735255
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Press SET to change your programs.
Drücken Sie auf „SET“, um Ihre Programme zu
ändern.
Appuyez sur SET pour modier vos programmes.
Druk op 'Set' om uw programma's te wijzigen.
Installer mode
Installateur-Modus
Mode Installateur
Installatiemodus
dxx Function Parameter Default value
d01 Temperature display increments 0,1 or 0,5°C 0,5°C
d02 Temperature oset ± 3,0°C 0,0°C
d03 Frost setpoint 5,0 - 17,0°C 5,0°C
d04 Programmer selection 5/2 or 24 hr (7d) 52d
dxx Funktion Parameter Standardwert
d01 Schrittgrößen der Temperaturanzeige 0,1 oder 0,5 °C 0,5 °C
d02 Temperatur-Oset ± 3,0 °C 0,0 °C
d03 Frostschutz-Sollwert 5,0 - 17,0 °C 5,0 °C
d04 Programmauswahl 5/2 oder 24St (7d) 52d
dxx Fonction Paramètre Valeur par défaut
d01 Achage de la température par incrément 0,1 ou 0,5°C 0,5°C
d02 Écart de température ± 3,0°C 0,0°C
d03 Point de consigne antigel 5,0 - 17,0°C 5,0°C
d04 Selection de programme 5/2 ou 24H (7d) 52d
dxx Functie Parameter Standaardwaarde
d01 Stappen voor temperatuurweergave 0,1 of 0,5 °C 0,5 °C
d02 Temperatuurcompensatie ± 3,0 °C 0,0 °C
d03 Instelpunt voor bevriezing 5,0 - 17,0 °C 5,0 °C
d04 Programmeerkeuze 5/2 of 24 uur (7d) 52d
Installation – Step 2
Installation – Etape 2
Installation – Schritt 2
Installatie – Stap 2
Temporary override
Permanent override
Setting programs
Setting hour and day
Kurzfristige Änderung
Dauerhafte Änderung
Programmeinstellungen
Stunden und Tageseinstellung
Neutralisation temporaire
Neutralisation permanente
Réglages des programmes
Réglage de l'heure et de la date
Tijdelijk negeren
Permanent negeren
Programma's instellen
Uur en dag instellen
Test the pairing process
Testen Sie den Pairing Modus
Tester le processus d'appariement
Test het koppelingsproces
Pairing process Verbindungsvorgang
Processus d’appariement Koppelingsproces
The thermostat and the smart relay are pre-paired from the factory if purchased as a
pack. If not, follow thermostat pairing process.
Der Thermostat und das Relais sind ab Werk bereits miteinander verbunden wenn diese
im Paket gekauft wurden. Wenn nicht befolgen Sie den Verbindungs (Pairing) Prozess.
Le thermostat et le relais intelligent sont pré-jumelés en usine s'ils sont achetés sous
forme de paquet. Sinon, suivez le processus de jumelage du thermostat.
De thermostaat en de smart relais zijn vooraf gekoppeld in de fabriek als ze als een pakket
werden gekocht. Als dat niet het geval is, volgt u het thermostaatkoppelingsproces.
In case you want to add more than one relay, set all relays into pairing mode, including
the ones already paired, and start the pairing process. The LED will ash red when the
relay is in pairing mode.
Sollten Sie mehr als ein Relais ansteuern wollen, müssen alle Relais, inklusive
dem bereits verbundenen, in pairing gebracht werden. Dann kann die Verbindung
ausgeführt werden. Die LED des Relais blinkt rot wenn dieser verbindungsbereit ist.
Si vous souhaitez ajouter plusieurs relais, mettez tous les relais en mode de jumelage, y
compris ceux déjà jumelé, et démarrez le processus de jumelage. Le voyant clignote en
rouge lorsque le relais est en mode de jumelage.
Als u meer dan één relais wilt toevoegen, zet alle relais in koppelingsmodus, met
inbegrip van degene die al gekoppeld zijn en begin het koppelingsproces. De LED zal
rood knipperen wanneer het relais in koppelingsmodus is.
Mettez le thermostat en mode de jumelage en appuyant sur le bouton de jumelage pendant 3
secondes. Une fois le relais intelligent associé au thermostat, le voyant reste allumé en rouge.
Put the thermostat into pairing mode, by pressing the pair button for 3 seconds. After the smart
relay is paired with the thermostat, the LED is steady red.
Setzen Sie den Thermostaten in den Verbindungsmodus indem Sie die Pair-Taste für 3 Sekunden
gedrückt halten. Nachdem das Relais verbunden ist leuchtet die LED konstant Rot.
Zet de thermostaat in koppelingsmodus, door de koppelingsknop gedurende 3 seconden
ingedrukt te houden. Nadat het relais is gekoppeld met de thermostaat, zal de LED vast rood
branden.
If the thermostat loses connection with the Smart Relay, the Smart Relay goes into fail
safe mode after 30 minutes.
Sollte der Thermostat die Verbindung mit dem Relais verlieren wird dieser nach 30
Minuten in den Sicherheitsmodus wechseln.
Si le thermostat perd la connexion avec le Relais Intelligent, celui-ci passe en mode sans
échec après 30 minutes.
Als de verbinding tussen de thermostaat en het smart relais onderbroken wordt, gaat
het smart relais in 'fail-safe'-modus na 30 minuten.
COM NO N L COM NO N L
5 sec
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
3 sec
3 sec
1 2
3 4
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
+
+
SET
1 2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
1 sec
1 sec
ON
OFF
1
2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
3 sec
3 sec
ON
OFF
1
2
Continue with the same steps for setting the Day. Press Set to return to the Main Screen.
Wiederholen Sie die selben Schritte für den Tag. Betätigen Sie Set um auf dem Hauptbildschirm
zurück zu gehen.
Suivez les mêmes étapes pour le réglage de la date. Appuyez sur «Set» (Réglage) pour retourner
à l'écran principal.
Gebruik dezelfde procedure om de dag in te stellen. Druk op Instellen om terug te keren naar
het hoofdscherm.
Vous pouvez créer des programmes peronnalisés pour votre controlleur. Vous avez le choix entre
les programmes 5-2 jours ou jour par jour en utlisant le paramètre d04 dans le mode installateur.
You can create personalized programs for your controller. You have the option to choose between
a 5-2 days program or a daily one by using parameter d04 from Installer mode.
Sie können beim Raumthermostaten eigene Temperaturprole hinterlegen.Sie haben die Wahl
zwischen einer 5/2 Tage Programmierung oder einer täglichen Programmierung mittels der d04
Parameter auf der Proebene zu wählen.
U kunt persoonlijke programma's voor uw controller instellen. U heeft de keuze tussen het
programma 5 en 2 dagen of dagelijks door de parameter te selecteren d04 bij het programmeren.
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
1
3 4
2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
1
3 4
2
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
5 6
TEST / PAIRING
SELECT
SET
TEST / PAIRING
SELECT
SET
3 sec 3 sec
3 sec
Use and to select Weekend/Weekday, press SELECT to conrm your option. Follow the
same steps for setting the hour, minutes and temperature. After you have done all the changes,
please press SET to conrm all your choices and to return to the Main Screen.
Betätigen Sie und um Wochenende/ Wochentage auszuwählen, betätigen Sie SELECT
um Ihre Auswahl zu bestätigen. Folgen Sie den selben Schritten um Stunden, Minuten und
Temperatur einzustellen. Nachdem Sie alle Änderungen vorgenommen haben betätigen Sie SET
um Ihre Auswahl zu bestätigen und um auf den Hauptbildschirm zurück zu gehen.
Utilisez et pour sélectionner Week-end/Semaine, appuyez sur «SELECT» pour conrmer
votre choix. Suivez les mêmes étapes pour régler l'heure, les minutes et la température. Une fois
ces changements eectués, veuillez appuyer sur «SET» pour conrmer l'ensemble de vos choix
et revenir à l'écran principal.
Gebruik en om weekend/weekdag te selecteren, druk op SELECT om uw optie te
bevestigen. Volg dezelfde procedure om het uur, de minuten en de temperatuur in te stellen.
Nadat u klaar bent met alle wijzigingen, drukt u op SET om al uw keuzes te bevestigen en terug
te keren naar het hoofdscherm.
Press the three buttons together for 3 seconds. Use
+Hr
to select dxx parameter, or to
change parameter value and to conrm.
Maintenez les trois touches simultanément enfoncées pendant 3 secondes. Utilisez
+Hr
pour
sélectionner le paramètre dxx, ou pour modier la valeur du paramètre et pour conrmer.
Halten Sie diese 3 Tasten für 3 Sekunden gemeinsam gedrückt.Verwenden Sie
+Hr
um dxx
Parameter auszuwählen, oder um den Parameterwert zu verändern und zum
bestätigen.
Druk de drie knoppen tegelijk in gedurende 3 seconden. Gebruik
+Hr
om dxx-parameter te
selecteren, of om de parameterwaarde te wijzigen en om te bevestigen.
Parameter
Parameter
Paramètre
Parameter
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Salus RT510SR wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info