1
DESCRIÇÃO
Esta estação de bombagem é (produzida numa fá-
brica cuja qualidade é) certificada de acordo com a
ISO 9001 – ISO 14001. Este equipamento é eficiente
e fiável desde que seja bem instalado e utilizado .
Este apar elho não foi concebido para pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas nem para pes-
soas com experiência e conheciment os mínimos,
exc epto se supervisionadas e instruídas para o
uso do aparelho com a ajuda de uma pessoa res-
ponsável pela r espetiva segurança. Mantenha-se
atento às crianças e assegur e -se que não brincam
com este aparelho .
2
APLICAÇ ÕES
O SANICUBIC® 1 e o SANICUBIC® 1 WP são estações
elevatórias especialmente desen volvidas para uma
utilização individual (moradias ou pequenas espa-
ços comerciais).
O SANICUBIC® 2 Classic e o SANICUBIC® 2 Pro são
estações elevatórias especialmente desen volvidas
para utilização individual, comercial e de pequenas
comunidades (pequenos edifícios, lojas, espaç os
públicos).
O SANICUBIC® 2 XL é uma estação elevatória
concebida para utilização uma comunitária (edifí-
cios de escritórios, restaurant es, indústria, escolas,
hotéis ou centros c omerciais).
Estes aparelhos estão em conf ormidade com a
norma EN 12050-1 (estação elevatória para águas
residuais que contenham mat éria fecal) bem como
com as directivas europeias ref erentes a materiais
de construção, segur ança elétrica e compatibili-
dade eletromagnética.
3
INST ALAÇÃ O
O SANICUBIC® deve ser instalado em conformidade
com a norma EN12056-4. O equipamento deve ser
instalado - e sua manutenção realizada - por um
profissional especializado e qualificado .
1 – Atenção: o espaço r eser vado à instalação da
SANICUBIC® deve ser suficientemente g rande para
deixar , no mínimo,
600 mm de área de trabalho em redor e por cima
da unidade, de modo a facilitar o trabalho de ma-
nutenção que possa vir a ser necessário .
Deve dispor de iluminação suficiente e deve ser
suficientemente ven tilado e protegido contra o
congelamento .
2 – V álvulas de corte (não fornecidas) devem ser
colocadas nas admissões de resíduos (especial-
mente nas entradas de 110 mm) e na descar ga,
de modo a assegurar a realização de interven-
ções de reparação/manutenção em segur ança).
3 – O tubo de evacuação deve estar preparado
para a evitar o refluxo do sist ema de drenagem (ver
o exemplo no desenho). Refluxo esse que pode
ser evitado através da instalação de uma válvula
anti-refluxo no pon to mais elevado acima do nível
máximo de refluxo .
Observação: Na ausência de informação local em
contrário , o nível máximo de refluxo corr esponde
ao nível da rua (estrada, paviment os, etc.). instalar
uma tubagem com diametro superior após a eleva-
ção anti-refluxo .
4 – Se o SANICUBIC® for instalado numa cavidade
como uma fossa por ex emplo, recomendamos a
instalação de uma bomba de esgoto como forma
de prevenção para ev entuais inundações.
5 – A estação de elevação deve ser ventilada c om
uma saída de ventilação aberta ao nível do telhado.
Não coloque uma válvula de admissão de ar , pois a
bomba não funcionará corretamente .
ligações eléctricas
1 – A instalação eléctrica deve ser realizada por um
profissional qualificado .
A instalação eléctrica deve respeitar as normas em
vigor no país em questão.
2 – A alimentação eléctrica é de tipo classe 1. A
unidade deve ser ligada com uma caixa de liga-
ção à terra. O circuito eléctrico deve ser pr otegido
com um disjunctor diferencial de 30 mA altament e
sensível calibrado para 20 mA. A ligação deve ser
utilizada unicamente com o SANICUBIC®. Se o cabo
de alimentação do equipamento ficar danificado ,
deve ser substituído pelo fabricante ou pelo ser-
viço pós-venda de modo a evitar qualquer risco de
segurança.
5
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENT O
- O SANICUBIC® 1/SANICUBIC® 1® WP contém uma
bomba equipada com um sistema de trituração de
elevado rendimento .
- O SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro c ontém
duas bombas independentes. Cada uma destas
bombas está equipada com um sistema de tritura-
ção de elevado rendimento .
Ambas as bombas operam de forma alternada de
modo a garantirem um desgaste unif orme. Em
caso de sobrecarga de funcionamento , ambos os
motores operam em simultâneo (ou se uma bom-
ba falhar , a outra assume o funcionamento).
- SANICUBIC® 2 XL contém duas bombas inde-
pendentes, cada uma com uma desobstrução de
55 mm.
O tanque está equipado com três tubos, dois dos
quais controlam a ativação do mot or para uma
segurança dupla e o terceir o controla o sistema de
alarme.
• 2 tubos longos
Durante o funcionamento normal, quando os
efluentes atingem o nível de activação do tubo lon-
go no depósito, o sist ema de bombagem liga-se.
• T ubo curto
Durante a operação em sobrecar ga, se os efluentes
alcançarem o nível mais alto no deposit o (tubo
curto) o sistema de alarme auditivo e visual é acti-
vado, e o sist ema de bombagem liga-se (caso não
esteja avariado).
PT BR
4
MISE EN SERVICE
1 – depois de concluir as instalações da canaliza-
ção e das ligações elétricas, verifique se as ligações
são hermeticas, deixando passar água successiva-
mente por cada entrada utilizada. Assegur e -se que
a unidade funciona corretamente r ealizando, pelo
menos, dois ciclos iniciais com água para testar o
sistema.
2 – A VISO! Não dev e por os motores a funcionar
manualmente (utilizando o teclado) sem ant es
de injectar água na SANICUBIC®. A operação
sem água danica o sistema de maceração .
6
FUNCIONAMENT O DA CAIXA DE
C ONTROL O
FUNCIONAMENTO DO TECLADO DE CONTROL O
SANICUBIC® 1 (IP67)
1/ Alarmes gerais:
Alarme de nível:
Se o nível de água no interior do aparelho estiv er
anormalmente elevado , o micro-interruptor do
tubo de alto nível irá accionar o mot or e as luzes
LED do alarme acendem-se no vermelho . Se o LED
ficar vermelho intermitente isso indica a detecção
de um problema no nível de água normal (tubo
longo).
RAZ Alarme
Alarme de tempo:
Se o motor funcionar continuadamente durant e
mais de 1 minuto, o LED v ermelho ilumina-se.
2/ Reiniciar o alarme:
O botão no teclado só lhe permite desligar o LED
vermelho (passará a ver de) se o problema que
desencadeou o alarme tiver sido resolvido . Per-
mite-lhe também parar o som a par tir do controlo
remoto do alarme.
Ligações do alarme:
- Se o LED estiver desligado, não há c orrente elé-
trica.
- Quando o aparelho volta a ser ligado , e o LED
verde fica intermit ente, isto indica que a alimenta-
ção elétrica foi interrompida tempor ariamente.
FUNCIONAMENTO D A CAIXA DE CONTR OLO
REMOT O DO SANICUBIC® 1 WP
FUNCIONAMENT O DO ALARME
1/ Alarmes gerais:
Alarme de nível:
Se o nível de água no interior do aparelho f or anor-
malmente elevado: ouve-se um som + o LED ver-
melho acende-se + o motor arranca. Se o LED ficar
vermelho intermitente indica a det ecção de um
problema no nível de água normal (tubo longo).
Alarme temporário:
Se o motor estiver em funcionamento durant e
mais de 1 minuto: ouve-se um som + o LED ver-
melho acende-se.
Ligações do alarme:
Em caso de falha eléctrica (ou ao desligar o aparel-
ho): ouve-se um som + o LED vermelho acende -se
+ o LED amarelo da alimentação fica intermitent e.
2/ Reiniciar alarme geral:
Se o problema que desencadeou o alarme desapa-
recer , o som para, mas o LED vermelho mantém-se
aceso para recor dar que o sistema deparou se um
com problema.
O teclado irá parar a sirene em t odos os casos,
mas só irá desligar o LED vermelho se o problema
que despoletou o alarme tiver sido resolvido . Os
alarmes da caixa remota também se mantêm acti-
vos até que o problema seja r esolvido. Isto evita
que o sistema seja «abandonado» por defeito .
LED
VERDE: Ligado
VERMELHO: Alarme
BOT ÃO
Activação manual do
motor
Reiniciar o alarme
LED amarelo
Corrente
eléctrica
LED vermelho
Alarme
Activação
manual
17