T echnische specicaties
Gewicht van de fietsendrager: 7 kg
Maximale toegelaten belasting: 48 kg
Maximaal gewicht van de fiets: 16 kg
OPGELET :
• Houd u aan alle vereisten voor de compatibiliteit/aanpassing die worden vermeld in de gids voor de compatibiliteit
tussen voertuig en fietsendrager van Saris. (V erkrijgbaar bij elke dealer van Saris). Als u voertuig niet wordt vermeld
of als u vragen hebt, kunt u onze klantendienst bellen op het nummer 800-783-7257 of www .saris.com raadplegen.
• Lees en volg de instructies zorgvuldig. Bewaar de handleiding, zoda t u ze later kunt raadplegen en voor informatie
over de onderdelen. Zorg dat eventuele andere gebruikers van de fietsendrager de inhoud van de handleiding
kennen.
• De eindgebruiker moet verzekeren dat het gebruik van dit product aan alle lokale en nationale wetten voldoet.
• De afmetingen en de verlichting van de nummerplaat moeten aan de nationale reglementen voldoen.
• W anneer men een verlichtings/signalisatiesysteem dupliceert, is het belangrijk dat de elektrische aansluitingen
correct worden uitgevoerd, volgens de aanbevelingen van de fabrikant van het voertuig.
• Gebruik uitsluitend in water oplosbare schoonmaakmiddelen om het voertuig en de drager te reinigen. Neem de
fietsendrager niet mee door een wasstraat.
• Zorg dat de banden van de fiets niet net achter de uitlaat komen.
• Koppel geen aanhangwagen aan en sleep geen voertuigen.
• Deze drager is niet aanbevolen voor terreingebruik of voor snelheden hoger dan 130 km/u.
• Een voertuig zal zich anders gedragen wanneer achterop een fietsendrager gemonteerd is en zeker wanneer de
drager geladen is (vooral op het vlak van de gevoeligheid voor zijwind, het gedrag in de bochten en bij het
remmen). U moet uw rijtechniek aanpassen aan dit andere gedrag en snelheid minderen, vooral in de bochten.
U moet ook rekening houden met langere remafstanden.
• De montage van de fietsendrager vergroot de totale lengte van het voertuig. De fietsen zelf
kunnen de totale
breedte en hoogte van het voertuig vergroten. Wees voorzichtig bij het achteruitrijden en/of het
binnenrijden van garages, veerboten enz.
• Open het achterportier niet als de drager gemonteerd is.
• V erwijder de drager van het voertuig wanneer hij niet wordt gebruikt.
• Het is mogelijk dat de ruitenwissers achteraan niet werken als de drager gemonteerd is.
• Deze drager moet altijd aan het voertuig worden vergrendeld.
• Deze drager is gemaakt om fietsen met een standaard frame te vervoeren. Hij is niet geschikt voor tandems of
ligfietsen.
• Plaats nooit meer dan drie fietsen (maximaal gewicht 48 kg) op de drager . Bevestig de fietsen stevig en zorg dat
het gewicht gelijkmatig verdeeld is. Laad eerste de zwaarste/grootse fiets, zodat hij het dichtst bij het voertuig
T echnische Daten
Gewicht des Fahrradträgers: 7 kg
Zulässige T ragfähigkeit: max. 48 kg
Max. F ahrradgewicht: 16 kg
VORSICHT :
• Alle Anforderungen an die Kompatibilität/den Sitz, die im aktuellen Saris Fahrzeug/T räger-Kompatibilitätsleitfaden
angegeben sind, müssen befolgt werden. (Erhältlich bei jedem Saris-Händler.) Wenn Ihr F ahrzeug nicht aufgeführt ist
oder Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice unter der T elefonnummer 800-783-7257 oder
besuchen Sie www.saris.com.
• Lesen und befolgen Sie die Anleitung sorgfältig. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum spä teren Nachschlagen oder
für T eileinformationen auf. Stellen Sie sicher , dass andere Benutzer des Fahrradträgers mit dem Inhalt vertraut sind.
• Der Endbenutzer muss sicherstellen, dass die Verwendung dieses Produkts alle örtlichen und staatlichen Gesetze
erfüllt.
• Die Abmessungen des Nummernschilds und die Beleuchtungssysteme müssen gemäß nationalen Vorschriften für den
T yp zugelassen sein.
• W enn ein Beleuchtungs-/Blinkersystem dupliziert wird, ist es wichtig, dass die elektrischen Anschlüsse gemäß dem
Stand der T echnik und der Empfehlung des Herstellers vorgenommen werden.
• V erwenden Sie zum Reinigen des Fahrzeugs und des T rä gers nur wasserlösliche Reinigungsmittel. Fahren Sie nicht mit
dem T rä ger durch die Autowaschanlage.
• Achten Sie darauf, dass sich die Fahrradreifen nicht direkt hinter dem Auspuffohr befinden.
• Bringen Sie keinen Anhänger oder ein abgeschlepptes F ahrzeug an.
• Entfernen Sie vor dem Einsatz auf der Straße alle losen T eile vom Fahrrad, darunter unter anderem Kindersitze, K örbe,
Schlösser , Lampen, Luftpumpen usw .
• Dieser T räger ist nicht für Fahrten im Gelände oder für Fahrten mit Geschwindigkeiten über 130 km/h geeignet.
• Die Fahreigensch ändern sich, wenn ein Fahrradträger an der Rückseite angebracht ist, insbesondere wenn dieser
beladen ist (dies betrifft insbesondere die Empfindlichkeit bei Seitenwind, die Reaktion in K urven und das Bremsen).
Die Fahrtechnik sollte an diese Veränderungen angepasst, die Geschwindigkeit, insbesondere in K urven, verringert und
der längere Bremsweg sollte berücksichtigt werden.
• Die Gesamtlänge des Fahrzeugs erhöht sich, wenn ein Fahrradträger angebracht wird. Das Fahrrad selbst kann die
Gesamtbreite und -höhe des Fahrzeugs erhöhen. Seien Sie beim W enden und/oder beim Fahren in Garagen oder
Fähren usw . vorsichtig.
• Öffnen Sie den Kofferraumdeckel nicht, wenn der T räger montiert ist.
• Entfernen Sie den T räger bei Nichtgebrauch vom Fahrzeug.
• Möglicherweise können die Heckscheibenwischer nicht verwendet werden, wenn der Träger am F ahrzeug angebracht
ist.
• Der T räger sollte immer mit einem Schloss am Fahrzeug befestigt sein.
• Dieser T räger ist für übliche Fahrradrahmen gedacht. Er ist nicht für die V erwendung mit T andem- oder Liegerädern
gedacht.
• Stellen Sie nie mehr als drei Fahrräder (Höchstgewicht 48 kg) auf den T rä ger . Befestigen Sie sie
ordnungsgemäß und
sorgen Sie für eine gleichmäßige Lastverteilung. Laden Sie das schwerste/größte F ahrrad zuerst und an nähesten
zum Fahrzeug auf.
• Überprüfen Sie den T räger vor jedem Gebrauch auf verschlissene oder kaputte T eile. Ersatzteile sind über Ihren
Saris-Händler vor Ort oder unter der T elefonnummer 1-800-783-7257 erhältlich.
• Kein T eil des T rägers, einschl. der Gurte, darf den Spoiler berühren.
• Um mögliche Schäden zu verhindern, sollten Sie die Vorderräder des Fahrzeugs befestigen (T eilenummer 3033
empfohlen).
• Ziehen Sie die Gurte und Schnallen während der Fahrt regelmäßig fest.
• Saris übernimmt keine V erantwortung für V erletzungen oder Folgeschäden an Sachen oder Vermögen, die durch
falsche Anbringung oder Verwendung verursacht werden.
Warnung und Haftungsausschluss:
Dieser T räger ist für den T ransport von Fahrrädern auf bestimmten Fahrzeugen gedacht. Vor der Installation müssen
Benutzer die Empfehlungen des aktuellen Saris-Kompatibilitäts-Check (erhältlich über den Saris-Händler) und die
beigefügte Anleitung lesen und befolgen. Die Empfehlungen basieren auf den Standardmerkmalen des Fahrzeugs;
optionale Merkmale können die Empfehlungen beeinflussen. Benutzer müssen den Träger korrekt am F ahrzeug anbringen,
die Befestigung vor jedem Gebrauch prüfen und die T eile des T rägers auf Verschleiß prüfen. Die Befestigung des T rä gers
am Fahrzeug ist äußerst wichtig und liegt außerhalb der Kontrolle des Herstellers. Der Hersteller und der Verkäufer
schließen ausdrücklich jegliche Haftung für V erletzungen, Sachschäden und Verluste aus, ganz gleich, ob es sich um
direkte, indirekte oder um F olgeschäden handelt, die aus einer falschen Befestigung, falschen Verwendung, nicht
angemessenen Wartung oder Vernachlässigung dieses Trägers resultieren.
Garantie:
Die Saris Cycling Group, Inc. („Saris“) garantiert, dass Ihr Saris-Produkt für die gesamte Lebensdauer des Produkts frei
von Material- und Fertigungsmängeln ist. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer . Diese Garantie gilt nicht
für T eile, die der normalen Abnutzung unterliegen oder die durch missbräuchliche oder falsche Verwendung, Fahrlässigkeit,
Unfall oder nicht genehmigte Änderungen beschädigt wurden. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, DIE FÜR DEN
KÄUFER EVENTUELL GEL TEN, SIND AUF DIE ZEIT BEGRENZT , DIE DER URSPRÜNGLICHE KÄUFER EIGENTÜMER DES
PRODUKTS IST . Einige Länder erlauben Einschränkungen der Dauer stillschweigender Garantien nicht, deshalb kann es
sein, dass obige Einschränkung für Sie nicht gilt. Saris wird, nach eigenem Ermessen, Saris-Produkte, die defekt sind oder
dieser Garantie bei normalem Gebrauch und Service nicht entsprechen, reparieren oder austauschen oder den Kaufpreis
dafür zurückerstatten. Um Service unter dieser Garantie zu erhalten, senden Sie das defekte Saris-Produkt oder -T eil,
Fracht bezahlt, an Saris unter folgender Adresse zurück. Bitte kontaktieren Sie vor der Rücksendung unsere
Kundenserviceabteilung, um eine Return-Authorization-Nummer zu erhalten. Die Reparatur oder der Austausch eines
defekten Saris-Produkts oder die Rückerstattung des Kaufpreises ist das einzige Rechtsmittel des Käufers unter dieser
Garantie und Saris übernimmt in keinem Fall eine Haftung für Neben- oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. Einige
Länder erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung von Neben- oder F olgeschäden nicht, deshalb kann es sein, dass
die obige Einschränkung oder der obige Ausschluss für Sie nicht gilt.Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein.
Sie können darüber hinaus weitere Rechte haben, die von Land zu Land unterschiedlich sein können.
Especicaciones técnicas
Peso del portabicicletas: 16 kg / 7 libras
Capacidad de carga permitida: máx. 48 kg / 105 libras
Peso máximo de la bicicleta: 16 kg / 35 libras
PRECAUCIONES:
• Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de
compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los distribuidores de Saris). Si
su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención
al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www .saris.com.
• Lea y siga estas instrucciones atentamente. Guarde el manual de usuario para consulta en el futuro o
información sobre piezas. Asegúrese de que todos los usuarios del portabicicletas estén familiarizados con
el contenido del manual.
• Es responsabilidad del usuario final asegurarse de que el uso de este producto cumpla todas las leyes
locales y nacionales.
• Las dimensiones de la matrícula y los sistemas de iluminación deberán estar homologados por la normativa
nacional.
• Cuando se duplica un sistema de iluminación o señalización, es importante que las conexiones eléctricas se
realicen siguiendo las recomendaciones del fabricante del vehículo más recientes.
• Para limpiar el vehículo y el portabicicletas, utilice solo productos de limpieza solubles en a gua. No
introduzca el portabicicletas en un túnel de lavado.
• Asegúrese de que las bicic letas no queden justo detrás del tubo de escape.
• No lo monte sobre ninguna clase de remolque o vehículo remolcado.
• Antes de utilizar en carretera, retire todas las piezas sueltas de la bicicleta, entre otras asiento infantil, cesta,
candado, luz, bomba de aire, etc.
• Este portabicicletas no se recomienda para uso en pistas de tierra ni para velocidades superiores a 130km/h
(80 mph).
• Las características de conducción de un vehículo cambiarán cuando se monta un portabicicletas trasero y ,
especialmente, cuando está cargado (en particular la sensibilidad a viento lateral, la conducción en curvas y
el frenado). Las técnicas de conducción deben modificarse para adecuarse a dichos cambios, reducir la velocidad,
especialmente en curvas y dejar una mayor distancia de frenado.
• La longitud total del vehículo aumenta cuando se monta el portabicicletas. Las propias bicicletas podrían aumentar la
anchura y altura total del vehículo. Tenga cuidado al dar marcha atrás o al entrar en garajes o ferries, etc.
• No abra el portón trasero (portamaletas) con el portabicicletas montado.
• Desmonte el portabicicletas del vehículo cuando no esté en uso.
• Es posible que limpiaparabrisas traseros no se puedan utilizar cuando el portabicicletas esté montado en el vehículo.
• Este portabicicletas debe estar fijado al vehículo en todo momento.
• Este portabicicletas se ha fabricado para transportar bicicletas con cuadro estándar . No está diseñado para su uso con
tándem o bicicletas reclinadas.
• No coloque nunca más de tres bicicletas (peso máximo 48 kg/ 105 libras) en el portabicicletas. Fíjelo de forma segura
y ajuste una distribución de cargas uniforme, cargando primero las bicic letas más grandes o pesadas en la parte más
próxima al vehículo.
• Inspeccione si hay desgastes o roturas en el portabicicletas antes de cada uso. Las piezas de
repuestos
están disponibles a través del distribuidor local de Saris o llamando al 1-800-783-7257.
• Ninguna parte del portabicicletas, incluidas las correas, debe estar en contacto con el alerón.
• Para evitar daños potenciales, fije las ruedas delanteras de las bicicletas (se recomienda la pieza con
referencia 3033).
• Apriete las correas y las hebillas con regularidad a lo largo del viaje.
• Saris declina toda responsabilidad por lesiones personales o daños y perjuicios en la propiedad o en la salud
derivados de un uso o montaje incorrectos.
Advertencia y descargo de responsabilidad:
Este portabicicletas se ha diseñado para transportar bicicletas en vehículos específicos. Antes de la instalación, el
usuario debe leer y seguir las recomendaciones de la Guía de adaptación de Saris (disponible a través del proveedor
de Saris) y las instrucciones adjuntas. Las recomendaciones de adaptación se basan en las características de serie
del vehículo; los elementos opcionales podrían afectar a las recomendaciones de adaptación. El usuario debe fijar el
portabicicletas correctamente al vehículo, comprueba la fijación antes de cada uso e inspecciona si alguna pieza del
portabicicletas está gastada. La fijación del portabicicletas al vehículo es crítica y excede el control del fabricante. El
Dl
De
Fr
Spécications techniques
Poids du porte-vélo : 16 lb/7 kg
Capacité de charge autorisée : max 105 lb/48 kg
Poids maximal du vélo : 35 lb/16 kg
AVERTISSEMENTS :
• Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est
disponible chez tous les revendeurs Saris). Si votre véhicule n'est pas dans la liste ou si vous avez des
questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site
www.saris.com.
• Lisez attentivement les instructions. Conservez ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. V ous
y trouverez des informations utiles sur les pièces. Assurez-vous également que les autres utilisateurs du
porte-vélo en connaissent le contenu.
• Il en va de la responsabilité de l'utilisateur final de garantir une utilisation en adéquation a vec les lois du
pays.
• Les dimensions de la plaque d'immatriculation et les systèmes d'éclairage doivent être conformes à la
règlementation nationale.
• Lorsque le système d'éclairage et de signalisation est dédoublé, il est important de s'assurer que les
connexions électriques sont conformes à la technologie et aux recommandations du fabricant du véhicule.
• Nettoyez le véhicule et le porte-vélo uniquement avec des produits solubles dans l'eau. Le porte-vélo ne doit
pas passer par une station de lavage de voiture.
• Les chambres à air des vélos ne doivent pas se trouver à l'arrière du pot d'échappement du véhicule.
• Ne montez pas ce porte-vélo sur une remorque ou un véhicule remorqué.
• Avant toute utilisation sur la route, ôtez les pièces détachées des vélos, y compris mais sans s'y limiter , les
sièges-enfants, paniers, verrous, phares, pompes, etc.
• Ce porte-vélo ne convient pas aux trajets tout-terrain ni aux vitesses supérieures à 130 km/h (80 miles/h).
• Les caractéristiques de conduite d'un véhicule changent lorsqu'il est équipé d'un porte-vélo arrière, particulièrement
lorsque celui-ci est chargé (sensibilité aux vents transversaux et gestion des virages et des freinages). Adaptez dès
lors votre technique de conduite : réduisez votre vitesse, particulièrement dans les vira ges, et tenez compte d'une
distance de freinage plus importante.
• La longueur totale du véhicule augmente lorsqu'il est équipé d'un porte-vélo. Les vélos eux-mêmes risquent également
d'augmenter la largeur et la hauteur totale du véhicule. F aites attention lorsque vous faites marche arrière et/ou que
vous entrez dans un garage ou un ferry...
• N'ouvrez pas le coffre du véhicule lorsque le porte-vélo est installé.
leurs causes.
• Ôtez le porte-vélo du véhicule quand vous ne vous en servez pas.
• N'utilisez pas les essuie-glaces arrière quand votre porte-vélo est installé.
• Ce porte-vélo doit être constamment arrimé au véhicule.
• Ce porte-vélo est conçu pour transporter des cadres de vélos standard. Il n'est pas adapté aux tandems, ni aux vélos
à position allongée.
z• Ne placez jamais plus de trois vélos (poids maximum 105 lb/48 kg) sur le porte-vélo. Arrimez correctement
l'ensemble et ajustez la charge de manière homogène en chargeant d'abord le vélo le plus lourd/grand. Placez-le à
l'emplacement le plus proche du véhicule.
• Inspectez le porte-vélos avant chaque utilisation afin de détecter tout signe d'usure. Les pièces détachées sont
disponibles chez votre revendeur Saris local ou en appelant le 1-800-783-7257.
• Aucune partie du porte-vélo, y compris les sangles, ne doit entrer en contact avec le spoiler .
• Pour éviter tout dommage potentiel, attachez les pneus avant des vélos. Nous vous recommandons pour cela d'utiliser
la pièce 3033.
• Resserrez les sangles et les boucles régulièrement pendant votre voyage.
• Saris ne pourra en aucun cas être tenu responsable des blessures personnelles ou dommages indirects à des biens
ou possessions, résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte.
Mise en garde et avis de non-responsabilité :
Ce porte-vélo a été conçu pour le transport de vélos sur des véhicules spécifiques. Avant de l'installer, veuillez lire les
recommandations du Guide Saris, disponible chez votre revendeur Saris. Ces recommandations concernent les véhicules
standard. Toute fonctionnalité supplémentaire peut modifier lesdites recommandations. Veillez à arrimer correctement le
porte-vélo au véhicule et vérifiez qu'il est parfaitement maintenu avant chaque utilisation. Inspectez chaque pièce afin de
détecter tout signe d'usure. L'arrimage du porte-vélo au véhicule doit être parfaitement effectué et n'est pas de la
responsabilité du fabricant. Le fabricant et le revendeur ne sont en aucun cas responsables des blessures personnelles et
dommages ou pertes de bien, qu'ils soient directs, indirects ou accidentels, résultant d'un arrimage défectueux, d'une
utilisation impropre, d'une maintenance inadéquate ou d'une négligence à l'égard du porte-vélo.
Garantie :
Saris Cycling Group, Inc. (« Saris ») garantit un produit Saris exempt de tout défaut pièces et main-d'œuvre, durant toute la
période pendant laquelle vous le possédez. Cette garantie ne peut être étendue que pour l'acheteur d'origine. Elle ne
s'applique pas aux pièces s'usant du fait d'une utilisation normale ou endommagées par une mauvaise utilisation, une
utilisation abusive, une négligence, un accident ou des modifications non autorisées. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT
PEUT BÉNÉFICIER L'ACHETEUR EST LIMITÉE À LA PÉRIODE PENDANT LAQUELLE CE DERNIER POSSÈDE LE PRODUIT . Saris
s'engage à réparer , remplacer ou rembourser le prix d'achat de tout produit Saris défectueux ou non conforme à la
garantie dans des conditions normales d'utilisation et de service. Pour obtenir un service après-vente garanti, veuillez
retourner les pièces ou le produit Saris défectueux (en port payé) à Saris à l'adresse ci-après. Veuillez contacter notre
service consommateur avant de nous expédier toute marchandise. Nous vous attribuerons ainsi une référence
d'autorisation de retour . La réparation ou le remplacement d'un produit Saris défectueux, de même que le remboursement
de son prix d'achat, sont les seules méthodes de compensation dans le cadre de cette garantie. Saris ne pourrait en
aucun cas être tenu responsable des dommages, pertes ou dépenses, qu'ils soient accidentels ou quelles qu'en soient
komt.
• Inspecteer de drager voor elk gebruik op slijtage of defecte onderdelen. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar
bij uw plaatselijke dealer van Saris of op het nummer 1-800-783-7257.
• Geen enkel deel van de drager , met inbegrip van de riemen, mag de spoiler raken.
• Bevestig de voorwielen van de fietsen om mogelijke schade te voorkomen (artikelnummer 3033 is
aanbevolen).
• Span de riemen en de gespen tijdens reis regelmatig aan.
• Saris is niet aansprakelijk voor letsels of gevolgschade aan eigendom of bezit die door een verkeerde
montage of een verkeerd gebruik wordt veroorzaakt.
Waarschuwingen en afwijzing van aansprakelijkheid:
Deze drager is ontworpen om fietsen op specifieke voertuigen te vervoeren. De gebruiker moet
voorafgaand aan de installatie de aanbevelingen in de gids van Saris "De gepaste fietsendrager vinden"
(verkrijgbaar bij de Saris-dealer) en de bijgevoegde instructies lezen en naleven. De aanbevelingen voor de
gepaste fietsendrager zijn gebaseerd op de standaard kenmerken van het voertuig; facultatieve functies
kunnen de aanbevelingen beïnvloeden. De gebruiker moet de drager correct aan het voertuig bevestigen,
voor elk gebruik kijken of hij goed is vastgemaakt, en de onderdelen op slijtage controleren. De
bevestiging van de drager aan het voertuig is van kritiek belang en ontsnapt aan de controle van de
fabrikant. De fabrikant en de verkoper wijzen uitdrukkelijk elke aansprakelijkheid af voor letsels, schade
aan of verlies van eigendommen, direct, indirect of incidenteel, als gevolg van een verkeerde bevestiging, een
ongepast gebruik, een ontoereikend onderhoud of de verwaarlozing van deze drager .
Garantie:
Saris Cycling Group, Inc. ("Saris") waarborgt dat uw product van Saris vrij zal zijn van gebreken van
materiaal en makelij zo lang u het product bezit. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke
consument die het product koopt. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die door normaal gebruik
versleten zijn of die beschadigd zijn door verkeerd gebruik, misbruik, verwaarlozing, een
ongeval of
ongeoorloofde wijzigingen. ELKE IMPLICIETE GARANTIE WAAROP DE KOPER AANSPRAAK ZOU KUNNEN MAKEN,
IS IN DUUR BEPERKT TOT DE PERIODE WAARIN DE OORSPRONKELIJKE CONSUMENT EIGENAAR BLIJFT V AN HET
PRODUCT . Sommige staten verbieden beperkingen van de duur van een impliciete garantie, zodat deze
beperking misschien niet op u van toepassing is. Saris zal elk product van Saris dat defect is of bij een normaal
gebruik en een normaal onderhoud niet aan de voorwaarden van deze garantie voldoet, naar eigen keuze
repareren of vervangen, of de aankoopprijs terugbetalen. Om service volgens deze garantie te ontvangen, stuurt
u het defecte product of onderdeel van Saris port betaald terug naar Saris, op het onderstaande adres.
Raadpleeg eerst onze klantendienst, die u een retournummer zal geven. De repara tie of de vervanging van een
defect product van Saris, of de terugbetaling van de aankoopprijs, is het enige verhaal van de koper volgens deze
garantie en Saris zal nooit aansprakelijk zijn voor incidentele of
gevolgschade, verliezen of kosten. Sommige
staten verbieden de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade, zodat het mogelijk is dat
de bovenstaande beperking of uitsluiting niet op u
van toepassing is. Deze garantie verleent u specifieke
wettelijke rechten en het is mogelijk dat u ander rechten hebt, die van staat tot staat verschillen.
fabricante y el vendedor renuncian expresamente a cualquier responsabilidad por daños personales, daños a
la propiedad, ya sean directos, indirectos o imprevistos, derivados de una fijación incorrecta, uso inadecuado,
mantenimiento inadecuado o negligencia del transportista.
Garantía:
Saris Cycling Group, Inc. (“Saris”) garantiza que el producto de Saris estará libre de defectos en material y en
la fabricación durante el período de propiedad del producto. Esta garantía sólo se extiende al comprador
original. Esta garantía no se aplica a las piezas desgastadas por el uso normal o dañadas por uso incorrecto,
abuso, negligencia, accidente o modificaciones no autorizadas CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA
TENER EL COMPRADOR TIENE UNA DURACIÓN LIMIT ADA AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL ES
PROPIET ARIO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, por tanto es posible que la limitación anterior no sea aplicable a usted. A su criterio, Saris reparará,
sustituirá o devolverá el precio de compra de cualquier producto Saris que sea defectuoso o no sea conforme
a esta garantía bajo un uso y servicio normales. Para obtener asistencia bajo esta garantía, devuelva el
producto o la pieza Saris defectuosa, a portes pagados a Saris a la dirección siguiente. Póngase en contacto
con nuestro departamento de servicio al cliente antes de la devolución para obtener un número de
autorización de devolución. La reparación o sustitución de un producto Saris defectuoso o la devolución del
precio de compra será el único recurso del comprador bajo esta garantía y bajo ninguna circunstancia Saris
será responsable de daños, pérdidas o gastos imprevistos o derivados. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, en cuyo caso es posible que la limitación o exclusión
anterior no sea aplicable a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y es posible que
disponga también de otros derechos que varíen de un estado a otro.