629732
57
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/64
Nächste Seite
1 0 0 0 W A T T P O W E R E D S U B W O O F E R
S O U N D R E I N F O R C E M E N T
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines
Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön
-
nen. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender
auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein
geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker,
Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker
beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie gewohnt betrieben
werden kann oder fallen gelassen wurde.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No
user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to per
-
sons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not fit your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has
been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le
couvercle ou le dos du btier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair
dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec
un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation (avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre
prise murale ne correspond pas au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.). Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie
du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liq
-
uide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial.
El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto,
que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero
quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe
no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que
salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de
corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate
di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento
esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate
all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa
l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi (amplificatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più
piccolo ed uno più grande. Una spina dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo terzo spinotto, eventu
-
almente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto
in cui esce dall'apparecchio.
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo
o alla spina di alimentazione, nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corret
-
tamente o sia stato fatto cadere.
Copyright 2005 - 2006, Samson Technologies Corp.
Printed April, 2006 v5.3
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 631-784-2201
www.samsontech.com
Table Of Contents
English
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
dB1500a And dB1800a Features
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls And F
unctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Front Panel Lay
out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rear Panel Lay
out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuring Your Speaker System . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Operating The dB1500a And dB1800a
. . . . . . . . . . . . 6
dB1500a And dB1800a Control Panel . . . . . . . . . . . . . 6
dB1500a And dB1800a Connections . . . . . . . . . . . . . . 11
Caster Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Français
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques Principales Du dB1500a
. . . . . . . . . 13
Réglages Et Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Face Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Face Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration De Vos Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation Du dB1500a Et Du dB1800a . . . . . . . . . . . .
17
Installation Des Roulettes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Deutsche
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
dB1500a Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Regler Und F
unktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lautsprechersystem Konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . 27
dB1500a Und dB1800a Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Español
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Características Del dB
1500a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Controles Y Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Distribución Del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Distribución Del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurar El Sistema De Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar Del dB1500a Y dB1800a . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Panel De Control Del dB
1500a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Italiano
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
dB1500a - Le Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Controlli E F
unzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Il Pannello Fron
tale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Controlli E F
unzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Il Pannello P
osteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configurazioni Di S
istema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
dB1500a - Le Conn
essioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L’installazione Delle Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Introduction
Thank you for purchasing the dB1500a or dB1800a Subwoofer by Samson. The dB1500a and
dB1800a are self- powered subwoofers featuring 15” for the dB1500a and 18" for the dB1800a
heavy duty drivers, complemented by a 1000 Watt power amplifier. The dB1500a and dB1800a
also offer an active stereo crossover providing a high-passed output for running your satellite
speakers. Solid 3/4 inch plywood construction, steel corners, tough carpet covering and larger
casters make the dB1500a and dB1800a road warriors. In fixed installation systems, the dB1500a
and dB1800a provide super tight low frequency output in a relatively small, unobtrusive enclo
-
sure. The dB1500a and dB1800a are perfect add-ons to your dB500 and Expedition system, or for
any sound reinforcement system where extended low-end is desired. While using your dB1500a or
dB1800a, you’ll have great low-end anywhere.
In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the dB1500a and dB1800a sub
-
woofers, as well as a guided tour through their front and rear panels, step-by-step instructions for
their setup and use, and full specifications. You’ll also find a warranty card enclosed—please don’t
forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and so we can
send you updated information about these and other Samson products in the future.
With proper care and adequate air circulation, your dB1500a or dB1800a will operate trouble free
for many years. We recommend you record your serial number in the space provided below for
future reference.
Serial number: ___________________________
Date of purchase: _________________________
Should your unit ever require servicing, a Return Authorization number (RA) must be obtained
before shipping your unit to Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please
call Samson at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for a Return Authorization number prior to ship
-
ping your unit. Please retain the original packing materials and if possible, return the unit in the
original carton and packing materials.
ENGLISH
1
dB1500a and dB1800a Features
The Samson dB1500a and dB1800a Powered Subwoofers utilize the latest technology in loudspeaker and power ampli-
fier design. Here are some of their main features:
Heavy-duty, 15" for the dB1500a and 18" for the dB1800a Low Frequency Transducer With Butyl Rubber
Surround
Built-in 1000 Watt Power Amplifier
Balanced High Pass Outputs for Satellite Speakers
Variable Crossover 30 - 200 Hz
Stereo / Mono Operation Switch
Volume Control
Heavy-Duty, Rear Mounted Casters
Extra Large Grab Handles
35mm Pole Mount Receptacle
Heavy-Duty, Steel Grill
3/4” Plywood Construction, internally braced and covered in tough carpet
Three-year extended warranty
ENGLISH
2
Controls and Functions
1 GRILL SCREEN - Tough steel construction pro-
vides durable and stylish protection for speaker.
2 ENCLOSURE - Rigid 3/4” Plywood Construction.
3 POLE MOUNT - 1 3/8 inch (35mm) standard
speaker stand receptacle.
4 FINISH - Tough road-proof carpet.
5 TRANSDUCER - Heavy Duty 15” extended range
low frequency driver .
6 BUTYL RUBBER SURROUND - Assures maximum
excursion while maintaining tight bass response.
7 TUNED PORTS - Quiet port design offering
linear extended low frequency response.
8 CORNERS - Heavy Duty Steel corners.
Front Panel Layout
ENGLISH
3
Controls and Functions
Rear Panel Layout



1 LEVEL - Controls the amount of output
volume.
2 SWEEP - Adjusts the low frequency end
range of the High-Pass outputs.
3 PEAK LED - Illuminates when the input
signal is overloading the power amplifier.
4 STEREO/MONO SWITCH - Selects stereo
or mono operation.
5 LEFT INPUT - Balanced XLR Input.
6 RIGHT INPUT - Balanced XLR Input.
7 LEFT OUTPUT - Balanced XLR Output.
8 RIGHT OUTPUT - Balanced XLR Output.
9 VOLTAGE INDICATION - Designates AC
input voltage.
10 SERIAL NUMBER - Unit serial number is
located here.
11 AC INLET - Accepts Standard Power Cord.
12 MAINS POWER SWITCH - Activates the
dB1500a power amplifier.
ENGLISH
4
Configuring Your Speaker System
Before you start plugging in cables, you should take a minute to decide how you want to interface your new subwoofer.
There are several ways you can interface the dB1500a and dB1800a, however most systems set-ups fall into two catego
-
ries, Stereo or Mono (Common) sub operation.
Stereo Sub Operation
In larger rooms, as well as in theatres
and theme park installations (for low
frequency special audio effects), two
dB1500a and dB1800as can be used
in stereo.
Common Sub Operation
In most cases a common sub, or mono bass
operation is desired. This is true for several
reasons, but mostly because low frequencies
produced by a subwoofer tend to be non-
directional. Since low frequency waves take
so much space to actually develop, you can’t
tell if the sub bass is coming from the left or
right side, unless of course you’re in a very
large room. Because of this phenomena, just
about all sub bass material is mixed in mono.
ENGLISH
5
Operating the dB1500a and dB1800a
Level Control
The level control is used to adjust the
amount of volume from the dB1500a
or dB1800a subwoofer. In addition,
the Level control will also control the
output volume of the high-passed
outputs. Therefore, if you are using
the dB1500a or dB1800a without using
the high-passed outputs (for example,
when the dB1500a or dB1800a are
connected to an external crossover)
the Level control adjusts the low
frequency output of the dB1500a or
dB1800a. If you are using the dB1500a
or dB1800as internal electronic cross-
over to run satellite speakers, then the
Level control will adjust the overall
system volume.
Sweep
The Sweep control selects the upper range cutoff frequency of the dB1500a and dB1800a’s internal electronic crossover.
The dB1500a and dB1800as crossover provides a 12dB per octave Linkwisz- Riley filter curve. The Sweep limits the high
frequency that the dB1500a and dB1800a will reproduce, and at the same time, the high-passed output tracks the select-
ed crossover frequency as the lower limit frequency.
Stereo / Mono Switch
The Stereo/ Mono switch selects either stereo or mono bass operation. When set to MONO, the dB1500a and dB1800a
will combine, or sum, the left and right signals and send a mono signal to the amplifier of the dB1500a and dB1800a. In
this mode, the original stereo signal is passed through the left and right outputs only now the stereo signal is filtered at
the frequency set by the Sweep control. In Stereo mode, the low frequency signal is not summed, and you can choose
either the left or right input accordingly for each side of the system.
The In and The Outs
The dB1500a and dB1800a features electronically balanced inputs and outputs so that any possible HUM problems are
greatly reduced when interfacing to other equipment. XLR connectors with industry standard pin- outs are used for easy
interface from mixer and other professional audio gear. A detailed wiring diagram can be found in the section
"dB1500a
and dB1800a Connections" on page 11 of this manual.
The dB1500a and dB1800as control panels provide the connections and user interface to the dB1500a and dB1800as
internal electronic crossover and power amplifier section. The internal amplifier is a 1000 Watt amplifier capable of pro-
ducing incredible bass output while running super cool. The dB1500a and dB1800a employ an electronic crossover that
adjusts the high frequency cutoff point for the subwoofer, and also, a high passed output for your satellite speakers. You
will achieve a tremendous benefit in sound quality by running your satellite speakers from the dB1500a and dB1800as
High-Pass outputs. The reason for this is that when your satellite speaker receives the filtered output from the dB1500a
and dB1800a, it will no longer be looking at the frequencies below the crossover point. Let’s say your satellite speaker
has a natural frequency roll-off at 70 Hz, and you are sending full range signal (as low as 20Hz) to the satellite amplifier
and speaker. Even though the speaker can only reproduce 70Hz and up, the amplifier is still outputting 20-70Hz, which is
wasted power and essentially turns into heat. By using the dB1500a and dB1800as High-Pass output, the satellite ampli-
fier and speaker never see the frequencies lower than what’s set by the Sweep frequency. This means you’ll have more
power dedicated to the frequencies you want the satellites to deliver, resulting in a much cleaner sound with more head-
room.
dB1500a and dB1800a CONTROL PANEL
ENGLISH
6
Operating the dB1500a and dB1800a

































     




















 
The dB1500a or dB1800a is a perfect addition to any pair of powered full range enclosures like the Samson dB500a,
XP200 and XP300. Below is a typical system set-up using the dB1500a and dB1800a with a mixer and a pair of powered
satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s input and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a
detailed wiring diagram, see the section "dB1500a and dB1800a Connections" on page 11. Follow the steps below the
diagram to set up your system.
dB1500a and dB1800a MONO SUB WITH POWERED SATELLITES
Connect the mixer’s left output to the dB1500a and
dB1800as left input and the mixers right output to the
dB1500a and dB1800as right input. Now connect the
dB1500a and dB1800as left output to the input of the left
side powered satellite, and the dB1500a and dB1800as
right output to the input of the right side satellite. Switch
the Stereo/Mono selector switch to the MONO position.
Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency.
For the db500a select 60-80Hz and for the Expedition
XP200 & XP300 select 80-100Hz. If you are using another
brand of powered speaker as satellites with the dB1500a
and dB1800a, consult their respective owners manuals for
the recommended crossover point.
Lower your mixers master outputs to all the way off.
Now set the level of your powered satellites up to the
normal operating level. Run an audio signal (like some
music from a CD) through your mixer and raise the level
to a comfortable listening volume. Next, slowly raise the
dB1500a or dB1800a Level control and listen to the low
frequency output. Adjust the dB1500a or dB1800a to the
level of low frequency output that you like. Now, when
you raise and lower your mixers output, the dB1500a or
dB1800a and satellites will track at the same relative vol-
ume.
ENGLISH
7
dB1500a and dB1800a STEREO SUB WITH POWERED SATELLITES
Operating the dB1500a and dB1800a
Two dB1500a or dB1800a’s can be used with any pair of powered full range enclosures like the Samson dB500a, XP200
and XP300. Below is a typical system set-up using two dB1500a and dB1800as with a mixer and a pair of powered sat-
ellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800as inputs and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a
detailed wiring diagram, see the section "dB1500a and dB1800a Connections" on page 11. Follow the steps below the
diagram to set up your system.
Connect the mixer’s left output to the left-side dB1500a
and dB1800as left input and the mixers right output to
the right-side dB1500a and dB1800as right input. Now
connect the left-side dB1500a and dB1800a’s left output
to the input of the left powered satellite, and right-side
dB1500a and dB1800as right output to the input of the
right satellite. Switch both the Stereo/Mono selector
switches to the Stereo position.
Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequen-
cy. For the db500a select 60-80Hz and for the Expedition
XP200 & XP300 select 80-100Hz. If you are using another
brand of powered speaker as satellites with the dB1500a
and dB1800a, consult their respective owners manuals
for the recommended crossover point.
Lower your mixers master outputs to all the way off.
Now set the level of your powered satellites up to the
normal operating level. Run an audio signal (like some
music from a CD) through your mixer and raise the level
to a comfortable listening volume. Now slowly raise the
dB1500a and dB1800a Level control and listen to the
low frequency output. Adjust the dB1500a and dB1800a
to the level to low frequency output that you like. Now
when you raise and lower your mixers output, the
dB1500a and dB1800a and satellites will track at the same
relative volume.
ENGLISH
8
Operating the dB1500a and dB1800a
dB1500a and dB1800a MONO SUB WITH PASSIVE SATELLITES































     



















  
  

     
 
  







































 

If your system uses a standard stereo power amp and passive full range enclosures, like the Samson dB500 and XP100,
the dB1500a or dB1800a is easily interfaced for extended bass. Below is a typical system set-up using the dB1500a and
dB1800a with a mixer, stereo power amp and a pair of passive satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s inputs
and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a detailed wiring diagram, see the section "dB1500a and
dB1800a Connections" on page 1. Follow the steps below the diagram to set up your system.
Lower your mixer’s master outputs to all the way off.
Connect the mixers left output to the dB1500a and dB1800as left
input and the mixer’s right output to the dB1500a and dB1800as
right input. Now connect the dB1500a and dB1800as left out-
puts to the left side input of your power amp, and dB1500a and
dB1800as right output to the right side input of your power amp.
Run your speaker cables from the power amps outputs to the
left and right satellite speakers. Switch the Stereo/Mono selector
switch to the MONO position.
Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency. For
the db500a select 60-80Hz and for the Expedition XP200 & XP300
select 80-100Hz. If you are using another brand of powered
speaker as satellites with the dB1500a and dB1800a, consult
their respective owners manuals for the recommended crossover
point.
Set the level of your power amplifiers to the normal operating
level. Run an audio signal (like some music from a CD) through
your mixer and raise the level to a comfortable listening vol-
ume. Now, slowly raise the dB1500a and dB1800a Level control
and listen to the low frequency output. Adjust the dB1500a and
dB1800a to the level of low frequency output that you like. Now
when you raise and lower your mixers output, the dB1500a and
dB1800a and satellites will track at the same relative volume.
ENGLISH
9
dB1500a and dB1800a STEREO SUB WITH PASSIVE SATELLITES
Operating the dB1500a and dB1800a
If your system uses a standard stereo power amp and passive full range enclosures, like the Samson dB500 and XP100,
the dB1500a and dB1800a is easily interfaced for extended bass. Below is a typical system set-up using the dB1500a
and dB1800a with a mixer, stereo power amp and a pair of passive satellite loudspeakers. The dB1500a and dB1800a’s
inputs and outputs utilize industry standard XLR connectors. For a detailed wiring diagram, see the section "dB1500a and
dB1800a Connections" on . Follow the steps below the diagram to set up your system.
Lower your mixers master outputs to all the way off.
Connect the mixer’s left output to the left-side dB1500a and
dB1800as left input and the mixers right output to the right-side
dB1500a and dB1800as right input. Now connect the left-side
dB1500a and dB1800as left output to the left input of the power
amplifier and the dB1500a and dB1800as right output to the power
amps right input. Run your speaker cables from the power amps
outputs to the left and right satellite speakers. Switch both the
Stereo/Mono selector switches to the Stereo position.
Now adjust the crossover SWEEP to the desired frequency. For the
db500a select 60-80Hz and for the Expedition XP100 select 80-
100Hz. If you are using another brand of speakers as satellites with
the dB1500a and dB1800a, consult their respective owners manuals
for the recommended crossover point.
Set the level of your power amplifiers to the normal operating level.
Run an audio signal (like some music from a CD) through your mixer
and raise the level to a comfortable listening level. Now slowly raise
the dB1500a and dB1800a Level control and listen to the low fre-
quency output. Adjust the dB1500a and dB1800a to the level of low
frequency output that you like. Now when you raise and lower your
mixer’s output, the dB1500a and dB1800a and satellites will track at the same relative volume.
ENGLISH
10
db1500a and dB1800a Connections
XLR Balanced Wiring Guide
The dB1500a and dB1800as input and outputs utilize industry standard XLR connectors. Below is a detailed wiring dia-
gram for the dB1500a and dB1800a XLR connectors.
dB1500a and dB1800a XLR WIRING DIAGRAM
CASTER INSTALLATION
Locate one caster and four each of the
supplied screws and lock washers.
Hold the caster in place and hand start
the screws. Be careful to ensure that the
screws are on the proper thread chase.
DO NOT PUSH TEE NUT INTO ENCLOSURE.
Use a screw driver to tighten the
four screws. Be careful not to over
tighten the screws.
Repeat the steps above for the remaining
three casters.
ENGLISH
11
Merci d’avoir choisi les Subwoofers actifs Samson dB1500a ou dB1800a. Les dB1500a et
dB1800a sont des Subwoofers actifs compacts équipés de Woofers renforcés spécialement
conçus et d’un amplificateur haute puissance. Ils constituent la solution par excellence pour
étendre la réponse dans les basses fréquences de n’importe quel système de sonorisation.
Les Woofers sont montés à l’avant, protégés par une grille en acier ultra-résistante, et l’am
-
plificateur intégré est encastré à l’arrière du baffle. Extrêmement puissants, les amplificateurs
des dB1500a et dB1800a peuvent délivrer une puissance de 500 Watts efficace (1000 Watts
en crête). Ils sont également pourvus d’un filtre actif stéréo intégré à fréquence réglable per-
mettant la connexion d’enceintes satellites large bande. Les Woofers à longue excursion, d’un
diamètre de 38 cm (15 pouces) pour les dB1500a et de 46 cm (18 pouces) pour les dB1800a,
sont équipés de saladiers massifs, de bobines imposantes, de membranes ondulées et des
suspensions en copolymère de butyle, ce qui permet de délivrer des basses fréquences pré-
cises, puissantes et définies. La section amplificatrice des dB1500a et dB1800a est munie de
connecteurs XLR, ce qui facilite les connexions. La baffle ultra-resistant en contreplaqué de 19
mm avec cornières en acier, poignées surdimensionnées, revêtement moquetté ultra-résistant
et roulettes pratiques permet de compter sur les dB1500a et dB1800a en tournée. Lorsque uti-
lisés dans des systèmes fixes, ces Subwoofers compacts et peu encombrants produisent des
basses fréquences très puissantes. Les dB1500a et dB1800a sont d’excellentes enceintes
d’appoint et permettent d’optimiser la puissance et la qualité sonore des enceintes de la série
dB, des systèmes de la série Expedition ou de tout système de sonorisation nécessitant une
réponse étendue dans les basses fréquences. Avec les dB1500a et dB1800a, vous pouvez
obtenir des basses fréquences percutantes avec n’importe quel système de sonorisation.
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions les dB1500a
et dB1800a, une description des faces avant et arrière, les instructions d’utilisation, des sug-
gestions d’applications et les caractéristiques techniques.
Vous trouverez également une carte de garantie : n’oubliez pas de la compléter et de nous
l’envoyer afin que vous puissiez bénéficier de l’assistance technique en ligne et recevoir
les informations concernant les produits Samson. Pensez également à consulter notre site
Internet (www.samsontech.com) pour une information complète sur toute notre gamme de
produits.
Installez votre dB1500a ou dB1800a avec soin et veillez à assurer une ventilation suffisante.
Nous vous conseillons de noter le numéro de série ci-dessous pour toute référence ultérieure :
Numéro de série : _______________________________
Date d’achat : _____________________________
Si vous devez faire réparer votre appareil, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de
retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil sera refusé. Contactez Samson aux
USA au : 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) ou contactez votre revendeur. Conservez l’em
-
ballage d’origine afin de l’utiliser en cas de retour.
Introduction
FRANÇAIS
12
Caractéristiques principales du dB1500a et dB1800a
Les Subwoofers actifs Samson dB1500a et dB1800a bénéficient des plus récentes inovations technologiques dans le do-
maine des enceintes et des amplificateurs. Voici quelques-unes des caractéristiques générales :
Les deux Subwoofers sont équipés d’un Woofer haute puissance conçu spécialement, pourvu d’une struc
ture massive, d’un saladier en acier renforcé et d’une membrane traitée avec suspension en copolymère de bu
tyle. Les dB1500a sont munis d’un Woofer de 38 cm (15 pouces) avec une bobine de 65 mm (2,5 pouces) et un
aimant de 1,9 kg. Les dB1800a sont équipés d’un Woofer de 46 cm (18 pouces) avec une bobine de 75 mm (3
pouces) et un aimant de 2,9 kg.
Amplificateur de puissance de 500 Watts avec contrôleur
Sorties passe-haut symétriques pour enceintes satellites
Filtre actif réglable 30 - 200 Hz
Sélecteur de mode Stéréo/Mono
Réglage du volume
Roulettes robustes situées à l’arrière
Poignées de transport de très grande taille
Embase de fixation de pieds pour enceinte satellite de 35 mm
Construction en contre-plaqué de 11,5 mm avec renforts internes et finition extérieure capitonnée
robuste
Garantie de trois ans (les conditions de garantie peuvent varier d’un pays à l’autre (veuillez consulter
votre revendeur).
FRANÇAIS
13
Réglages et fonctions
1 GRILLE DE PROTECTION - Construction en acier
robuste pour une protection durable et élégante
de l’enceinte.
2 BOÎTIER - Construction contre-plaqué 11,5 mm
robuste.
3 EMBASE DE FIXATION POUR PIEDS - Format
standard de 35 mm pour support d’enceinte
satellite.
4 FINITION - Finition capitonnée solide très résis
-
tante.
5 TRANSDUCTEUR - Haut-parleur basse fréquence
haute-fidélité à réponse étendue dans les graves
de 15” (38 cm)
6 SUSPENSION EN BUTYLCAOUTCHOUC - Assure
une élongation maximale de la membrane tout
en conservant une réponse puissante dans les
graves.
7 ÉVENTS ACCORDÉS - Évents accordés discrets
offrant une réponse linéaire étendue dans les
graves.
8 CORNIÈRES - Cornières robustes en acier.
Face avant
FRANÇAIS
14
Réglages et fonctions
Face arrière



1 LEVEL - Règle le niveau de sortie du signal.
2 FRÉQUENCE DE COUPURE - Détermine la
fréquence de coupure des sorties passe-haut.
3 TÉMOIN PEAK - S’allume lorsque le signal
d’entrée sature l’amplificateur de puissance.
4 SÉLECTEUR STEREO/MONO - Permet de sélec
-
tionner le mode stéreo ou mono.
5 ENTRÉE GAUCHE - Entrée symétrique XLR.
6 ENTRÉE DROITE - Entrée symétrique XLR.
.
7 SORTIE GAUCHE - Sortie symétrique XLR.
8 SORTIE DROITE - Sortie symétrique XLR.
9 NUMÉRO DE SÉRIE - Indique le numéro de série
de l’appareil.
10 INFORMATIONS SUR LA TENSION SECTEUR
-
Indique la tension secteur à respecter.
11 EMBASE SECTEUR - Accepte la connexion d’un
cordon secteur standard.
12 INTERRUPTEUR POWER - Place le Subwoofer
dB1500a sous ou hors tension.
FRANÇAIS
15
Utilisation du dB1500a et dB1800a

































     




















 
Les dB1500a et dB1800a sont d’excellents Subs d’appoint pour toutes les enceintes actives large bande telles que les
Samson dB500a, XP200 et XP300. Voici une configuration type composée d’un dB1500a ou dB1800a, d’une console de
mixage et d’une paire de satellites actifs. Les entrées et les sorties du dB1500a ou dB1800a utilisent des connecteurs XLR
standard. Vous trouverez un schéma de câblage détaillé dans la section “Connexions des dB1500a et dB1800a, à la page
22.
UTILISATION MONO DU dB1500a AVEC DES ENCEINTES SATELLITES AMPLIFIÉES
Reliez la sortie gauche de la console à lentrée gauche du dB1500a
ou dB1800a, et la sortie droite de la console à lentrée droite du
dB1500a ou dB1800a. Reliez ensuite la sortie gauche du dB1500a
ou dB1800a à l’entrée du satellite gauche, et la sortie droite du
dB1500a ou dB1800a à lentrée du satellite droit. Placez le sélecteur
Stéréo/Mono en position MONO.
Réglez le potentiomètre SWEEP sur la fréquence de coupure
souhaitée. Pour les enceintes Expedition EX20 & EX30, sélec-
tionnez 80-100 Hz.Si vous utilisez une marque différente
de satellites actifs avec les dB1500a et dB1800a, consultez
leur mode d’emploi pour connaître la fréquence de coupure
recommandée.
Baissez complètement le niveau des sorties générales de
votre mélangeur, puis réglez le niveau de vos enceintes sat-
ellites amplifiées sur le niveau de fonctionnement normal.
Affectez un signal audio (provenant d’un CD, par exemple) à
votre mélangeur et réglez le niveau sur un niveau d’écoute
confortable.Augmentez progressivement le niveau des basses
fréquences à l’aide du réglage Level du dB1500a ou dB1800a,
jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Le niveau
de sortie du dB1500a ou dB1800a et des satellites demeure
ensuite proportionnel à celui de la console de mixage.
FRANÇAIS
18
Connexions
Guide de câblage des connecteurs XLR symétriques
Les entrées et les sorties du dB1500a ou dB1800a utilisent des connecteurs XLR standard. Voici un schéma de câblage
détaillé des connecteurs XLR des dB1500a et dB1800a.
GUIDE DE CÂBLAGE DES CONNECTEURS XLR DU dB1500a
INSTALLATION DES ROULETTES
Cherchez les quatre roulettes dans le
carton d’emballage du dB1500a.
Localisez à présent les quatre embases
de fixation des roulettes situées au
niveau des quatre extrémités au dos de
l’appareil.
Insérez chaque roulette dans l’embase
prévue à cet effet jusqu’à ce que la rou-
lette soit fermement fixée.
Inclinez le dB1500a vers l’arrière pour
faciliter son transport.
FRANÇAIS
22
Herzlichen Dank für den Kauf des dB1500a oder dB1800a Aktiv-Subwoofers von Samson. Die
eigenständigen dB1500a und dB1800a Subwoofer zeichnen sich aus durch speziell entwickelte,
hoch belastbare Basstreiber sowie robuste Endstufen und bilden eine komplette Kompaktlösung
zur Tiefbass-Erweiterung eines PA-Systems. Die geschmackvoll gestalteten Subwoofer verfü
-
gen über vorderseitig bestückte, von einem stabilen Stahlgitter geschützte Treiber sowie über
rückseitig zugängliche Endstufen, die in das Gehäuse eingelassen sind. Die reservestarken
Endstufen des dB1500a und dB1800a erzeugen 1000 Watt Musik- und 500 Watt RMS-Leistung.
Zudem wurde ein aktives Stereo-Crossover mit variabler Frequenzeinstellung zum Betreiben
breitbandiger Satellitenboxen integriert. Die Tieffrequenztreiber mit langer Auslenkung und einem
Durchmesser von 15“ beim dB1500a und 18” beim dB1800a besitzen eine massive Motorstruktur
sowie große Schwingspulen mit gezahnten Konussen und Butylrahmen und liefern kompakte,
laute Tiefbässe mit klaren Konturen. Die Verkabelung der dB1500a und dB1800a erfolgt schnell
und einfach über die standard XLR-Anschlüsse der Verstärkersektion. Die solide Konstruktion aus
3/4” starkem Sperrholz mit Stahlschutzecken, großen Griffen, strapazierfähigem Teppichbezug
und praktischen Rollen machen den dB1500a und dB1800a zu wahren „Straßenkämpfern“. Bei
fest installierten Systemen liefern die Subwoofer eine kompakte Bassausgabe in einem relativ
kleinen, unauffälligen Gehäuse. Die dB1500a und dB1800a sind die perfekte Ergänzung zur
Leistungs- und Klangverbesserung Ihrer Systeme der dB Series und Expedition Series oder jedes
anderen Beschallungssystems, das einen erweiterten Tiefbassbereich benötigt. Mit den dB1500a
oder dB1800a ist der Tieffrequenzbereich einfach optimal versorgt.
In diesem Handbuch finden Sie eine detaillierte Erläuterung der Funktionen des dB1500a oder
dB1800a, einen Überblick über die vorder- und rückseitigen Bedienfelder, schrittweise Anleitungen
zum Einsatz des Geräts, Anwendungsvorschläge sowie vollständige Technische Daten.
Sie werden auch eine Garantiekarte finden, die Sie ausfüllen und an uns schicken sollten, damit Sie onli-
ne technischen Support erhalten und wir Ihnen in Zukunft aktuelle Informationen über andere Samson-
Produkte schicken können. Besuchen Sie bitte auch unsere Webseite (www.samsontech.com), auf
der Sie umfassende Informationen über unsere gesamte Produktlinie finden.
Bei sorgfältiger Pflege und ausreichender Luftzirkulation wird
des dB1500a oder dB1800a über
Jahre hinaus problemlos funktionieren. Die Seriennummer des Mischers sollten Sie für den zukünftigen
Gebrauch in die folgende Zeile eintragen
.
Seriennummer: _______________________________
Kaufdatum: __________________________________
Wenn Ihr Gerät einmal gewartet werden muss, benötigen Sie vor der Rücksendung an Samson eine
Return Authori-zation-Nummer (RA/Rücksende-Berechtigungsnummer). Ohne diese Nummer wird
das Gerät nicht angenommen. Bitte rufen Sie Samson unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an,
um vor dem Verschicken des Mischers eine Return Authorization-Nummer zu erhalten. Heben Sie
das Original-Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät möglichst im originalen Karton mit
Verpackungsmaterial zurück
.
Einleitung
DEUTSCHE
23
dB1500a Features
Die Samson dB1500a und dB1800a Powered Subwoofer nutzen modernste Boxen- und Endstufen-Technologien. Die
wichtigsten Features sind:
Beide Subwoofer verwenden speziell entwickelte, hoch belastbare Basswandler mit massiven Motoren, robusen
Stahlrahmen und behandelten Konussen mit Butylen-Gummirahmen. Der dB1500a ist ausgerüstet mit einem
15” Woofer, einer 2 1/2“ (0,65mm) Schwingspule und einem 1,9 kg Magneten. Der dB1800a ist ausgerüstet mit
einem 18” Woofer, einer 3” (0,75mm) Schwingspule und einem 2,9 kg Magneten.
500 Watt Down-Tracking Endstufe
symmetrische Hochpass-Ausgänge für Satelliten-Lautsprecher
variable Frequenzweiche 30 - 200 Hz
Stereo / Mono Betriebsschalter
Lautstärkeregelung
robuste, rückseitig montierbare Rollen
extra-große Tragegriffe
35 mm breite Ständerhalterung
3/4” Sperrholz-Konstruktion, intern verstrebt und mit Teppichmaterial überzogen
3-jährige erweiterte Garantie
DEUTSCHE
24
Regler und Funktionen
1 BESPANNUNGSGITTER - Die strapazierfähige
Stahlkonstruktion bietet einen langlebigen und
stilvollen Schutz für den Lautsprecher.
2 GEHÄUSE - stabile 3/4” Sperrholz-Konstruktion.
3 STÄNDERHALTERUNG - 1 3/8” (35 mm) standard
Lautsprecherständer-Halterung.
4 BEZUG - strapazierfähiger, tour-tauglicher
Teppichbezug.
5 WANDLER - hochbelastbarer 15” Tieffrequenz-
Treiber mit erweitertem Bereich.
6 BUTYLEN GUMMI-RAHMEN - garantiert maxi-
male Auslenkung bei gleichbleibend kompakter
Bass-Ansprache.
7 ABGESTIMMTE SCHALLKANÄLE - rauschfreie
Austrittskanäle bieten eine linear erweiterte
Tieffrequenz-Ansprache.
8 ECKEN - hochbelastbare Stahl-Schutzecken
Vorderseite
DEUTSCHE
25
Regler und Funktionen
Rückseite



1 LEVEL - steuert die Höhe des Ausgangspegels.
2 CROSSOVER FREQUENCY - regelt den
Tieffrequenz-Endbereich der Hochpass-
Ausgänge.
3 PEAK LED - leuchtet, wenn das Eingangssignal
die Endstufe übersteuert.
4 STEREO/MONO SCHALTER - wählt den Stereo-
oder Mono-Betrieb.
5 LEFT INPUT - symmetrischer XLR-Eingang.
6 RIGHT INPUT - symmetrischer XLR-Eingang.
7 LEFT OUTPUT - symmetrischer XLR-Ausgang.
8 RIGHT OUTPUT - symmetrischer XLR- Ausgang.
9 SERIAL NUMBER - hier finden Sie die
Seriennummer des Geräts.
10 VOLTAGE INDICATION - bestimmt die am
Eingang anliegende Wechselspannung.
11 AC INLET - zum Anschluss eines normalen
Netzkabels.
12 MAINS POWER-SCHALTER - aktiviert die Endstufe
des dB1500a.
DEUTSCHE
26
Lautsprechersystem konfigurieren
Bevor Sie Kabel anschließen, sollten Sie entscheiden, wie Sie Ihren neuen Subwoofer ins System integrieren möchten.
Man kann den dB1500a und dB1800a auf verschiedene Weise in Systeme integrieren, die meisten System-Setups fallen
allerdings in zwei Kategorien: Stereo oder Mono (üblich) Sub-Betrieb.
Stereo Sub-Betrieb
In größeren Räumen sowie bei
Installationen in Theatern und
Freizeitparks (für tieffrequente
Audio-Spezialeffekte) lassen sich
zwei dB1500a oder dB1800a in
Stereo einsetzen.
Normaler Sub-Betrieb
In den meisten Fällen ist ein normaler Sub-
oder Mono Bass-Betrieb erwünscht. Der wich
-
tigste Grund hierfür ist, dass die von einem
Subwoofer erzeugten Bassfrequenzen ung
-
erichtet sind. Da Basswellen sehr viel Raum
benötigen, um sich überhaupt zu entwickeln,
kann man nicht erkennen, ob der Sub-Bass
von links oder rechts kommt, sofern man sich
nicht in einem sehr großen Raum befindet.
Aufgrund dieses Phänomens wird fast das
gesamte Sub-Bassmaterial in Mono gemischt.
DEUTSCHE
27
dB1500a und dB1800a bedienen
Level-Regler
Mit dem Pegelregler stellen Sie die
Lautstärke des dB1500a oder dB1800a
Subwoofers ein. Zusätzlich steuert
der Level-Regler auch den Pegel der
Hochpass-Ausgänge. Wenn Sie daher
den dB1500a oder dB1800a ohne die
Hochpass-Ausgänge verwenden (z. B.
wenn der dB1500a oder dB1800a an
ein externes Crossover angeschlos-
sen ist), steuert der Level-Regler die
Bass-Ausgabe des dB1500a oder
dB1800a. Wenn Sie über das interne
Crossover des dB1500a oder dB1800a
Satellitenboxen betreiben, steuert der
Level-Regler die Gesamtlautstärke des
Systems.
Sweep
Der Sweep-Regler wählt beim
dB1500a und dB1800a die Höhen-Trennfrequenz des internen elektronischen Crossovers. Das interne Crossover arbeitet
mit einer 12dB/Okt. Linkwitz-Riley Filterkurve. Der Sweep-Regler begrenzt die vom dB1500a und dB1800a wiedergege-
benen Höhen, wobei der Höhen-Ausgang die gewählte Trennfrequenz verfolgt und als untere Grenzfrequenz für die
Satellitenboxen betrachtet..
Stereo / Mono-Schalter
Der Stereo/ Mono-Schalter wählt den Bass-Betrieb in Stereo oder Mono. Bei MONO fasst der dB1500a die linken und
rechten Signale zusammen und leitet ein Mono-Signal zu seinem Verstärker. Ist MONO gewählt, wird das linke und
rechte Signal vom dB1500a und dB1800a kombiniert (oder summiert) und als Mono-Signal zur Endstufe des dB1500a
und dB1800a geleitet. Im Stereo-Modus wird das Bass-Signal nicht summiert und Sie können entsprechend der Seite des
Systems entweder den linken oder rechten Eingang wählen.
Eingänge und Ausgänge
Der dB1500a und dB1800a verfügen über elektronisch symmetrierte Ein- und Ausgänge, wodurch potentielle BRUMM-
Probleme beim Zusammenschluss mit anderen Geräten weitgehend beseitigt werden. Für problemlose Verbindungen zu
Mischern und anderen professionellen Audiogeräten werden XLR-Anschlüsse mit der üblichen Polbelegung verwendet.
Ein detailliertes Verdrahtungsdiagramm finden Sie im Abschnitt dB1500a und dB1800a Anschlüsse” auf Seite 33 dieses
Handbuchs..
Die Anschlüsse und Anwenderschnittstelle zum internen elektronischen Crossover und zur Endstufensektion sind auf
dem Bedienfeld des dB1500a und dB1800 untergebracht. Der interne 500 Watt Tracking-Verstärker kann eine unglaub-
liche Bass-Ausgangsleistung erzeugen – wobei er absolut kühl arbeitet und nur halb so viel wiegt wie herkömmliche
Endstufen. Das elektronische Crossover des dB1500a und dB1800a regelt die Höhen-Trennfrequenz für den Subwoofer
und dessen Hochpass-Ausgang, der die Signale an Satellitenboxen weiterleitet. Wenn Sie Ihre Satellitenboxen über
die Hochpass-Ausgänge des dB1500a und dB1800a betreiben, können Sie die Klangqualität erheblich steigern. Dies
liegt daran, dass sich die Satellitenboxen beim Empfang des gefilterten dB1500a- und dB1800a-Ausgangssignals nicht
mehr um die unter der Trennfrequenz liegenden Frequenzen kümmern müssen.Wenn man den High-Pass-Ausgang
des dB1500a und dB1800a benutzt, werden die Frequenzen unterhalb der eingestellten Sweep-Frequenz nicht zu den
Satelliten-Verstärkern und –Boxen weitergeleitet. Sie können also den Frequenzen, die die Satelliten erzeugen sollen,
mehr Leistung zukommen lassen, was zu einem wesentlich saubereren Sound und mehr Headroom führt.
dB1500a BEDIENFELD
DEUTSCHE
28
dB1500a und dB1800a bedienen

































     




















 
Der dB1500a oder dB1800a ist die perfekte Ergänzung für ein Paar aktiver Breitbandboxen, z. B. Samson dB500a, XP200
und XP300. Unten sehen Sie ein typisches System-Setup, bestehend aus dB1500a oder dB1800a, einem Mischer und
einem Paar aktiver Satellitenboxen. Der dB1500a und dB1800a sind mit standard XLR-Eingängen und -Ausgängen aus-
gerüstet. Ein detailliertes Verdrahtungsdiagramm finden Sie in Abschnitt dB1500a und dB1800a Anschlüsse” auf Seite 33.
Gehen Sie nach den unten beschriebenen Schritten vor, um Ihr System einzurichten.
dB1500a MONO SUB MIT AKTIV-SATELLITENBOXEN
Verbinden Sie den linken Ausgang des Mischers mit dem linken
Eingang des dB1500a oder dB1800a und den rechten Ausgang
des Mischers mit dem rechten Eingang des dB1500a oder
dB1800a. Verbinden Sie dann den linken Ausgang des dB1500a
oder dB1800a mit dem Eingang der linksseitigen Satellitenbox
und den rechten Ausgang des dB1500a und dB1800a mit dem
Eingang der rechtsseitigen Satellitenbox. Stellen Sie den Stereo/
Mono-Wahlschalter auf MONO ein.
Stellen Sie jetzt den SWEEP-Regler der Frequenzweiche auf die
gewünschte Frequenz ein. Wählen Sie für die Expedition EX20
& EX30 den Wert 80 - 100 Hz. Wenn Sie eine andere Aktivboxen-
Marke als Satellitenboxen mit dem dB1500a oder dB1800a ver-
wenden, schlagen Sie in derem Bedienungshandbuch den emp-
fohlenen Crossover-Punkt nach.
Drehen Sie die Master-Ausgänge Ihres Mischers ganz zurück.
Stellen Sie dann die Lautstärke der Aktiv-Satellitenboxen auf
deren normalen Betriebs pegel ein. Leiten Sie ein Audiosignal (z.
B. eine Audio-CD) durch Ihren Mischer und stellen Sie den Pegel
auf eine angenehme Abhörlautstärke ein. Drehen Sie dann den
Level-Regler des dB1500a oder dB1800a langsam auf und achten
Sie auf die Bass-Ausgabe. Stellen Sie den dB1500a oder dB1800a
auf den gewünschten Bass-Ausgabepegel ein. Wenn Sie jetzt den
Ausgangspegel Ihres Mischers erhöhen oder verringern, folgen
dB1500a oder dB1800a und die Satellitenboxen den Änderungen
Level-Regler des dB1500a oder dB1800a langsam auf und achten
auf den gewünschten Bass-Ausgabepegel ein. Wenn Sie jetzt den
dB1500a oder dB1800a und die Satellitenboxen den Änderungen
DEUTSCHE
29
dB1500a STEREO SUB MIT AKTIV-SATELLITENBOXEN
dB1500a und dB1800a bedienen
Es lassen sich auch zwei dB1500a oder dB1800a mit einem Paar aktiver Breitbandboxen, z. B. Samson dB500a, XP200
und XP300, einsetzen. Unten sehen Sie ein typisches System-Setup, bestehend aus zwei dB1500a oder dB1800a,
einem Mischer und einem Paar aktiver Satellitenboxen. Der dB1500a und dB1800a sind mit standard XLR-Eingängen
und -Ausgängen ausgerüstet. Ein detailliertes Verdrahtungsdiagramm finden Sie in Abschnitt dB1500a und dB1800a
Anschlüsse auf Seite 33. Gehen Sie nach den unten beschriebenen Schritten vor, um Ihr System einzurichten.
Verbinden Sie den linken Ausgang des Mischers mit dem linken
Eingang des dB1500a oder dB1800a und den rechten Ausgang
des Mischers mit dem rechten Eingang des dB1500a oder
dB1800a. Verbinden Sie dann den linken Ausgang des dB1500a
oder dB1800a mit dem Eingang der linksseitigen Satellitenbox
und den rechten Ausgang des dB1500a und dB1800a mit dem
Eingang der rechtsseitigen Satellitenbox.Stellen Sie beide
Stereo/Mono-Wahlschalter auf STEREO ein.
Stellen Sie jetzt den SWEEP-Regler der Frequenz weiche auf die
gewünschte Frequenz ein. Wählen Sie für die Expedition EX20
& EX30 den Wert 80 - 100 Hz. Wenn Sie eine andere Aktivboxen-
Marke als Satellitenboxen mit dem dB1500a oder dB1800a
verwenden, schlagen Sie in derem Bedienungshandbuch den
empfohlenen Crossover-Punkt nach.
Drehen Sie die Master-Ausgänge Ihres Mischers ganz zurück.
Stellen Sie dann die Lautstärke der Aktiv-Satellitenboxen auf
deren normalen Betriebs pegel ein. Leiten Sie ein Audiosignal
(z. B. eine Audio-CD) durch Ihren Mischer und stellen Sie den
Pegel auf eine angenehme Abhörlautstärke ein. Drehen Sie
dann den Level-Regler des dB1500a oder dB1800a langsam auf
und achten Sie auf die Bass-Ausgabe. Stellen Sie den dB1500a
oder dB1800a auf den gewünschten Bass-Ausgabepegel ein.
Wenn Sie jetzt den Ausgangspegel Ihres Mischers erhöhen oder
verringern, folgen dB1500a oder dB1800a und die Satellitenboxen
den Änderungen mit der gleichen relativen Lautstärke.
DEUTSCHE
30
dB1500a und dB1800a bedienen
dB1500a MONO SUB MIT PASSIV-SATELLITENBOXEN































     



















  
  

     
 
  







































 

Wenn Ihr System mit einer standard Stereo-Endstufe und passiven Breitband-Boxen, z. B. Samson dB500 und XP100,
arbeitet, lässt sich der dB1500a oder dB1800a zur Erweiterung des Bass-Bereichs problemlos ins System integrieren.
Unten sehen Sie ein typisches System-Setup, bestehend aus einem dB1500a oder dB1800a, einem Mischer, einer
Endstufe und einem Paar passiver Satellitenboxen. Der dB1500a und dB1800a sind mit standard XLR-Eingängen und -
Ausgängen ausgerüstet. Gehen Sie nach den unten beschriebenen Schritten vor, um Ihr System einzurichten.
Drehen Sie die Master-Ausgänge Ihres Mischers ganz zurück.
Verbinden Sie den linken Ausgang des Mischers mit dem linken
Eingang des dB1500a oder dB1800a und den rechten Ausgang
des Mischers mit dem rechten Eingang des dB1500a oder
dB1800a. Verbinden Sie dann den linken Ausgang des dB1500a
oder dB1800a mit dem Eingang der linksseitigen Satellitenbox
und den rechten Ausgang des dB1500a und dB1800a mit dem
Eingang der rechtsseitigen Satellitenbox. Stellen Sie den Stereo/
Mono-Wahlschalter auf MONO ein.
Stellen Sie jetzt den SWEEP-Regler der Frequenzweiche auf die
gewünschte Frequenz ein. Wählen Sie für die Expedition EX20
& EX30 den Wert 80 - 100 Hz. Wenn Sie eine andere Aktivboxen-
Marke als Satellitenboxen mit dem dB1500a oder dB1800a ver-
wenden, schlagen Sie in derem Bedienungshandbuch den emp-
fohlenen Crossover-Punkt nach.
Stellen Sie die Lautstärke der Endstufe auf deren normalen
Betriebs pegel ein. Leiten Sie ein Audiosignal (z. B. eine Audio-
CD) durch Ihren Mischer und stellen Sie den Pegel auf eine
angenehme Abhörlautstärke ein. Drehen Sie dann den Level-
Regler des dB1500a oder dB1800a langsam auf und achten Sie
auf die Bass-Ausgabe. Stellen Sie den dB1500a oder dB1800a auf
den gewünschten Bass-Ausgabepegel ein. Wenn Sie jetzt den
Ausgangspegel Ihres Mischers erhöhen oder verringern, folgen
dB1500a oder dB1800a und die Satellitenboxen den Änderungen
mit der gleichen relativen Lautstärke.
DEUTSCHE
31
dB1500a STEREO SUB MIT PASSIV-SATELLITENBOXEN
dB1500a und dB1800a bedienen
Wenn Ihr System mit einer standard Stereo-Endstufe und passiven Breitband-Boxen, z. B. Samson dB500 und XP100,
arbeitet, lässt sich der dB1500a oder dB1800a zur Erweiterung des Bass-Bereichs problemlos ins System integrieren.
Unten sehen Sie ein typisches System-Setup, bestehend aus einem dB1500a oder dB1800a, einem Mischer, einer
Endstufe und einem Paar passiver Satellitenboxen. Der dB1500a und dB1800a sind mit standard XLR-Eingängen und
-Ausgängen ausgerüstet. Ein detailliertes Verdrahtungsdiagramm finden Sie in Abschnitt dB1500a und dB1800a
Anschlüsse auf Seite 33. Gehen Sie nach den unten beschriebenen Schritten vor, um Ihr System einzurichten.
Drehen Sie die Master-Ausgänge Ihres Mischers ganz zurück.
Verbinden Sie den linken Ausgang des Mischers mit dem linken
Eingang des dB1500a oder dB1800a und den rechten Ausgang des
Mischers mit dem rechten Eingang des dB1500a oder dB1800a.
Verbinden Sie dann den linken Ausgang des dB1500a oder dB1800a
mit dem Eingang der linksseitigen Satellitenbox und den rechten
Ausgang des dB1500a und dB1800a mit dem Eingang der rechtsseiti-
gen Satellitenbox. Stellen Sie beide Stereo/Mono-Wahlschalter auf
STEREO ein.
Stellen Sie jetzt den SWEEP-Regler der Frequenzweiche auf die gewün-
schte Frequenz ein. Wählen Sie für die Expedition EX10 den Wert 80
- 100 Hz. Wenn Sie eine andere Aktivboxen-Marke als Satellitenboxen
mit dem dB1500a oder dB1800a verwenden, schlagen Sie in derem
Bedienungshandbuch den empfohlenen Crossover-Punkt nach.
Stellen Sie die Lautstärke der Endstufe auf deren normalen Betriebs-
pegel ein. Leiten Sie ein Audiosignal (z. B. eine Audio-CD) durch
Ihren Mischer und stellen Sie den Pegel auf eine angenehme
Abhörlautstärke ein. Drehen Sie dann den Level-Regler des dB1500a
oder dB1800a langsam auf und achten Sie auf die Bass-Ausgabe.
Stellen Sie den dB1500a oder dB1800a auf den gewünschten Bass-
Ausgabepegel ein. Wenn Sie jetzt den Ausgangspegel Ihres Mischers
erhöhen oder verringern, folgen dB1500a oder dB1800a und die Satellitenboxen den Änderungen mit der glei-
chen relativen Lautstärke.
erhöhen oder verringern, folgen dB1500a oder dB1800a und die Satellitenboxen den Änderungen mit der glei-
DEUTSCHE
32
Anschlüsse














 

XLR symmetrisch - Verdrahtungsanleitung
Der dB1500a und dB1800a sind mit standard XLR-Eingängen und -Ausgängen ausgerüstet. Unten sehen Sie ein detail-
liertes Verdrahtungsdiagramm für die XLR-Anschlüsse des dB1500a oder dB1800a.
dB1500a XLR-VERDRAHTUNGSDIAGRAMM
ROLLEN-MONTAGE
Finden Sie im Transportkarton des dB1500a
die vier Rollen.
Finden Sie dann die vier Rollen-
Halterungen, die dicht neben den vier
Ecken auf der Geräte-Rückseite angebracht
wurden.
Stecken Sie die Rolle in die Befes tigung, bis
sie hörbar einrastet.
Um den dB1500a bequem transportieren
zu können, legen Sie ihn mit der Rückseite
auf den Boden.
DEUTSCHE
33
Gracias por su compra del subwoofer activo dB1500a o dB1800a de Samson. El dB1500a y
dB1800a son subwoofers autoamplificados que disponen de cabezales de grabes de diseño
exclusivo y alto rendimiento combinados con una etapa de potencia de gran robustez, para
ofrecer una completa solución compacta de súper graves para cualquier sistema PA. El
diseño global de estos subwoofers es muy atractivo gracias a sus cabezales con carga frontal
colocados detrás de una robusta parrilla metálica, con las etapas de potencia colocadas en
la parte trasera, encastradas dentro del recinto acústico. Con potencia más que de sobras,
los amplificadores del dB1500a y dB1800a ofrecen una potencia media de 1.000 watios
musicales y 500 RMS, y además disponen de un crossover activo stereo interno con ajuste
de frecuencia variable para que pueda usarlos con altavoces satélites de rango completo. Los
cabezales de graves de largo recorrido, de 15 pulgadas para el dB1500a y de 18 en el caso
del dB1800a, gozan de una inmensa estructura de motor y de enormes bobinas de voz con
conos de gran rigidez y recubrimientos de material butílico que producen una respuesta en
graves muy compacta y definida a la vez que potente. El cableado del dB1500a y dB1800a
es muy sencillo dado que la sección de amplificación usa conectores XLR standard. El
sólido contrachapado de 3/4 de pulgada, las cantoneras metálicas, grandes asas, ruedas
de transporte y una resistente moqueta de recubrimiento convierten al dB1500a y dB1800a
en auténticos guerreros de la carretera. Para instalaciones fijas, estos subwoofers ofrecen
una salida de graves súper compacta y definida con un recinto relativamente pequeño. Los
dB1500a y dB1800a son la compra perfecta para ampliar la potencia y el sonido de sus
sistemas dB Series y Expedition Series, o de cualquier otro sistema de refuerzo de sonido en
el que se necesite una mayor señal de graves. Sea donde sea donde use su nuevo dB1500a
o dB1800a, obtendrá siempre el mejor sonido en graves.
En estas páginas encontrará una descripción detallada de las características y funciones de los
subwoofers dB1500a y dB1800a, así como un recorrido guiado por sus paneles frontal y posterior,
instrucciones paso a paso para su configuración y manejo y una completa tabla de especificaciones
técnicas. También encontrará una tarjeta de garantía—no se olvide de rellenarla y enviárnosla por
correo para que pueda recibir soporte técnico online y para que podamos enviarle información
actualizada sobre este y otros productos Samson en el futuro. Asegúrese también de ir a nuestra
página web (www.samsontech.com) para ver allí información completa acerca de toda nuestra
grama de productos.
Con unos cuidados mínimos y una correcta circulación de aire, su dB1500a y dB1800a s sin
problemas durante muchos años. Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie de
este aparato para cualquier consulta en el futuro
.
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _____________________________
En el improbable caso de que su unidad tenga que ser reparada en algún momento, necesitará
conseguir un número de Autorización de devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson.
Sin este número, ninguna unidad es aceptada en fábrica. Póngase en contacto con Samson en el
teléfono 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de autorización de
devolución antes de enviarnos la unidad. Le recomendamos que guarde el embalaje original de este
aparato y, si es posible, utilice este embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación
.
Introducción
ESPAÑOL
34
Características del dB1500a
Los subwoofers autoamplificados Samson dB1500a y dB1800a utilizan la última tecnología en cuanto a diseño de etapas
de potencia y altavoces. Aquí puede ver algunas de sus características principales:
Ambos subwoofers usan un transductor de bajas frecuencias de alto rendimiento con enormes motores, robustos
marcos de acero y conos con un tratamiento especial y recubrimiento de goma butílica. El dB1500a dispone de un
woofer de 15 pulgadas con una bobina de voz de 2 1/2 pulgada (.65 mm) y un imán de 67 onzas de peso. El dB1800a
consta de un woofer de 18 pulgadas con una bobina de voz de 3 pulgadas (.75 mm) y un imán de 102 onzas.
Amplificador de potencia de seguimiento descendente de 500 vatios
Salidas de paso alto equilibradas para altavoces salites
Separador de frecuencias variable 30 - 200 Hz
Conmutador de modo esreo / mono
Control del volumen
Ruedas que resisten cargas muy pesadas en la parte posterior
Asas de gran tamaño
Receptáculo de 35 mm para el montaje en poste
Construcción en madera contrachapada de 3/4”, reforzado interiormente y recubierto con moqueta muy resistente
Garantía ampliada de tres años
ESPAÑOL
35
Controles y funciones
1 REJILLA DE PROTECCIÓN - Su construcción en
acero endurecido ofrece una protección durade
-
ra y elegante para el altavoz.
2 CAJA - Construcción en madera contrachapada
de 3/4”.
3 MONTAJE EN POSTE - Receptáculo para soporte
de altavoz estándar de 1 3/8 pulgadas (35 mm).
4 ACABADO - Moqueta muy resistente.
5 TRANSDUCTOR - Excitador de baja frecuencia
reforzado de 15” con la gama ampliada.
6 BORDE DE CAUCHO BUTÍLICO - Garantiza un
barrido máximo y mantiene una respuesta de
bajos muy ajustada.
7 PUERTOS SINTONIZADOS - Diseño de puertos
silenciosos que ofrecen una respuesta de fre-
cuencias bajas ampliada lineal.
8 ESQUINAS - Esquinas en acero de gran resisten
-
cia.
Distribución del panel frontal
ESPAÑOL
36
Controles y funciones
Distribución del panel posterior



1 NIVEL - Controla la cantidad de volumen de
salida.
2 SEPARADOR DE FRECUENCIAS - Ajusta la
gama de frecuencias bajas de las salidas de paso
alto.
3 LED DE PICOS - Se ilumina cuando la señal de
entrada sobrecarga el amplificador de potencia.
4 CONMUTADOR ESREO/MONO - Selecciona
el modo estéreo o mono.
5 ENTRADA IZQUIERDA - Entrada XLR equilibra
-
da.
6 ENTRADA DERECHA - Entrada XLR equilibrada.
7 SALIDA IZQUIERDA - Salida XLR equilibrada.
8 SALIDA DERECHA - Salida XLR equilibrada.
9 NÚMERO DE SERIE - Éste el número de serie de
la unidad.
10 INDICACIÓN DE TENSIÓN - Designa la tensión
de la entrada de CA.
11 ENTRADA DE CA - Acepta un cable de aliment
-
ación estándar.
12 CONMUTADOR DE ALIMENTACIÓN - Activa el
amplificador de potencia del dB1500a.
ESPAÑOL
37
Configurar el sistema de altavoces
Antes de empezar a conectar cables, tómese unos minutos para decidir la manera en que desea integrar el nuevo
subwoofer.Existen varias formas de interconectar el dB1500a y dB1800a, si bien la mayoría de los sistemas quedan dentro
de las dos categorías siguientes: funcionamiento en stereo o sub mono (común).
Funcionamiento en estéreo
En salas grandes, así como en teatros o
instalaciones de parques temáticos (en
los que se necesiten efectos audio de
frecuencias súper bajas), puede usar dos
dB1500a o dB1800a en stereo.
Funcionamiento común
En la mayoría de los casos deseará el
modo mono o común. Esto es así por
diversas razones, pero básicamente
porque las frecuencias bajas producidas
por un subwoofer no son direccionales.
Puesto que las ondas de las frecuencias
bajas precisan de mucho espacio para
desarrollarse, es imposible decir si los
bajos vienen de la izquierda o de la
derecha, a menos, evidentemente, que
se encuentre en una habitación muy
grande. Debido a este fenómeno, casi
todo el material de bajos se mezcla en
mono.
ESPAÑOL
38
Utilizar del dB1500a y dB1500a
Control de nivel
El control de nivel (level) se usa
para ajustar la cantidad de volu-
men emitido por el subwoofer
dB1500a o dB1800a. Además, el
control LEVEL también controlará el
volumen de salida de las salidas de
paso alto. De esta forma, si utiliza
el dB1500a o dB1800a sin usar las
salidas con pasa-altos (por ejemplo,
cuando tenga el dB1500a o dB1800a
conectados a un crossover externo),
el control Level ajustará solo la salida
de bajas frecuencias del dB1500a
o dB1800a. Si utiliza el crossover
electrónico interno del dB1500a o
dB1800a para dar señal a altavoces
satélites, entonces el control Level
ajustará el volumen global de todo
el sistema.
Barrido
El control Sweep le permite elegir la frecuencia de corte del rango agudo del crossover electrónico interno del dB1500a
y dB1800a. Este crossover trabaja con una curva de filtro Linkwisz- Riley de 12 dB por octava. El control Sweep limita el
contenido de altas frecuencias que serán reproducidas por el dB1500a y dB1800a, y a la vez fija el límite de frecuencias
graves que serán reproducidas a través de las salidas pasa-altos.
Conmutador estéreo / mono
El conmutador STEREO / MONO selecciona el modo estéreo o mono. Cuando lo ajuste a MONO, el dB1500a y dB1800a
combinarán, o sumarán, las señales izquierda y derecha y enviarán una señal mono al amplificador del dB1500a y
dB1800a. En este modo, la señal estéreo original pasa a través de las salidas izquierda y derecha una vez esta señal esté-
reo se ha filtrado a la frecuencia ajustada por el c ontrol SWEEP. En el modo STEREO la señal de frecuencia baja no se
suma, y podrá seleccionar la entrada izquierda o derecha para cada lado del sistema.
Las entradas y las salidas
El dB1500a y dB1800a dispone de entradas y salidas electrónicamente balanceadas, lo que le permitirá reducir cualquier
posible problema de ZUMBIDOS en la interconexión a otros aparatos. Los conectores XLR con patillas estándar se utilizan
para interconectar de manera sencilla mezcladores y otros equipos de audio. En la sección “Conexiones del dB1500a y
dB1800a en la página 44 de este manual encontrará un detallado diagrama de cableado de estas unidades.
Los paneles de control del dB1500a y dB1800a le ofrecen las conexiones y el interface de usuario para el control del crossover
electrónico interno y la sección de etapa de potencia del dB1500a y dB1800a. El amplificador interno es un amplificador de
seguimiento de 500 vatios capaz de producir una salida de bajos increíble mientras funciona de manera muy tranquila, y al
mismo tiempo pesa la mitad que los amplificadores de potencia convencionales. El dB1500a y dB1800a emplean un cross-
over electrónico que ajusta el punto de corte de los agudos para el subwoofer, y también una salida con filtro pasa-altos para
la conexn de sus altavoces satélites. Con la conexión de unos altavoces satélites en las salidas pasa-altos del dB1500a y
dB1800a consegui una gran mejora en cuanto a calidad de sonido. La razón de esto es que cuando sus altavoces satélites
reciban la salida filtrada procedente del dB1500a y dB1800a, ya no esperarán la entrada de las frecuencias que esn por deba-
jo del punto de crossover. Imagine que su altavoz salite tiene un límite de frecuencia de 70 Hz, y que envía toda la gama de
señal (desde los 20Hz) al amplificador y altavoz satélites. Aunque el altavozlo puede reproducir desde los 70Hz hacia arriba,
el amplificador seguirá enviando 20-70Hz, con lo cual se desperdicia potencia quesicamente se convierte en calor. Cuando
utilice la salida pasa-altos del dB1500a y dB1800a, el amplificador y los altavoces salites ya no recibirán las frecuencias que
estén por debajo de la que haya ajustado con el mando de frecuencia de barrido (Sweep). Esto significa que dispondrá de más
potencia para las frecuencias que deban reproducir los satélites, lo cual resultará en un sonido más limpio con más margen de
maniobra.
PANEL DE CONTROL DEL dB1500a
ESPAÑOL
39
Utilizar del dB1500a y dB1800a

































     




















 
El dB1500a o dB1800a es la compañía perfecta para cualquier par de recintos asticos autoamplificados de rango completo como
los Samson dB500a, XP200 y XP300. Aquí abajo puede ver una configuración de un sistema típico en el que se usa el dB1500a o
dB1800a con una mesa de mezclas y un par de altavoces salites autoamplificados. Las entradas y salidas del dB1500a y dB1800a
usan conectores standard XLR. Si quiere ver un diagrama de cableado completo, vaya a Conexiones del dB1500a y dB1800a en la
página 44 de este manual.Siga los pasos que se dan después del esquema para configurar el sistema.
dB1500a EN MODO MONO CON ALTAVOCES SATÉLITES AUTOAMPLIFICADOS
Conecte las salidas izquierda y derecha de la mesa de mez-
clas a las entradas izquierda y derecha (respectivamente) del
dB1500a o dB1800a. Conecte después la salida izquierda del
dB1500a o dB1800a a la entrada del altavoz satélite del lado
izquierdo y haga lo mismo con la salida derecha y el altavoz
satélite del lado derecho.Coloque el conmutador Stereo/
Mono en la posición MONO.
Ahora ajuste SWEEP del separador de frecuencias a la frecuen-
cia deseada.Si está usando un recinto autoamplificado de otra
marca como altavoces satélites con el dB1500a o dB1800a,
consulte los manuales de instrucciones de dichas unidades
para saber cuál es el punto de crossover recomendado.
Baje las salidas principales del mezclador al mínimo. Ahora
ajuste el nivel de los altavoces salites autoamplificados al
nivel operativo normal. Haga pasar una señal de audio (como
sica de un CD) a través del mezclador y suba el nivel hasta
un volumen de escucha confortable. Después, suba lenta-
mente la posición del control Level del dB1500a o dB1800a
y escuche la salida de bajas frecuencias. Ajuste el dB1500a
o dB1800a al nivel que quiera para la salida de graves. Una
vez hecho eso, cuando suba o baje la salida de la mesa de
mezclas, el dB1500a o dB1800a y los satélites seguirán con el
mismo volumen relativo.
ESPAÑOL
40
dB1500a EN MODO ESTÉREO CON ALTAVOCES SATÉLITES AUTOAMPLIFICADOS
Utilizar del dB1500a y dB1800a
Puede usar dos dB1500a o dB1800a con cualquier par de recintos acústicos autoamplificados de rango completo como
los Samson dB500a, XP200 y XP300. Aquí abajo puede ver la configuración de un sistema típico en el que se usan dos
dB1500a o dB1800a con una mesa de mezclas y un par de altavoces satélites autoamplificados. Las entradas y salidas del
dB1500a y dB1800a usan conectores XLR standard. Si quiere ver un diagrama de cableado completo, vaya a “Conexiones
del dB1500a y dB1800a en la página 44 de este manual.Siga los pasos que se dan después del esquema para configurar
el sistema.
Conecte las salidas izquierda y derecha de la mesa de mez-
clas a las entradas izquierda y derecha (respectivamente) del
dB1500a o dB1800a. Conecte después la salida izquierda del
dB1500a o dB1800a a la entrada del altavoz satélite del lado
izquierdo y haga lo mismo con la salida derecha y el altavoz
satélite del lado derecho. Coloque ambos conmutadores
Stereo/Mono en la posición STEREO.
Ahora ajuste SWEEP del separador de frecuencias a la frecuen-
cia deseada.Si está usando un recinto autoamplificado de otra
marca como altavoces satélites con el dB1500a o dB1800a,
consulte los manuales de instrucciones de dichas unidades
para saber cuál es el punto de crossover recomendado.
Baje las salidas principales del mezclador al mínimo. Ahora
ajuste el nivel de los altavoces salites autoamplificados al
nivel operativo normal. Haga pasar una señal de audio (como
sica de un CD) a través del mezclador y suba el nivel hasta
un volumen de escucha confortable.Desps, suba lenta-
mente la posición del control Level del dB1500a o dB1800a
y escuche la salida de bajas frecuencias. Ajuste el dB1500a
o dB1800a al nivel que quiera para la salida de graves. Una
vez hecho eso, cuando suba o baje la salida de la mesa de
mezclas, el dB1500a o dB1800a y los satélites seguirán con el
mismo volumen relativo.
ESPAÑOL
41
Utilizar del dB1500a y dB1800a
dB1500a EN MODO MONO CON ALTAVOCES SATÉLITES PASIVOS































     



















  
  

     
 
  







































 

Si su sistema usa una etapa de potencia stereo standard y recintos acústicos pasivos de rango completo, como los
Samson dB500 y XP100, podrá interconectar fácilmente el dB1500a o dB1800a para ampliar la respuesta en graves. Aquí
abajo puede ver la configuración de un sistema típico en el que se usa el dB1500a o dB1800a con una mesa de mez-
clas, una etapa de potencia stereo y un par de recintos acústicos satélites pasivos. Las entradas y salidas del dB1500a y
dB1800a usan conectores XLR standard. Siga los pasos que se dan después del esquema para configurar el sistema.
Baje las salidas principales del mezclador al mínimo.
Conecte las salidas izquierda y derecha de la mesa de mezclas a las entradas izquierda y derecha (respectivamente)
del dB1500a o dB1800a. Conecte después la salida izquierda del dB1500a o dB1800a a la entrada del altavoz satélite
del lado izquierdo y haga lo mismo con la salida derecha y el altavoz
satélite del lado derecho. Coloque el conmutador Stereo/Mono en la
posición MONO.
Ahora ajuste SWEEP del separador de frecuencias a la frecuencia
deseada. Si está usando un recinto autoamplificado de otra marca como
altavoces satélites con el dB1500a o dB1800a, consulte los manuales de
instrucciones de dichas unidades para saber cuál es el punto de cross-
over recomendado.
Ahora ajuste el nivel de los amplificadores de potencia al nivel operativo
normal. Haga pasar una señal de audio (como música de un CD) a través
del mezclador y suba el nivel hasta un volumen de escucha confortable.
Después, suba lentamente la posición del control Level del dB1500a o
dB1800a y escuche la salida de bajas frecuencias. Ajuste el dB1500a o
dB1800a al nivel que quiera para la salida de graves. Una vez hecho eso,
cuando suba o baje la salida de la mesa de mezclas, el dB1500a o dB1800a
y los salites seguin con el mismo volumen relativo.
ESPAÑOL
42
dB1500a EN MODO ESTÉREO CON ALTAVOCES SATÉLITES PASIVOS
Utilizar del dB1500a y dB1800a
Si su sistema usa una etapa de potencia stereo standard y recintos acústicos pasivos de rango completo, como los
Samson dB500 y XP100, podrá interconectar fácilmente el dB1500a o dB1800a para ampliar la respuesta en graves. Aquí
abajo puede ver la configuración de un sistema típico en el que se usa el dB1500a o dB1800a con una mesa de mez-
clas, una etapa de potencia stereo y un par de recintos acústicos satélites pasivos. Las entradas y salidas del dB1500a y
dB1800a usan conectores XLR standard. Siga los pasos que se dan después del esquema para configurar el sistema.
Baje las salidas principales del mezclador al mínimo.
Conecte las salidas izquierda y derecha de la mesa de mezclas a las entradas
izquierda y derecha (respectivamente) del dB1500a o dB1800a. Conecte
después la salida izquierda del dB1500a o dB1800a a la entrada del altavoz
satélite del lado izquierdo y haga lo mismo con la salida derecha y el
altavoz satélite del lado derecho.Coloque el conmutador Stereo/Mono en la
posición STEREO.
Ahora ajuste SWEEP del separador de frecuencias a la frecuencia deseada. Si
está usando un recinto autoamplificado de otra marca como altavoces saté-
lites con el dB1500a o dB1800a, consulte los manuales de instrucciones de
dichas unidades para saber cuál es el punto de crossover recomendado.
Ahora ajuste el nivel de los amplificadores de potencia al nivel operativo
normal. Haga pasar una señal de audio (como música de un CD) a través
del mezclador y suba el nivel hasta un volumen de escucha confortable.
Después, suba lentamente la posición del control Level del dB1500a o
dB1800a y escuche la salida de bajas frecuencias. Ajuste el dB1500a o
dB1800a al nivel que quiera para la salida de graves. Una vez hecho eso, cuando suba o baje la salida de la mesa de mezclas,
el dB1500a o dB1800a y los salites seguin con el mismo volumen relativo.
dB1800a al nivel que quiera para la salida de graves. Una vez hecho eso, cuando suba o baje la salida de la mesa de mezclas,
ESPAÑOL
43
Conexiones


















Esquema de cableado de un conector XLR equilibrado
Las entradas y salidas del dB1500a y dB1800a usan conectores XLR standard. Aquí abajo puede ver un diagrama detal-
lado del cableado de los conectores XLR del dB1500a o dB1800a.
ESQUEMA DE CABLEADO DE LOS CONECTORES XLR DEL dB1500a
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
Localice las cuatro ruedas en la caja en
que ha recibido el dB1500a.
Ahora localice los cuatro receptáculos
para las ruedas, que se encuentran en
las cuatro esquinas de la parte poste-
rior de la unidad.
Inserte la rueda en el receptáculo hasta
que quede fijada en su posición.
Coloque el dB1500a sobre su parte
posterior para poder transportarlo más
fácilmente.
ESPAÑOL
44
Introduzione
Vi ringraziamo per aver acquistato il Subwoofer Attivo dB1500a o dB1800a Samson. Il dB1500a ed
il dB1800a sono subwoofer auto-amplificati che dispongono di un altoparlante “heavy duty per le
basse frequenze di progettazione specifica accoppiato ad un robusto amplificatore di potenza ed
il risultato è una soluzione compatta e completa in grado di aggiungere una profonda risposta sui
bassi a qualsiasi sistema PA. Sono subwoofer elegantemente dotati di altoparlanti a caricamento
frontale posti dietro una robusta griglia in acciaio e, sul retro dei loro mobili, in posizione rientra
-
ta, sono visibili i finali di potenza di bordo. Dotati di potenza da vendere, i finali di potenza del
dB1500a e del dB1800a dimostrano un valore di 1000 watt musicali e di 500 watt RMS. Dispongono
inoltre di un crossover stereo attivo interno con frequenza di taglio regolabile per l’alimentazione di
casse acustiche satellite sull’intero spettro audio. I loro altoparlanti per le basse frequenze ad escur
-
sione ampia, da 15 pollici per il dB1500a e da 18 pollici per il dB1800a, dispongono di una massic
-
cia struttura meccanica e di un’ampia bobina voce con cono increspato e contorno in butile che
genera una risposta sui bassi compatta e di volume molto elevato che rimane sempre ben definita.
Il cablaggio del dB1500a e del dB1800a è facile dato che la sezione di amplificazione sfrutta con
-
nettori XLR standard. La costruzione in robusto compensato da 3/4 di pollice, gli angoli in acciaio,
le ampie maniglie, la copertura in moquette spessa e le comode rotelle rendono il dB1500a ed il
dB1800a dei guerrieri della strada. Nei sistemi ad installazione fissa, questi subwoofer generano
una uscita in bassa frequenza estremamente solida a partire da un mobile relativamente piccolo e
poco ingombrante. Il dB1500a ed il dB1800a sono il complemento perfetto per il vostro sistema di
casse acustiche Serie dB o Expedition, oppure per qualsiasi sistema di amplificazione per il quale si
desidera una risposta estesa alle basse frequenze. Col dB1500a o con il dB1800a otterrete ovunque
bassi alla grande.
In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche dei subwoofer dB1500a
e dB1800a, la descrizione dei loro pannelli frontali e posteriori, istruzioni passo a passo per il colle
-
gamento e l’uso e le specifiche complete. Troverete anche inclusa la garanzia che vi preghiamo di
compilare e inviare per posta, per permettervi di ricevere supporto tecnico in linea e informazioni
aggiornate su questo e su altri futuri prodotti Samson.
Se lo trattate con cura garantendogli una buona ventilazione, il vostro dB1500a o dB1800a sarà in
grado di funzionare senza problemi per molti anni. Vi raccomandiamo di registrarne il numero di
serie nell'apposito spazio che segue, a memoria futura.
Numero di serie: ____________________________________________________________
Data d'acquisto:
____________________________________________________________
Dovesse mai accadere che il vostro sistema necessiti di un intervento in assistenza, contattate il
distributore Samson Italiano m. casale bauer via mail all'indirizzo info@casalebauer.com oppure
telefonicamente allo 051 - 766.648. Vi preghiamo di conservare i materiali di imballo originali e di
usarli in caso di spedizione.
ITALIANO
45
dB1500a - Le Caratteristiche
I Subwoofer Amplificati dB1500a e dB1800a Samson sfruttano la tecnologia più avanzata in fatto di progettazione di
casse acustiche e di finali di potenza. Ecco di seguito alcune delle loro caratteristiche.
Entrambi i subwoofer sfruttano altoparlanti per le basse frequenze con meccanica massiccia, robusta incastellatura
in acciaio e coni trattati con contorno in gomma di butile. Il dB1500a dispone di un woofer da 15 pollici con bobina
voce da 2 pollici e mezzo (65 mm.) e magnete da 67 once (1,9 kg.). Il dB1800a dispone di un woofer da 18 pollici con
bobina voce da 3 pollici (75 mm.) e magnete da 102 once (2,9 kg.).
Amplificatore di Potenza interno da 1000 Watt
Uscite Bilanciate in Passa-alto per le Casse Acustiche Satelliti
Crossover regolabile da 30 a 200 Hz
Commutatore di Funzionamento Stereo / Mono
Controllo di Volume
Ruote “Heavy-duty installate posteriormente
Maniglie particolarmente ampie per facilitarne il trasporto
Ricettacolo da 35mm per l’installazione di un’asta
Griglia in Acciaio “Heavy-duty
Costruzione in Compensato da 3/4 di pollice, rinforzato all’interno e ricoperto in moquette spessa
Garanzia estesa a tre anni (valida per il mercato Statunitense)
ITALIANO
46
L’Uso del dB1500a e dB1800a
IL SUB dB1500a IN MONO CON SATELLITI PASSIVI































     



















  
  

     
 
  







































 

Se nel vostro sistema disponete di un comune finale di potenza stereo e di una coppia di casse acustiche passive sull’inte-
ro spettro come le dB500 e le XP100 Samson, potete facilmente interfacciarli con il dB1500a o con il dB1800a per ottene-
re una risposta estesa alle basse frequenze. Di seguito trovate descritta una tipica configurazione che sfrutta il dB1500a
o il dB1800a con un mixer, un finale di potenza stereo ed una coppia di casse acustiche satelliti passive. Gli ingressi e le
uscite del dB1500a e del dB1800a sfruttano connettori XLR standard. Per configurare il vostro sistema, fate riferimento
alle istruzioni qui di seguito.
Chiudete completamente le uscite generali del mixer.
Collegate luscita di sinistra del mixer all’ingresso di sinistra e
l’uscita di destra del mixer all’ingresso di destra del dB1500a o
del dB1800a. Collegate poi l’uscita di sinistra del dB1500a o del
dB1800a all’ingresso del satellite amplificato di sinistra e l’uscita
di destra al satellite amplificato di destra. Commutate il selettore
Stereo/Mono del dB1500a in posizione MONO.
A questo punto regolate il controllo di SWEEP del crossover alla
frequenza voluta. Per le dB500 scegliete un valore compreso tra
60 e 80 Hz e per le Expedition XP100 scegliete un valore tra 80 e
100 Hz. Se insieme al dB1500a o al dB1800a usate come satelliti
casse acustiche amplificate di un altro marchio, consultatene il
manuale d’uso per scoprire il punto di crossover raccomandato.
Regolate poi il volume del finale di potenza al normale livello ope-
rativo. Inviate un segnale audio (ad esempio, musica da CD) dal
mixer ed aumentate il volume fino ad un livello di ascolto confor-
tevole. A questo punto alzate lentamente il controllo di Livello del
dB1500a o del dB1800a ed ascoltate l’uscita in bassa frequenza.
Regolate il dB1500a o il dB1800a in modo che il livello di uscita
delle basse frequenze sia quello che desiderate. Da qui in poi,
quando alzate o abbassate il livello di uscita dal mixer, il dB1500a
o il dB1800a ed i satelliti manterranno tra loro lo stesso volume
relativo.
ITALIANO
53
57

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Samson dB1800a wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info