Press SET to change y our programs .
Drücken Sie auf „SET“ , um Ihre Pr ogramme zu
ändern.
Appuyez sur SET pour modier v os programmes.
Druk op 'Set' om uw programma's t e wijzigen.
Installer mode
Installateur-Modus
Mode Installateur
Installatiemodus
dxx Function Parameter Default value
d01 T emperature display incr ements 0,1 or 0,5° C 0,5° C
d02 T emperature oset ± 3,0° C 0,0° C
d03 Frost setpoint 5,0 - 17,0°C 5,0° C
d04 Programmer selection 5/2 or 24 hr (7d) 52d
dxx Funktion Parameter S tandardwert
d01 Schrittgrößen der T emperaturanz eige 0,1 oder 0,5 °C 0,5 °C
d02 T emperatur-Oset ± 3,0 °C 0,0 °C
d03 Frostschutz-Sollwert 5,0 - 17,0 °C 5,0 °C
d04 Programmausw ahl 5/2 oder 24St (7d) 52d
dxx Fonction Paramètre Valeur par défaut
d01 Achage de la tempéra ture par incrément 0,1 ou 0,5°C 0,5°C
d02 Écart de température ± 3,0°C 0,0°C
d03 Point de c onsigne antigel 5,0 - 17,0°C 5,0°C
d04 Selection de programme 5/2 ou 24H (7d) 52d
dxx Functie Parameter S tandaardwaarde
d01 Stappen voor tempera tuurweergave 0,1 of 0,5 °C 0,5 °C
d02 T emperatuurcompensatie ± 3,0 °C 0,0 °C
d03 Instelpunt voor bevriezing 5,0 - 17,0 °C 5,0 °C
d04 Programmeerk euze 5/2 of 24 uur (7d) 52d
Installation – Step 2
Installation – Etape 2
Installation – Schritt 2
Installatie – Stap 2
T emporary override
P ermanent override
Setting programs
Setting hour and day
Kurzfristige Änderung
Dauerhafte Änderung
Progr ammeinstellungen
Stunden und T ageseinstellung
Neutralisation t emporaire
Neutralisation permanen te
Réglages des programmes
Réglage de l'heure et de la dat e
Tijdelijk neger en
P ermanent negeren
Progr amma's instellen
Uur en dag instellen
T est the pairing process
T esten Sie den P airing Modus
T ester le proc essus d'appariement
T est het koppelingspr oces
P airing process V erbindungsvorgang
Proc essus d’ appariement Koppelingspr oces
The thermostat and the smart relay ar e pre-paired from the factory if purchased as a
pack. If not, follow thermostat pairing pr ocess.
Der T hermostat und das Relais sind ab Werk bereits miteinander v erbunden wenn diese
im Pak et gekauft wurden. W enn nicht befolgen Sie den V erbindungs (Pairing) Pr ozess .
Le thermostat et le r elais intelligent sont pr é-jumelés en usine s'ils sont achetés sous
forme de paquet. Sinon, suive z le processus de jumelage du thermostat .
De thermostaat en de smart relais zijn vooraf gekoppeld in de fabriek als z e als een pakket
werden gek ocht. Als da t niet het geval is, volgt u het thermostaa tkoppelingsproc es.
In case you want t o add more than one rela y , set all relays int o pairing mode, including
the ones already paired , and start the pairing process. The LED will ash red when the
relay is in pairing mode .
Sollten Sie mehr als ein Relais ansteuern wollen, müssen alle Relais , inklusive
dem bereits verbundenen, in pairing gebr acht werden. Dann kann die Verbindung
ausgeführt werden. Die LED des Relais blinkt rot wenn dieser v erbindungsbereit ist.
Si vous souhaitez ajout er plusieurs relais, mette z tous les relais en mode de jumelage, y
compris ceux déjà jumelé, et démarr ez le processus de jumelage . Le vo yant clignote en
rouge lorsque le relais est en mode de jumelage .
Als u meer dan één relais wilt toev oegen, zet alle relais in k oppelingsmodus, met
inbegrip van degene die al gekoppeld zijn en begin het k oppelingsproces . De LED zal
rood knipper en wanneer het relais in koppelingsmodus is .
Mettez le thermostat en mode de jumelage en appuy ant sur le bouton de jumelage pendant 3
secondes. Une fois le r elais intelligent associé au thermostat , le voyan t reste allumé en rouge .
Put the thermostat int o pairing mode, by pressing the pair butt on for 3 seconds. After the smart
relay is pair ed with the thermostat, the LED is steady r ed.
Setzen Sie den Thermostaten in den Verbindungsmodus indem Sie die P air-T aste für 3 Sekunden
gedrückt halten. Nachdem das Relais verbunden ist leucht et die LED konstant Rot .
Zet de thermostaat in k oppelingsmodus, door de koppelingsk nop gedurende 3 seconden
ingedrukt te houden. Nadat het r elais is gekoppeld met de thermostaat , zal de LED vast rood
branden.
If the thermostat loses connection with the Smart Relay, the Smart Relay goes into fail
safe mode after 30 minutes.
Sollte der Thermostat die Verbindung mit dem Relais verlier en wird dieser nach 30
Minuten in den Sicherheitsmodus wechseln.
Si le thermostat perd la conne xion avec le Relais Intelligen t, celui-ci passe en mode sans
échec après 30 minutes .
Als de verbinding tussen de thermostaat en het smart relais onderbrok en wordt, gaat
het smart relais in 'fail-safe'-modus na 30 minuten.
COM NO N L COM NO N L
5 sec
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
3 sec
3 sec
1 2
3 4
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
+ −
+ −
SET
1 2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
1 sec
1 sec
ON
OFF
1
2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
3 sec
3 sec
ON
OFF
1
2
Continue with the same st eps for setting the Day . Press Set to return to the Main Screen.
Wiederholen Sie die selben Schritte für den T ag. Betätigen Sie Set um auf dem Hauptbildschirm
zurück zu gehen.
Suivez les mêmes étapes pour le réglage de la da te. Appuy ez sur «Set » (Réglage) pour retourner
à l'écran principal .
Gebruik dezelfde pr ocedure om de dag in te st ellen. Druk op Instellen om terug te k eren naar
het hoofdscherm.
V ous pouvez cr éer des programmes peronnalisés pour v otre contr olleur . V ous avez le choix entre
les programmes 5-2 jours ou jour par jour en utlisant le par amètre d04 dans le mode installateur .
Y ou can create personalized pr ograms for your con troller . Y ou have the option t o choose between
a 5-2 days program or a daily one b y using parameter d04 from Installer mode .
Sie können beim Raumthermostaten eigene T emperaturprole hinterlegen.Sie haben die Wahl
zwischen einer 5/2 T age Programmierung oder einer täglichen P rogrammierung mittels der d04
Paramet er auf der Proebene zu wählen.
U kunt persoonlijke pr ogramma's v oor uw controller inst ellen. U heeft de keuze tussen het
programma 5 en 2 dagen of dagelijks door de paramet er te selecteren d04 bij het programmer en.
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
1
3 4
2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
1
3 4
2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
5 6
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
3 sec 3 sec
3 sec
Use and to select W eekend/Week day, pr ess SELECT to conrm your option. F ollow the
same steps for setting the hour , minutes and temperatur e. After y ou have done all the changes,
please press SET to conrm all y our choices and to return t o the Main Screen.
Betätigen Sie und um Wochenende/ Wochentage auszuwählen, betätigen Sie SELECT
um Ihre Auswahl zu bestä tigen. Folgen Sie den selben Schritten um Stunden, Minuten und
T emperatur einzustellen. Nachdem Sie alle Änderungen vor genommen haben betätigen Sie SET
um Ihre Auswahl zu bestä tigen und um auf den Hauptbildschirm zurück zu gehen.
Utilisez et pour sélectionner W eek-end/S emaine, appuyez sur « SELECT» pour conrmer
votre choix. Suiv ez les mêmes étapes pour régler l'heure , les minutes et la tempéra ture. Une fois
ces changements eectués, veuille z appuyer sur «SET» pour conrmer l'ensemble de v os choix
et revenir à l' écran principal.
Gebruik en om week end/weekdag t e selecteren, druk op SELECT om uw optie te
bevestigen. Volg dezelf de procedure om het uur , de minuten en de tempera tuur in te stellen.
Nadat u klaar bent met alle wijzigingen, drukt u op SET om al uw k euzes te bevestigen en t erug
te ker en naar het hoofdscherm.
Press the thr ee buttons together for 3 seconds . Use
+Hr
to select dxx parameter , or to
change parameter value and to conrm.
Maintenez les tr ois touches simultanément enfoncées pendant 3 secondes. Utilisez
+Hr
pour
sélectionner le paramètre dxx, ou pour modier la valeur du paramètre et pour conrmer .
Halten Sie diese 3 T asten für 3 Sekunden gemeinsam gedrückt.V erwenden Sie
+Hr
um dxx
Paramet er auszuwählen, oder um den Parameterwert zu verändern und zum
bestätigen.
Druk de drie knoppen tegelijk in gedurende 3 seconden. Gebruik
+Hr
om dxx-parameter te
selecteren, of om de parameterwaarde te wijzigen en om te bevestigen.
Parameter
Parameter
Paramètre
Parameter