W ARNING: T o r educe the risk of re or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. T o
reduce the hazard of electrical shock, do not remove c over or back. No user serviceable par ts inside.
Please ref er all servicing to qualied personnel. The lightning ash with an arrowhead symbol within
an equilateral triangle, is int ended to alert the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage ”
within the products enclosure that may be of sucient mag nitude to constitute a risk of electric shock
to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is int ended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa-
nying the product.
Important S afety Instructions
1. Please read all instructions before oper ating the unit.
2. Keep these instructions for future ref erence .
3. Please heed all safety warnings.
4. F ollow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture .
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings . Install in accordance with the manufacturers instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sourc es such as radiators, hea t registers , stoves , or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or gr ounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other . A g rounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or third prong is provided f or your saf ety . When the pro vided plug does not t
your outlet, consult an electrician for replac ement of the obsolete outlet.
10. Prot ect the power cord fr om being walked on and pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and at the point a t which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualied personnel. Ser vicing is requir ed when the unit has been damaged in
any way , such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects hav e fallen
into the unit, the unit has been exposed to rain or moistur e, does not opera te normally , or has been
dropped.
A TTENTION : Pour éviter tout risque d’ électrocution ou d’ incendie, ne pas exposer cet appar eil à la
pluie ou à l’humidité. P our éviter tout risque d’ électrocution, ne pas ôter le couver cle ou le dos du boî-
tier . C et appareil ne contient aucune pièc e remplaçable par l’utilisateur . Conez toutes les répara tions
à un personnel qualié. Le sig ne avec un éclair dans un triangle prévien t l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appar eil. Cett e tension constitue un risque d’ électro-
cution. Le signe a vec un point d’ exclamation dans un triangle prévien t l’utilisateur d’ instructions
importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du pr oduit.
Consignes de sécurité importantes
1. V euillez lire tout es les instructions avant d’utiliser l’appareil .
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec att ention toutes les consignes de sécurité .
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une sour ce liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’ appareil uniquement av ec un tissu humide.
7. V eillez à ne pas obstruer les fent es prévues pour la ventila tion de l’appareil . Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radia teurs, etc .) ou de tout équipement susceptible de
générer de la chaleur (amplicateurs de puissance par e xemple).
9. Ne pas retirer la terr e du cordon secteur ou de la prise murale. L es ches canadiennes avec polarisa-
tion (avec une lame plus large) ne doiv ent pas être modiées . Si votre prise murale ne corr espond pas
au modèle fourni, consultez v otre électricien.
10. Prot égez le cordon secteur contr e tous les dommages possibles (pincement, tension, t orsion,, etc.).
V eillez à ce que le cordon secteur soit libr e, en particulier à sa sor tie du boîtier .
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’ orage ou lors de périodes d’ inutilisation pr olon-
gées.
12. Consultez un service de réparation qualié pour tout dy sfonctionnement (dommage sur le cordon
secteur , baisse de performances, exposition à la pluie, pr ojection liquide dans l’appareil, in troduction
d’un objet dans le boîtier , etc .).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder S tromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät
weder Regen noch F euchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu v erringern, sollten
Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern benden sich keine T eile, die vom
Anwender gew artet werden können. Überlassen Sie die W artung qualizier tem F achpersonal .Der Blitz
mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dr eieck soll den Anwender v or nichtisolierter “ gefährlicher Spannung ”
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags
besteht. Das Ausruf ezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den A nwender auf wichtige Bedienungs-
und W artungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten I nformationsma terial näher
beschrieben werden.
Wich tige Sicherheitsvork ehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerä t in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den später en Gebrauch gut auf .
3. Bitte tre en Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers .
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder F euchtigkeit.
6. V erwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend
den Anweisungen des Herst ellers vor .
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von W är mequellen wie Heizkörpern, W ärmeklappen, Öfen
oder anderen Geräten (inklusive V erstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisier ten oder geerdet en Steckers nicht außer Kraft. Ein
polarisier ter St ecker hat zwei ache, unterschiedlich breite
Pole . Ein geerdeter St ecker hat zwei ache Pole und einen dritten Er dungsstift. Der breitere P ol oder
der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. W enn der vorhandene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die v eraltete St eckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt
werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker , Mehr fachsteckdosen und den Kabe -
lanschluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der
Steckdose.
12. Überlassen Sie die W artung qualizier tem F achpersonal . Eine W artung ist notwendig, wenn das
Gerät auf irgendeine W eise , beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder w enn
Flüssigkeiten oder Objekt e in das Gerät gelangt sind, es Regen oder F euchtigkeit ausgesetzt war , nicht
mehr wie gewohnt betrieben wer den kann oder fallen gelassen wurde.
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsv orkehrungen Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicur ezza
PRECAUCION: P ara r educir el riesgo de incendios o descargas, no permita que est e aparato quede
expuesto a la lluvia o la humedad. P ara r educir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni
el chasis. Dentro del apara to no hay piezas susceptibles de ser r eparadas por el usuario. Dirija cual-
quier reparación al servicio técnico ocial. El símbolo del relámpago dentr o del triángulo equilátero
pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligr osos” no aislados dentr o de la carcasa
del producto, que pueden ser de la mag nitud suciente como para c onstituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilát ero quiere adv ertirle de
la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (r eparaciones) en los docu-
mentos que se adjuntan con este apar ato .
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instruc ciones antes de comenzar a usar la unidad .
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro .
3. Cumpla con todo lo indicado en las pr ecauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato c erca del agua o en lugares húmedos .
6. Limpie este aparato solo con un tr apo suave y ligeramen te humedecido .
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
8. No instale este aparato cer ca de fuentes de calor como r adiadores, calentador es, hornos u otros
aparatos (incluyendo amplicador es) que produzcan calor .
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchuf e
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro . Uno con toma de tierra tiene dos bornes
normales y un tercer o para la conexión a tierra. El borne ancho o el terc ero se incluyen como medida
de seguridad. Cuando el enchuf e no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que
le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado ,
especialmente en los enchufes , receptáculos y en el punt o en el que salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato dur ante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo .
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico ocial. Deberá hacer que su aparat o
sea reparado cuando esté dañado de alguna f orma, como si el cable de corriente o el enchufe están
dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objet o dentro de la unidad, si esta
ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo .
A TTENZIONE: per ridur re il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponet e questo ap-
parecchio a pioggia o umidità. P er ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuov erne il
coperchio o il pannello posterior e. Non esistono all’ int erno dell’apparecchio parti la cui regolazione è
a cura dell’utente. P er ev entuale assistenza, fate rif erimento esclusivamente a personale qualicat o.
Il fulmine con la punta a freccia all’ int erno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
“tensioni pericolose ” non isolate all’ interno dell’ apparecchio , tali da costituire un possibile rischio di
scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all’ int erno di un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documenta-
zione che accompagna il pr odotto .
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l’ apparecchio , vi preghiamo di leggerne per int ero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi pr eghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttor e.
5. Non usate questo apparec chio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l’ apparecchio esclusivament e con un panno asciutto .
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione . P osizionatelo seguendo le istruzioni
del costruttore .
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calor e come radiatori, scambiat ori di calore, f orni o altri appa-
recchi (amplicatori c ompresi) in grado di generar e calore.
9. Non disattivate la pr otezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di c ollegamento
a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più g rande. Una spina
dotata di collegamento a terra è dota ta di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a t erra.
Questo terzo spinotto , eventualment e anche più grande, viene f ornito per la vostra sicur ezza. Se la
spina fornita in dotazione non si adatta alla vostr a presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Prot eggete il cavo di alimen tazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo ,
con particolare attenzione alle prese , ai punti di collegamento e al punt o in cui esce dall’apparec chio.
11. Staccate l’ apparecchio dalla alimentazione in caso di tempor ali o tempeste o se non lo usate per
un lungo periodo.
12. Per l’ assistenza, fate rif erimento esclusivamente a personale qualicat o. È nec essaria l’assistenza se
l’apparec chio ha subito un qualsiasi tipo di danno , come danni al cavo o alla spina di alimentazione ,
nel caso in cui sia stato versat o del liquido o siano caduti oggetti al suo interno , sia stato esposto a
pioggia o umidità, non funzioni correttament e o sia stato fatto cader e.
S ynoptique
-32dBu to -14dBu (MIC, XLR)
-6dBu to +12dBu (LINE, XLR)
-32dBu to -6dBu (MIC, XLR)
-6dBu to +20dBu (LINE, XLR)
-22dBu to -4dBu (MIC, TRS)
+4dBu to +22dBu (LINE, TRS)
-22dBu to +4dBu (MIC, TRS)
+4dBu to +30dBu (LINE, TRS)
XP510i — C ongur ation
XP510i — Mélangeur
1
3
4
5
6
7
2 8 10 11
12
13
21
18 19
20
9 14
17
15
16
1. MIC – Connecteur XLR (voies 1 - 4)
Connecteurs MIC – XLR – Utilisez ces XLR pour
connecter vos micros basse impédance aux pr éamplis
micro du XP510i.
Connecteurs Jack 6,35 mm LINE – Utilisez ces em-
bases Jack 6,35 mm pour connecter vos instruments
ou vos sources audio à niv eau ligne au XP510i. V ous
pouvez connecter vos guitares électroac oustiques,
vos claviers, boît es à rythmes, lecteurs de CD/MP3/
cassette, etc .
2. Entrées de v oies stéréo (5/6, 7/8, 9/10)
Pour les entr ées stéréo , utilisez l’ entrée LINE L pour
le canal gauche et l’ entrée LINE R pour le canal droit.
Utilisez ces entrées pour connecter vos micr os haute
impédance, vos syn thétiseurs, boîtes rythme, lecteur
de MP3, de CD , de cassette, etc . Le XP510i est équipé
de Jacks et de RCA.
3. MIC/LINE – T ouche (v oies 1 - 4)
La position MIC modie le gain des entrées à niveau
micro . La position LINE réduit le gain des entrées de
30 dB (niveau ligne).
4. Sélecteur LIMIT/COMP
Placez le sélecteur LIMIT/COMP su C OMP pour appli-
quer une compression ou sur LIMIT pour appliquer une
limitation.
5. Égalisation
HIGH FREQUENCY (HF) – Ce bouton vous permet de
corriger la réponse dans le haut du spectre des voies
autour de 12 kHz avec une atténuation/ac centuation
de 15 dB. La réponse est plat e lorsque le bouton est en
position centrale.
L OW FREQUENCY (LF) – Ce bouton vous permet de
corriger la réponse dans le bas du spectre des voies
autour de 80 Hz avec une atténuation/ac centuation
de 15 dB. La réponse est plat e lorsque le bouton est en
position centrale.
6. T ouche REVERB
Utilisez la touche REVERB pour ajouter de la réverbé-
ration aux signaux des entrées 1 – 4. La L ed REVERB
s’ allume en VERT lorsque la REVERB est active.
7. Bouton VOL UME
Ce bouton détermine le niveau de la v oie Micro ou
Ligne.
REMARQUE : P our réduire le bruit de fond , réglez les
boutons VOL UME des voies inutilisées au minimum.
8. Sor ties MONIT OR OUT - Jacks 6,35 mm
Le signal des sorties MONITOR OUT passe par le
bouton de réglage de niveau MONIT OR, alimenté par
les voies d’ entrée. Le bout on MASTER n ’a ecte pas le
signal MONIT OR OUT .
9. Sor ties REC OUT – RCA
Ces sorties permettent la connexion d’un enregistreur
externe. Le signal de ces c onnecteurs est le même
que celui des sorties MAIN avant le réglage de niveau
MASTER. Le niv eau de sortie nominal est de -10 dBV et
l’ impédance est de 100 Ohms.
10. Sor ties SPEAKER OUT - Jacks 6,35 mm
Le XP510i possède deux sorties en Jacks 6,35 mm, qui
portent le signal amplié, prêt à être rac cordé aux en-
ceintes gauche et droit e. Utilisez les câbles d’ enceintes
fournis.
A T TENTION : L ’ impédanc e totale de charge de chaque
canal de l’amplicateur ne doit pas descendr e au-
dessous de 8 Ohms — par conséquent, veillez à ne pas
connectez d’autres enceint es au mélangeur XP510i
mixer .
11. Embase secteur
Connectez le cordon secteur avec t erre fourni à cette
embase.
12. POWER - Interrupteur
Utilisez l’in terrupteur POWER pour placer le XP510i
sous/hors tension.
13. iPOD DOCK - Base pour iPod
Le XP510i possède une base pour un iP od compatible
avec la plupart des iPod les plus réc ents. Le sig nal de
l’ iPod est con trôlé par le bouton de VOL UME des voies
9/10.
14. Sélecteur SPEECH/MUSIC
La touche SPEECH MUSIC modie la réponse en
fréquence globale de la sonorisation XP510i. Si vous
utilisez le système principalement pour la MUSIQUE,
enfoncez la touche en position MUSIC. Si v ous utilisez
la sonorisation principalement pour les discours , laissez
la touche en position haute SPEECH.
15. Bouton MONIT OR
Le bouton MONIT OR détermine le niveau de la sortie
MONITOR OUT , dont les signaux peuvent être tr ansmis
à vos retours de sc ène.
16. Sélecteur REVERB PROGR AM
Sélectionne l’un des 10 eets DSP 24 bits.
17. Bouton REVERB
Le bouton REVERB détermine le niveau général de
la réverbération ajoutée à chaque v oie à l’aide des
touches REVERB (voir n° 6).
18. Bouton MASTER
Le bouton Master détermine le niv eau général de
sortie. Les signaux des huit voies arrivent sur ce pot en-
tiomètre avant d’ être appliqués aux amplicateurs de
puissance puis aux sorties Left et Right (voir n° 10).
19. Acheur de niv eau à Leds
Cet acheur de niveau à six segments indique le
niveau de sortie du XP510i. Pour obtenir le meilleur
rapport signal/bruit, réglez le V olume de sorte que
le niveau avoisine +3 à +6 VU, avec une illumination
rapide et exceptionnelle de la L ed “LIMIT ” .
20. PHANT OM switch
Le XP510i dispose d’une alimentation fantôme int é-
grée pour les micros à c ondensateur . L orsque l’alimen-
tation est active sur les entrées micro , la led s ’allume.
REMARQUE IMPORT ANTE : Pour éviter tout bruit de
pop désagréable, r églez le MASTER au minimum avant
de connecter/déconnecter le cordon micro lorsque
l’alimentation fantôme est active .
21. TÉMOIN D’ ALIMENT A TION à LED
La Led P ower s ’allume lorsque l’ int errupteur POWER est
sur ON et la sonorisation sous tension.
Rév erbér ation
THIS DEVICE COMPLIES WITH P ART 15 OF THE FC C RULES. OPERA TION IS
SUBJEC T T O THE FOLLOWING T WO CONDITIONS: (1) THIS DE VICE MA Y
NOT CA USE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DE VICE MUST AC CEPT
ANY INTERFERENCE RECEIVED , INCL UDING INTERFERENCE THA T MA Y
CAUSE UNDESIRED OPER A TION. SUIT ABLE FOR HOME OF OFFICE USE.
Copyright 2010 - Samson T echnologies Corp .
Samson T echnologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New Y ork 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
F ax: 631-784-2201
www.samsontech.com
V1.4
Le XP510i est équipé d’une réverbéra tion numérique de haute qualité en 24 bits que vous pouvez appliquer aux
voies 1 à 4. V ous pouvez utiliser la rév erbération pour créer un e et de studio en suivant les étapes suivantes :
1. Connectez un micro ou un instrument en entr ée d’une voie et réglez le niveau et l’ égalisation.
2. Utilisez le sélecteur Reverb Program et choisissez l’un des dix e ets numériques intégrés .
3. Appuyez sur la touche REVERB de la voie .
4. Une fois que vous av ez utilisé la touche REVERB sur les voies souhaitées, t ournez le niveau de la réverbéra tion
avec le bouton REVERB.
Ce p rodu it ne doi t pas êtr e jet é av ec le s or dures ména gère s. I l e x i s t e u n s e r v i c e d e
coll ecte sépa ré p our l es p rodui ts é lectr oniq ues u sés. Ce se rvice resp ecte les lég islat ions
sur le tra item ent ap prop rié , l a ré cup éra tion et le rec ycl age .
Les consommateurs des 25 pays membres de l’Union européenne, de la S u i s s e e t d e l a N o r v è g e p e u v e n t
se départir gratuitement de leurs produits électroniques usagés dans des points de collecte désignés, ou auprès
d’un revendeur (lorsqu’un nouveau produit est acheté).
Pou r le s au tre s pa ys , v eu il le z con ta ct er vo tr e ad min is tr at io n l oc al e pour connaître la méthode de mise au rebut
appropriée.
En procédant ainsi, vous êtes assuré que votre produit sera correctement traité, récupéré et recyclé
af in de p r év en i r le s e ff e ts n é ga ti f s po s si bl e s su r l’en vironnement et la santé.