48899
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
14
[B]
[A]
[K]
[J]
[H]
[I]
[B]
[A]
5b
5a
EN
Step 5: Attach the Monitor Mount and Monitor to the Pillar
NOTE: So that all the parts can be seen clearly, the monitor is not shown in Figure 5b.
Set the tapered hole in the Monitor Mount [B] down over the cone-shaped bushing on the Pillar
[A]. Make certain the Monitor Mount is completely seated onto the Pillar. Add the Large Washer
[H] and the Small Cap [I], turning the Small Cap until its square cut fits over the square top of the
bushing. Finally, place the Round Knob [K] through the Small Washer [J] and into the Small Cap.
See Figures 5a and 5b for reference. You can now set the desired level of tension for the knob.
ES
Paso 5: Sujete el soporte del monitor y el monitor al poste
NOTA: En la figura 5b se muestra este paso sin el monitor, para que puedan verse todas las
piezas claramente.
Coloque el orificio cónico del soporte del monitor [B] sobre el manguito cónico del poste [A].
Cerciórese de que el soporte del monitor se encuentre completamente asentado en el poste.
Añada la arandela grande [H] y el casquillo pequeño [I], girándolo hasta que el corte cuadrado
encaje en el extremo cuadrado del manguito. Por último, inserte el botón redondo [K], a través
de la arandela pequeña [J], en el casquillo pequeño. Para referencia, vea las figuras 5a y 5b. Ahora
podrá ajustar el nivel deseado de tensión para el botón.
DE
Schritt 5: Monitorhalterung und Monitor an der Säule anbringen
HINWEIS: Damit alle Teile gut zu sehen sind, zeigt Abbildung 5b den Monitor nicht.
Das konische Loch in der Monitorhalterung [B] nach unten über die konische Buchse an der Säule
[A] schieben. Sicherstellen, dass die Monitorhalterung vollständig auf der Säule aufliegt. Große
Unterlegscheibe [H] und kleine Kappe [I] hinzufügen, wobei die kleine Kappe zu drehen ist, bis
ihr quadratischer Ausschnitt auf die quadratische Oberseite der Buchse passt. Schließlich wird
der runde Knopf [K] durch die kleine Unterlegscheibe [J] und in die kleine Kappe eingesetzt.
Bezüglich Einzelheiten siehe die Abbildungen 5a und 5b. Nun können Sie die gewünschte
Zugbeanspruchung für den Knopf einstellen.
FR
Étape 5 : Fixation de l’ensemble formé par l’applique et le moniteur sur la colonne
NOTE : Afin de présenter clairement toutes les pièces, le moniteur n’est pas représenté sur la figure 5b.
Placez le trou conique de l’applique [B] sur le tenon conique sur la colonne [A]. Assurez-vous que
l’applique est bien entièrement emboîtée sur le tenon de la colonne. Ajoutez la grande rondelle
[H] et le petit capuchon [I], en tournant le petit capuchon jusqu’à ce que la section carrée s’adapte
sur le sommet carré du tenon. Enfin, faites passer le bouton rond [K] à travers la petite rondelle [J]
et dans le petit capuchon. Utilisez les figures 5a et 5b pour références. Vous pouvez maintenant
régler le niveau souhaité de tension pour le bouton.
IT
Fase 5: Montaggio del supporto monitor e del monitor alla colonna
NOTA: Al fine di visualizzare tutte le parti chiaramente il monitor non è mostrato nella Figura 5b.
Posizionare il foro conico nel Supporto Monitor [B] verso il basso, rivolto sulla boccola conica
della Colonna [A]. Assicurarsi che il supporto monitor sia ben allocato sulla colonna. Collocare
la Rondella Grande [H] e il Cappuccio Piccolo [I], fare girare il cappuccio piccolo finché il taglio
quadro s’incastra sulla sommità quadra della boccola. Collocare infine il Pomello Tondo [K]
facendolo passare attraverso la Rondella Piccola [J] e il cappuccio piccolo. Fare riferimento alle
Figure 5a e 5b. A questo punto è possibile impostare la tensione desiderata del pomello.
PT
Passo 5: Una o Suporte de Monitor e o Monitor à Coluna
NOTA: Para que todas as partes possam ser ilustradas de forma bem clara, neste passo na Figura 5b não
é ilustrado o monitor.
Coloque a abertura cónica do suporte de monitor [B] no casquilho cónico na Coluna [A].
Assegure-se que o suporte de monitor está completamente apoiado na coluna. Depois coloque
a Anilha Grande [H] e a tampa de remate pequena, virando-a até que o corte quadrado encaixe
na extremidade quadrada do casquilho cónico. Finalmente coloque o Botão Redondo [K] pela
Anilha Pequena [J] e a Tampa de Remate Pequena. Veja as Figuras 5a e 5b para referência. Agora
pode ajustar a tensão desejada do botão.
5
6901-210121
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Sanus Systems SD103 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info