782113
18
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/48
Nächste Seite
B
26
D
E
F27 F
D
GB
F
D
GB
F
D
CA
4.0 Toupie (26)
A - Rondelles de table (3x)
B - Guide protecteur
C - Bagues + vis de serrage
Poussoir
4.0 Fräse (26)
A - Einlegering (3x)
B - Schutzanschlag
C - Distanzring mit Befestigunsschraube
Schiebestock
4.1 Réglage de la hauteur de l‘arbre ( 27)
Débloquer le levier (D).
Manoeuvrer la poignée ou volant (E) pour amener l‘outil
à la hauteur nécessaire.
Rebloquer le palier au moyen du levier (D) pour éviter
les vibrations lors du travail.
4.2 Montage de l‘outil (28)
Monter toujours l‘outil le plus près possible du palier en
veillant au sens de rotation.
Pour un serrage efficace de l‘outil, la dernière bague doit
dépasser l‘arbre de 5 mm environ.
Bloquer en engageant la tige dans le trou de l‘arbre (F).
Important : Pour les outils débouchants dans la table, réduire
le passage au minimum entre la table et l‘outil à l‘aide des
rondelles de table.
18
4.0 Spindle moulder (26)
A - Insert washer (3x)
B - Fence guard
C - Washer with clamping screw
Push stick
4.1 Höheneinstellung der Spindel (27)
Handgriff (D) lösen.
Spindel mit Handrad (E) einstellen.
Durch Handgriff (D) Höheneinstellung blockieren um
Vibrationen zu vermeiden
4.3 Einbau des Werkzeuges (28)
Der Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so
klein wie möglich halten und auf die Drehrichtung des
Werkzeugs achten.
Für eine wirksame Befestigung des Werkzeuges, muß
der letzte Ring das Spindelende um wenigstens 5 mm
überragen. Stab in die Bohrung der Welle stecken und
blockieren. (F)
Wichtig : Bei versenkten Werkzeugen die Durchtrittsöffnung
zwischen Werkzeug und Frästisch durch Tischeinlegeringe so
eng wie möglich halten.
4.3 Mounting the tool (28)
Mount the tool as close as possible to the bearing, ensuring
that the tool is running in the right direction.
To tighten the tool correctly, the last ring must overlap the
spindle by approximately 5 mm.
Block the spindle by inserting a pin into the hole. (F)
Important : For tools mounted in the table aperture, reduce
the passage to a minimum between the table and the tool
with the aid of the insert washers.
4.1 Spindle height adjustment (27)
Release the locking handle (D)
Adjust handwheel (E) until the desired spindle height is set.
Look the handle (D) before use.
Note: Vibrations will occur and the spindle will move if not
locked firmly
GB
28
18

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Scheppach Bestcombi 5.0 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info