Issue Date: Jan 2019
V004
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc
reserve the right to change specification, design and materials of products
listed in this brochure without prior notice.
SALUS Con trols is a member of the Computime Group
www.salus-controls.com
SD600
Quick Guide
Head Office:
SALUS C ontrols plc
SALUS House
Dodworth Business Park South,
Whinby Road,
Dodworth, Barnsley S75 3SP , UK.
T: +44 (0) 1226 323961
E: sales@salus-tech.com
DE / NL:
support@salus- controls.de
tel: +49 6108 8258515
FR:
technicalsupport@saluscontrols.fr
tel: +33 (0) 134 724 039
UK:
tech@salus-tech.com
tel: +44 (0) 1226 323961
This product complies with the essential r equirements and
other relevant pr ovisions of the following EU Dir ectives:
RED 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU. F ull text of the EU
Declaration of Conformity is av ailable on ww w .saluslegal.com
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der RED
2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU. Den v ollständigen T ext der
EU Komformitätserklärung k önnen Sie auf ww w .saluslegal.com
einsehen.
Ce pr oduit satisfait aux exigences essentielles et aux autr es
dispositions pertinentes dénies dans les directives de l’UE
suivantes : RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE. L e texte intégr al
de la déclaration de conformit é UE est disponible à l’ adresse
Internet suivant e : ww w .saluslegal.com
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere r elevant e
bepalingen van de volgende EG richtlijnen: RED 2014/53/EU en
RoHS 2011/65/EU. U vindt de v olledige tekst van de E uropese
conformiteitsverklaring op: www .saluslegal.com
Use in accor dance to national and EU r egulations. U se the
device as intended , keeping it in dry condition. Product for
indoor use only . Installation must be carried out by a qualied
person in accordanc e to national and EU r egulations.
Das Produkt muss gemäß der EU- und der nationalen Richtlinien
verwendet werden. Nur für eine Verwendung in Innenräumen.
Halten Sie Ihr Gerät vollständig tr ocken. Dieses Pr odukt muss
von einer fachlich geeigneten P erson gemäß sämtlicher EU- und
nationalen Richtlinien installiert werden.
Utilisez le produit dans le r espect des réglementations
nationales et européennes . Utilisez le dispositif conformément
à sa destination et maintene z-le au sec. Produit c onçu pour
un usage intérieur uniquement . Seule une personne qualiée
est autorisée à installer ce produit c onformément aux
réglementations na tionales et européennes .
Gebruik in over eenstemming met nationale en E uropese
regelgeving . Gebruik het apparaat zoals bedoeld en houd het
droog . Uitsluitend binnenshuis gebruiken. Installa tie dient
te wor den uitgevoer d door een gekwaliceer de persoon
over eenkomstig nationale en E uropese r egelgeving.
The preferr ed location to install the smok e detector is in the
centre of the c eiling because smoke, heat and c ombustible
products rise to the ceiling and will later ally spread. K eep at
least 30 cm distance from lights and dec orations and at least
15 cm distance from walls and c orners.
T o set the device into pairing mode, press and hold the
network button for 3 seconds .
T o test or to mute the alarm, press and hold the T est / Mute
Button for 3 seconds.
Um den Alarm zu testen oder stummzuschalten, halt en Sie
die T est / Mute-T aste 3 Sekunden lang gedrückt.
Pour t ester ou mettre en sour dine l’ alarme, maintene z
enfoncé le bouton T est / Muet pendant 3 secondes.
Om het alarm te testen of te dempen, houdt u de T est/Mute-
knop 3 seconden ingedrukt.
Halten Sie die Netzwerktaste 3 Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät in den P airing-Modus zu schalten.
Pour mettr e l’ appareil en mode de jumelage , maintenez le
bouton de réseau enfoncé pendan t 3 secondes.
Om het apparaat te k oppelen, houdt u de netwerkknop 3
seconden ingedrukt.
T o disconnec t the device from the network, press and
hold the network button for 5 seconds .
Um das Gerät vom Netzw erk zu trennen, halten Sie
die Netzwerktaste 5 Sekunden lang gedrückt.
Pour déconnecter le détecteur du réseau, maintenez
le bouton de réseau enfoncé pendant 5 secondes.
Om het apparaat van het netwerk t e ontkoppelen,
houdt u de netwerkknop 5 seconden ingedrukt.
Please install the smoke detector at 90 cm horiz ontal
distance from the ceiling t op .
V euillez installer le détecteur de fumée à une distance
horizontale de 90 cm de centr e du plafond.
In Zimmern mit Dachschrägen ist Folgendes zu beacht en:
Beträgt der Neigungswinkel der Decke mehr als 20°, sollt e der
Rauchmelder mindestens 90 Zentimet er vom höchsten Punkt
(horizontal gemessen), sowie 30 – 50 cm (abgehängt) v om First
montiert werden. Decken mit einem Neigungswink el kleiner als
20° werden wir „normale“ Decken behandelt.
Installeer de rookdet ector op een horizontale afstand van 90
cm van de bovenkant v an het plafond.
L ’ emplacement privilégié pour installer le détecteur de
fumée est au centre du plafond car la fumée , la chaleur et les
produits combustibles mont ent au plafond et se propagent
latéralement . Gardez au moins une distanc e de 30 cm des
lumières et des décora tions et au moins 15 cm des murs et
des angles.
Rauch steigt immer auf und sammelt sich zuerst unter der
Decke. Deshalb sollte der Rauchmelder möglichst zentr al
im Raum unter der Decke montiert werden. Der Abstand
zur W and, zu Lampen oder Balk en sollte mindestens 50
cm betragen. Auch sollten sich k eine größeren Dek o-
Gegenstände in der Nähe benden, damit der Rauch
schnellstmöglich und ungehindert zum Rauchmelder
gelangen kann.
De beste plaats om de rook detector te installeren is in het
midden van het plafond, w ant rook, hitte en brandbar e
producten stijgen op naar het plafond en verspr eiden zich
horizontaal. Installeer het appar aat op een afstand van
minstens 30 cm van lampen en decora ties en ten minste 15
cm van muren en hoek en.
Do not install the smoke detector in places with high
temperatur e, high humidity , high noise area or high
frequency interference.
Installieren Sie den Rauchmelder nicht an Orten mit
hohen T emperaturen, hoher L uftfeuchtigkeit , starker
Geräuschentwicklung oder hochfrequenten St örungen.
N’ installez pas le détecteur de fumée dans des endroits soumis
à des températur es élevées, à une humidit é élevée, à des z ones
très bruyan tes ou à des interférences haute fr équence.
Installeer de rookdet ector niet in een ruimte met een
hoge temperatuur , hoge luchtvochtigheid, v eel lawaai of
hoogfrequente in terferentie.
This product is a household smart smoke detector and it can
trigger the ash and sound alarm when it detects smoke, but
it cannot put out a re.
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen intelligen ten
Haushaltsrauchmelder , der bei Rauchentwicklung den LED -
und T onalarm auslösen kann, jedoch kein Feuer löschen kann.
Ce pr oduit est un détecteur de fumée intelligent . Il peut
déclencher une alarme sonore et visuelle lorsqu ’ il détec te la
fumée, mais ne peut pas éteindr e un incendie.
Dit product is een slimme rookdet ector voor huishoudelijk
gebruik. W anneer het systeem rook det ecteert, knippert
het waarschuwingslampje en klinkt het alarmsignaal. Het
systeem kan geen brand blussen.
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
2405-2480MHz; <14dBm
Introduction
Einleitung
Introduction
Inleiding
Product Compliance
Produktkonformitä t
Conformité du produit
Productconformiteit
Safety Information
Sicherheitsinformationen
Informations de sécurité
Veiligheidsinforma tie
Warning
WARNUNG
Attention
Waarschuwing
SD600 is a smart photoelectric smoke sensor , with ultra-low-
power ZigBee wireless network t echnology design. It is capable
of real-time detecting the presence of smok e. Once it detects
danger of re smoke , the red LED ashes rapidly and the sound
alarm will alert you timely . For an int ernet connection (Online
Mode), SD600 must be used with the Universal Gatew ay
UG600/UGE600 and the SALUS Smart Home App . You can also
use SD600 without an internet connection (Oine Mode).
Der SD600 ist ein intelligenter photoelektrischer Raummelder mit
ZigBee-T echnologie für ZigBee Funknetzwerke. Es ist in der Lage
Rauch in Echtzeit zu erk ennen. Sobald dieser Rauchgefahr erkennt,
blinkt die rote LED schnell und der akustische Alarm alarmiert Sie
rechtz eitig. F ür eine Internetverbindung ( Online-Modus) muss
SD600 mit dem Universal Gatew ay UG600 / UGE600 und der SAL US
Smart Home App ver wendet wer den. Sie können den SD600 auch
ohne Internetverbindung verwenden ( Oine-Modus).
Le SD600 est un capteur de fumée int elligent photoélectrique, doté de
la technologie de réseau sans l ZigBee ultra-basse consommation. Il
est capable de détecter en temps réel la pr ésence de fumée. Une fois qu ’ il
détecte un danger de fumée d’ incendie, le voyant r ouge clignote rapidement
et l’alarme sonor e vous a vertira rapidement. P our une connexion Internet
(mode en ligne), SD600 doit être utilisé av ec les passerelles universelle
UG600 / UGE600 et l’applica tion SAL US Smart Home. V ous pouvez également
utiliser le SD600 sans connexion Internet (mode hors ligne).
De SD600 is een slimme, foto-elektrische rookdetector met ultra-
lowpower ZigBee draadloz e netwerktechnologie. H et systeem detecteert
de aanwezigheid v an rook in real-time . Als het systeem rook en
brandgevaar detecteert, gaat het LED-lampje snel knipperen en klinkt het
alarmsignaal om u op tijd te waarschuwen. Voor aansluiting op int ernet
(online modus) moet de SD600 wor den gebruikt in combinatie met de
Universal Gatew ay UG600/UGE600 en de SAL US Smart Home App. U kunt
de SD600 ook zonder internetaansluiting gebruik en (offline modus).
A
C
B
A
B
C
D
D
Network Button
Bouton reseau
Netzwerktaste
Netwerkknop
Flat Ceiling
Flache Decke
Plafond plat.
Vlak plafond
Sloping Ceiling
Schräge Decke
Plafond en pente.
Schuin plafond
Test / Mute Button
Bouton Test / Muet
Test/StummTaste
Test/Mute-knop
Smoke Alarm
Détecteur de fumé
Rauch Alarm
Rookalarm
Bracket
Support
Haltererung
Houder
Proper Placement Button Operation Richtige Platzierung T astenfunktion
Emplacement corr ect.
Fonctionnement du bouton
Correcte plaatsing T oetsenbediening