de la température dénie par vous. La série
RT510SR complète comprend un émetteur – le thermostat RT510TX et un Relais Intelligent SR868.
Conformité du produit
Ce produit est conforme à la norme EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU et RoHS 2011/65/EU. Texte complet
de la déclaration de conformité de l'UE disponible sur le site www.saluslegal.com
Utilisation des informations sur la sécurité
Conforme aux réglementations. Conçu pour un usage intérieur. Maintenez votre appareil au sec. Débranchez votre
appareil avant de le nettoyer avec un chion sec.
Inleiding
De RT510SR module zal uw toestel aan- en uitschakelen in overeenstemming met de door u ingestelde temperatuur.
De complete RT510SR serie bestaat uit een transmitter - RT510TX thermostaat en een smart relais SR868.
Productconformiteit
Dit product voldoet aan de richtlijn EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU en RoHS 2011/65/EU. De volledige
EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.saluslegal.com
Veiligheidsinformatie
Gebruik in overeenstemming met de voorschriften. Alleen gebruiken in binnenomgevingen. Zorg dat het apparaat
helemaal droog blijft. Ontkoppel uw apparaat voordat u het schoonmaakt met een droge handdoek.
Button Functions Tasten Funktionen
Fonctions de boutton
Knop functies
LCD icons LED Symbole
Icônes de l'écran LCD Lcd-pictogrammen
Issue date: February 2019
Version: V004
Head Office:
SALUS Controls plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road, Dodworth,
Barnsley S75 3SP, UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
E: techsupport@salus-tech.com
FR/ NL / DE:
support@salus- controls.de
tel: +49 6108 8258515
www.salus-controls.com
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve
the right to change specification, design and materials of products listed in this brochure
without prior notice.
For PDF Installation guide please go to www.salus-manuals.com
Electric heater
Chauage électrique
Elektrische Heizung
Elektrische verwarming
Boiler
Chaudière
Kessel
Boiler
The DIP Switches can be found on the rear of your thermostat.
Die DIP Schalter benden sich auf der Rückseite ihres Thermostaten.
L'interrupteur DIP se trouve au dos de votre thermostat.
De DIP Switch vindt u op de achterkant van uw thermostaat.
Control
feature
TPI Span
Operation
When TPI is selected on DIP switch № 2,
the DIP switch № 1 is functional. You can
choose the Cycles Per Hour between a
lower comfort level (6CPH) and a higher
comfort level (9CPH).
When Span is selected on DIP
switch № 2, the DIP switch № 1 is
not functional. The temperature
accuracy of your thermostat is set
to ± 0.25 °C.
Regeleigen-
schaften
TPI Spreizung
Bedienung
Wenn TPI mit dem DIP Schalter Nr 2
ausgewählt ist so ist der DIP Schalter Nr.1
aktiv. Sie können die Zyklen je Stunde
zwischen niedriger komfortebene ( 6 Z/h)
oder höherer Komfortebene wählen.
Wenn Spreizung mit dem DIP
Schalter Nr 2 gewählt wurde ist
der DIP Schalter Nr1 inaktiv. Die
Temperaturgenauigkeit ist auf +/-
0.25C eingestellt.
Fonction-
nalités de
régulation
TPI (Proportionnalité Intégrale) Span (Ecart)
Fonctionne-
ment
Quand TPI est sélectionné sur l'interrupteur
DIP N°2, l'interrupteur N°1 est activable.
Vous pouvez choisir le nombre de Cycles
Par Heure entre un niveau de confort bas
(6CPH) ou un plus haut niveau (9CPH).
Quand Span est selctionné sur
l'interrupteur DIP N°2, l'interrupteur
N°1 n'est pas activable. La précision
de température est réglée sur
+-0,25°C.
Bediening TPI Span
In werking
Als TPI is geselecteerd op DIP Switch nr. 2,
dan is DIP Switch nr. 1 functioneel. U kunt
het aantal cycli per uur kiezen tussen laag
comfort (6CPH) en hoog comfort (9CPH).
Als u Span kiest op DIP Switch nr. 2,
dan werkt DIP Switch nr. 1 niet. De
accuraatheid van de temperatuur is
dan ca 0,25 C.
DIP switch settings Einstelllungen der DIP-Schalter
Réglages du commutateur DIP
Dipswitch-instellingen
LED indication Smart Relay
Installation - Step 1
Smart Relais LED Indikatoren
Installation – Schritt 1
Voyant LED du Relais Intelligent
Installation – Etape 1
LED-indicatie smart relais
Installatie – Stap 1
LED State Description
Red
On The relay is o.
Flash The relay is in pairing mode.
Green
On The relay is on.
2 x Flash The relay is writing pairing code.
Red and Green
Flash alternately The relay is paired but lost link.
Flash in dierent sequence It indicates the software version after reboot.
LED Status Beschreibung
Rot
An Das Relais ist oen.
Blinkend Das Relais ist im Verbindungsmodus.
Grün
An Das Relais is geschlossen.
2 x blinkend Das Relais sichert den Verbindungscode.
Rot und Grün
Abwechselnd blinkend Das Relais hat die Verbindung verloren.
Blinkt in unterschiedlichen
Frequenzen
Zeigt den Softwarestatus nach Neustart an.
Etat des LED Description
Rouge
Marche Le relais est éteint.
Clignote Le relais est en mode jumelage.
Vert
Marche Le relais est activé.
Clignote x 2 Le relais écrit le code de jumelage.
Rouge et Vert
Clignote en alternance Le relais est jumelée mais la connexion a été perdu.
Clignote dans une
certaine séquence
Il indique la version du logiciel après le redémarrage.
Ledtoestand Omschrijving
Rood
Aan Het relais is uit.
Knipperend Het relais is in koppelingsmodus.
Groen
Aan Het relais is aan.
2 x knipperend Het relais schrijft koppelingscode.
Rood en groen
Afwisselend knipperend
Het relais is gekoppeld, maar de verbinding is
verbroken.
Sequentieel knipperend Geeft de softwareversie na opnieuw opstarten aan.
1
2
ON
1 2
ON
9CPH
6CPH TPI
Span
±0.25°C
RT510TX
RT510TX
L
L
NO
N
N
COM
SR868
SR868
AC 230 V
COM
L
L
M
N
N
NO
OR
AC 230 V
MAX
16 (5) A
RT510TX
SR868
COM
L
L
N
N
NO
AC 230 V
MAX
16 (5) A
MAX
16 (5) A
RT510TX
RT510TX
L
L
NO
N
N
COM
SR868
SR868
AC 230 V
COM
L
L
M
N
N
NO
OR
AC 230 V
MAX
16 (5) A
RT510TX
SR868
COM
L
L
N
N
NO
AC 230 V
MAX
16 (5) A
MAX
16 (5) A
868.0-868.6MHz; <13dBm
868.0-868.6MHz; <13dBm
868.0-868.6MHz; <13dBm
868.0-868.6MHz; <13dBm
1
12
2 3 4 6 7
8
9
11
5
10
TEST / PAIRING
SELECT
SET
4
1 5
6
7
2
3
8
9
1. Current day of the program
2. Current Temperature
3. Current time
4. Temperature unit
5. Temporary / Permanent Override
6. Frost Protection
7. Vacation Mode
8. Heating Mode ON
9. RF signal
10. Low battery
11. Boost Mode
12. Program number
1. Aktueller Tag im Programm
2. Aktuelle Temperatur
3. Aktuelle Uhrzeit
4. Temperatur Einheit
5. Kurzfristige / dauerhafte Änderung
6. Frostschutz
7. Urlaubsmodus
8. Heizungsmodus AN
9. Funk-Signal
10. Batterieladung niedrig
11. Boost Modus
12. Programm Nummer
1. Programme du jour actuel
2. Température actuelle
3. Heure actuelle
4. Unité de température
5. Contournement temporaire / permanent
6. Protection contre le gel
7. Mode vacances
8. Mode chauage allumé
9. Signal RF
10. Pile faible
11. Mode Boost
12. Numéro de programmation
1. Huidige dag van het programma
2. Huidige temperatuur
3. Huidige tijd
4. Temperatuureenheid
5. Tijdelijk / permanent negeren
6. Vorstbescherming
7. Vakantiemodus
8. Verwarmingsmodus AAN
9. RF-signaal
10. Laag batterijniveau
11. Boostmodus
12. Nummer van het programma
1. Betätigen für Frostschutz
2. Betätigen um den Boost-Modus zu aktivieren /
deaktvieren
3. Betätigen um den manuellen Modus zu
aktivieren / deaktivieren
4. Betätigen um Einstellungen auszuwählen
5. Für 3 Sekunden gedrückt halten für den
Urlaubsmodus
6. Erhöhen Taste
7. Senken Taste
8. Testmodus / Verbindungsmodus
9. Betätigen um die Einstellung zu bestätigen
1. Appuyez pour le mode antigel
2. Appuyer pour activer / quitter le mode boost
3. Appuyer pour activer / quitter le contournement
permanent
4. Appuyez pour sélectionner le réglage
5. Appuyez pendant 3 secondes pour le mode
vacances
6. Bouton Augmenter
7. Bouton Diminuer
8. Mode Test / Mode Appairage
9. Appuyez pour conrmer le réglage
1. Press for frost mode
2. Press to enter / exit boost mode
3. Press to enter / exit permanent override
4. Press to select setting
5. Press 3 sec for holiday mode
6. Increase button
7. Decrease button
8. Test Mode / Pairing Mode
9. Press to conrm setting
1. Druk hierop voor vorstmodus
2. Druk hierop om in / uit boostmodus te gaan
3. Druk op enter / exit permanent override
4. Druk hierop om de instelling te selecteren
5. Druk hier 3 sec op voor vakantiemodus
6. Verhoogknop
7. Verlaagknop
8. Test modus / pairing modus
9. Druk hierop om de instelling te bevestigen
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Salus RT510SR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info